Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Titel_BDA_Cascolino_2018-08-07_Layout 1 07.08.18 17:57 Seite 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Martello Cascolino

  • Page 1 Titel_BDA_Cascolino_2018-08-07_Layout 1 07.08.18 17:57 Seite 1...
  • Page 2: Table Des Matières

    MARTELLO_Hofer_Cascolino_IM_DE_2013-12-05_De 12.02.14 17:21 Seite 2 DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS Inhaltsverzeichnis .........Seite Sicherheitsvorschriften........Seite Gerätebeschreibung........Seite Zubehör............Seite Erste Verwendung ........Seite Tassenautomatik / Programmierung ..Seite Variable Tassenabstellfläche ......Seite Abschaltautomatik ........Seite Tägliche Verwendung / Espresso Zubereitung ........Seite Entkalken............Seite 13-14 Reinigen............Seite Störungsbehebung ........Seite 16-17 Garantiebedingungen Österreich.....Seite Garantiekarte Österreich ......Seite Garantiebedingungen Schweiz ....Seite Garantiekarte Schweiz.........Seite...
  • Page 3: Sicherheitsvorschriften

    • Die elektrische Sicherheit dieses Gerätes ist nur dann gewährleistet wenn es über einen wirksamen Erdanschluss gemäß den geltenden Vorschriften für elektrische Sicherheit verfügt. MARTELLO SYSTEM kann nicht für eventuelle Schäden haftbar gemacht werden, die durch einen unsachgemäßen elektrischen Anschluss verursacht wurden.
  • Page 4 MARTELLO_Hofer_Cascolino_IM_DE_2013-12-05_De 12.02.14 17:21 Seite 4 DEUTSCH SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Das Gerät ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch zur Zubereitung von Espresso-Café mit MARTELLO SYSTEM Kapseln bestimmt. • Dieses Gerät ist ausschließlich dazu bestimmt, im Haushalt verwendet zu werden. • Aus Sicherheitsgründen sind folgende Hinweise besonders zu beachten: - das Gerät NIE außerhalb der häuslichen Umgebung verwenden...
  • Page 5 Geschirrspülmaschine geben, die Lackierung könnte sich verändern. Martello behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen am Aussehen und/oder der Technik vorzunehmen, um die Produkte zu verbessern. Martello ist eine Marke der Superespresso AG. Copyright © 2007. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 6: Gerätebeschreibung

    - mit integriertem Korb G) Abtropfgitter zum Herausnehmen K) EIN/AUS-Taste H) Variable Tassen- abstellfläche für L) Zwischenstück/ Espresso und Cappuccino Abstellfläche I) Tropfwanne TECHNISCHE DATEN: Model „Cascolino“, Type 41063X, 220-240 Vac ~ 50/60 Hz - 820-980 W, Made in China.
  • Page 7: Zubehör

    In der Verpackung (je nach Modell eventuell auch im Kapselauffangbehälter oder im Wassertank) Ihrer Maschine befinden sich: Eine Bürste zur Reinigung des 2 grünfarbene Leerkapseln, Kapselhalters und der Cafédüse (E). die zur ersten Inbetriebnahme und für die spätere Reinigung der Maschine benötigt werden. Eine Bedienungsanleitung für den richtigen Gebrauch der MARTELLO Cafémaschine.
  • Page 8: Erste Verwendung

    MARTELLO_Hofer_Cascolino_IM_DE_2013-12-05_De 12.02.14 17:21 Seite 8 DEUTSCH ERSTE VERWENDUNG – WICHTIG Schließen Sie die Klappe (D) Füllen Sie den Öffnen Sie die Klappe Die beigefügte und drücken Sie den Hebel (C) Wassertank (J) bis zur (D), indem Sie den grünfarbene Kapsel nach unten.
  • Page 9: Tassenautomatik / Programmierung

    MARTELLO_Hofer_Cascolino_IM_DE_2013-12-05_De 12.02.14 17:21 Seite 9 DEUTSCH TASSENAUTOMATIK PROGRAMMIERUNG Vor der Programmierung: Maschine einschalten (K) - Cafékapsel einlegen - Klappe schließen - Tasse unter die Café-Ausgabe stellen - abwarten bis die beiden Kontrollleuchten von Taste (A) und (B), konstant grün leuchten. Programmierung „KLEINE TASSE”: Drücken Sie die vordere (A) Stellen Sie eine kleine Tasse...
  • Page 10: Variable Tassenabstellfläche

    MARTELLO_Hofer_Cascolino_IM_DE_2013-12-05_De 12.02.14 17:21 Seite 10 DEUTSCH VARIABLE TASSENABSTELLFLÄCHE Durch die variable Tassenabstellfläche (H, L) können Sie ganz einfach auch große Tassen unterstellen. Heben Sie den oberen Stellen Sie diesen zur Nun das Abtropfgitter (G) ...und auf den unteren Teil der Abstellfläche Teil der Abstellfläche Seite.
  • Page 11: Abschaltautomatik

    MARTELLO_Hofer_Cascolino_IM_DE_2013-12-05_De 12.02.14 17:21 Seite 11 DEUTSCH ABSCHALTAUTOMATIK Dank der Abschaltautomatik sparen Sie Strom und verlängern die Lebensdauer Ihrer Kapsel-Maschine. Die Kapsel-Maschine verfügt über eine Abschaltautomatik, die 9 Minuten das Gerät nach der letzten Caféausgabe abschaltet. Die Kapsel-Maschine wird eingeschaltet und ein oder mehrere 9min.
  • Page 12: Tägliche Verwendung / Espresso Zubereitung

    MARTELLO_Hofer_Cascolino_IM_DE_2013-12-05_De 12.02.14 17:21 Seite 12 DEUTSCH TÄGLICHE VERWENDUNG – ESPRESSO ZUBEREITUNG Die Maschine benötigt einige Zeit um die optimale Wassertemperatur zu erreichen. Warten Sie, bis beide Füllen Sie den Stecken Sie den Drücken Sie die EIN/AUS- Wassertank (J) mit Gerätestecker ein. Café-Tasten (A+B) Taste (K), die Café-Tasten konstant grün leuchten.
  • Page 13: Entkalken

    MARTELLO_Hofer_Cascolino_IM_DE_2013-12-05_De 12.02.14 17:21 Seite 13 DEUTSCH ENTKALKEN Geben Sie 2 Martello Schalten Sie die Maschine Entfernen Sie den Füllen Sie den Wassertank (J) durch drücken der EIN/AUS- Entkalkungstabletten Wassertank (I) von der mit 0,5 Liter warmem Wasser Taste (K) ein. Warten Sie bis Cafémaschine und...
  • Page 14 Wasserbehälter voll). MARTELLO „Calc-Clean“ - MARTELLO „Café-Clean“ - Entkalkungstabletten Reinigungstabletten Bei regelmäßiger Entkalkung wirkt die MARTELLO Bei regelmäßiger Reinigung wirkt die MARTELLO “Calc-Clean” - Entkalkungstablette kraftvoll und “Café-Clean” kraftvoll und schont Ihr Gerät. schonend. MARTELLO “Calc-Clean” ist phosphatfrei MARTELLO “Café-Clean” ist phosphatfrei und ohne Phosphatersatzstoffe hergestellt.
  • Page 15: Reinigen

    MARTELLO_Hofer_Cascolino_IM_DE_2013-12-05_De 12.02.14 17:22 Seite 15 DEUTSCH REINIGEN Es empfiehlt sich, alle 14 Tage oder nach 80 Tassen Café mit der MARTELLO “Café-Clean” - Reinigungstablette Ihre Maschine zu reinigen. Die MARTELLO “Café-Clean” - Reinigungstablette trägt zu einem vollendeten Cafégenuss bei und schont Ihre Maschine.
  • Page 16: Störungsbehebung

    öffnen. Bitte die defekte Kapsel entfernen. Bei jeder Caféausgabe setzt sich Caféfett (=ätherisches Öl) in der Cafédüse (E) ab. Mit der MARTELLO “Café-Clean” - Reinigungstablette Es wird nur wenig bis gar keine Crema gebildet. können die Caféöle und Fette einfach und schnell gelöst werden, dies sollte alle 14 Tage erfolgen.
  • Page 17 MARTELLO_Hofer_Cascolino_IM_DE_2013-12-05_De 12.02.14 17:22 Seite 17 DEUTSCH Wie ist die Grundeinstellung der Cafémaschine? Kann ich die Maschine auf die Grundeinstellungen zurücksetzen? Was passiert, wenn ich während der Café-Ausgabe eine andere Taste drücke? Wie lange habe ich beim Programmieren Zeit, eine Café-Tasse unterzustellen und die Café- Taste zu drücken? Ist nach dem Ausstecken des Gerätes die Programmierung gelöscht?
  • Page 18: Garantiebedingungen

    MARTELLO_Hofer_Cascolino_IM_DE_2013-12-05_De 12.02.14 17:22 Seite 18 DEUTSCH Retourenabwicklung Bei diesem Artikel haben Sie die Möglichkeit innerhalb der ersten 2 Monate ab Kaufdatum den Artikel zurückzugeben. Bitte beachten Sie, dass wir nur Geräte mit der Original-Verpackung mit ausgefülltem Reklamationsbeleg und Begründung der Rückgabe zurücknehmen können.
  • Page 19: Garantiekarte Österreich

    Importeurbezeichnung: 9493 Mauren, Liechtenstein E-Mail: service.austria@martello-cafe.com Produktbezeichnung: Kapselmaschine Cascolino Produkt-/ Herstellerkennzeichnungs-Nr.: Type 41063X Artikelnummer: 36480 Cascolino rot, 36479 Cascolino schwarz Aktionszeitraum: 03/2014 Firma/Sitz des Verkäufers: Hofer KG, Hofer-Strasse 2, 4642 Sattledt Fehlerbeschreibung: Gekauft am: Name des Käufers: PLZ/Ort: Strasse: Tel.-Nr.
  • Page 20 MARTELLO_Hofer_Cascolino_IM_DE_2013-12-05_De 12.02.14 17:22 Seite 20 DEUTSCH Retourenabwicklung Bei diesem Artikel haben Sie die Möglichkeit innerhalb der ersten 2 Monate ab Kaufdatum den Artikel zurückzugeben. Bitte beachten Sie, dass wir nur Geräte mit der Original-Verpackung mit ausgefülltem Reklamationsbeleg und Begründung der Rückgabe zurücknehmen können.
  • Page 21: Garantiekarte Schweiz

    Importeurbezeichnung: 9493 Mauren, Liechtenstein E-Mail: service.ch@martello-cafe.com Produktbezeichnung: Kapselmaschine Cascolino Produkt-/ Herstellerkennzeichnungs-Nr.: Type 41063X Artikelnummer: 36480 Cascolino rot, 36479 Cascolino schwarz Aktionszeitraum: 03/2014 Firma/Sitz des Verkäufers: ALDI SUISSE AG Niederstettenstrasse 3 CH-9536 Schwarzenbach SG Fehlerbeschreibung: Gekauft am: Name des Käufers: PLZ/Ort: Strasse: Tel.-Nr.
  • Page 22 MARTELLO_Hofer_Cascolino_IM_DE_2013-12-05_De 12.02.14 17:22 Seite 22 DEUTSCH...
  • Page 23 MARTELLO_Hofer_Cascolino_IM_DE_2013-12-05_De 12.02.14 17:22 Seite 23 DEUTSCH...
  • Page 26 MARTELLO_Hofer_Cascolino_IM_FR_2013-12-06_FR 12.02.14 18:07 Seite 2 FRANÇAIS SOMMAIRE Sommaire ............Page 26 Normes des sécurité........Page 27-29 Description de l'appareil ......Page 30 Accessoires............Page 31 Première utilisation ........Page 32 Réglage automatique de la quantité / programmation ........... Page 33 Hauteur du plateau pose-tasse réglable........
  • Page 27: Normes Des Sécurité

    à une installation de mise à la terre efficace ainsi qu’il est prévu par les normes de sécurité électrique en vigueur. MARTELLO ESPRESSO SYSTEM ne pourra pas être ténus pour responsable des éventuels dommages provoqués par l’absence de mise à...
  • Page 28 FRANÇAIS NORMES DES SÉCURITÉ • L'appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique pour la préparation de café espresso avec les capsules MARTELLO SYSTEM. • Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique • Pour des motifs de sécurité. faire attention à: - ne pas utiliser l’appareil pieds nus ni avec les mains...
  • Page 29: Important

    Martello se réserve le droit d’apporter toutes les modifications esthétiques et/ou techniques qu’elle jugera né saires pour améliorer ses produits et ce, sans avis préalable. Martello est une marque de Superespresso AG. Copyright © 2007. Tous droits réservés.
  • Page 30: Description De L'appareil

    K) MARCHE / H) Porte-tasse ARRÊT réglable pour L) Pièce intermédiaire / Expresso ou surface de dépose Cappuccino I) Bac de récolte des gouttes DONNÉES TECHNIQUES: Model „Cascolino“, Type 41063X, 220-240 Vac ~ 50/60 Hz - 820-980 W, Made in China.
  • Page 31: Accessoires

    Une brossette pour nettoyer 2 capsules vert vides, le conteneur de capsule et la buse (E). nécessaires pour la première mise en service et pour les lavages successifs. re / Notice d'utilisation pour profiter pleinement de votre machine à café MARTELLO.
  • Page 32: Première Utilisation

    MARTELLO_Hofer_Cascolino_IM_FR_2013-12-06_FR 12.02.14 18:07 Seite 8 FRANÇAIS PREMIERE UTILISATION IMPORTANT Refermer le portillon. Pousser Remplir le réservoir (I) Ouvrir le portillon (D) Introduire la capsule le levier (C) vers le bas après à moitié. en poussant le levier vert fournie dans le avoir vérifié...
  • Page 33: Programmation / Réglage Automatique De La Quantité

    MARTELLO_Hofer_Cascolino_IM_FR_2013-12-06_FR 12.02.14 18:07 Seite 9 FRANÇAIS PROGRAMMATION / RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE LA QUANTITÉ Avant de commencer la programmation: Mettre la machine en marche (K) - Insérer la capsule de café - Fermer le couvercle - Poser la tasse sous le distributeur de café - attendre que les deux DEL vertes des touches (A) et (B) arrêtent de clignoter.
  • Page 34: Hauteur Du Plateau Pose-Tasse Réglable

    MARTELLO_Hofer_Cascolino_IM_FR_2013-12-06_FR 12.02.14 18:07 Seite 10 FRANÇAIS HAUTEUR DU PLATEAU POSE TASSE RÉGLABLE Grâce au plateau pose-tasse réglable en hauteur (H,L), vous pouvez très facilement utiliser des tasses hautes ou des verres. Soulevez la partie Posez-la sur le côté. Retirez ensuite la …...
  • Page 35: Arrêt Automatique

    MARTELLO_Hofer_Cascolino_IM_FR_2013-12-06_FR 12.02.14 18:07 Seite 11 FRANÇAIS ARRÊT AUTOMATIQUE L'arrêt automatique vous permet d'économiser de l'électricité et prolonge la durée de vie de votre machine à café. La machine à café est dotée d'un arrêt automatique qui fait en sorte que l'appareil s'éteint 9 MINUTES après la dernière distribution de café.
  • Page 36: Utilisation Quotidienne / Préparation Expresso

    MARTELLO_Hofer_Cascolino_IM_FR_2013-12-06_FR 12.02.14 18:07 Seite 12 FRANÇAIS UTILISATION QUOTIDIENNE / PRÉPARATION EXPRESSO La machine a besoin de quelques minutes avant d’atteindre la température optimale. Attendez jusqu'à ce que Remplir le réservoir Brancher l’appareil. Appuyez sur la touche les deux touches café d’eau ( J) potable.
  • Page 37: Détartrage

    MARTELLO_Hofer_Cascolino_IM_FR_2013-12-06_FR 12.02.14 18:07 Seite 13 FRANÇAIS DÉTARTRAGE Placez 2 pastilles Allumez la machine en appu- Enlevez le réservoir Remplissez le réservoir d'eau yant sur la touche MAR- détartrantes dans le d'eau (I) amovible de (J) avec 0,5 litres d'eau tiède CHE/ARRÊT (K).
  • Page 38 MARTELLO "Supra Café-Clean" agissent effi- sent efficacement et préservent votre machine à cacement et préservent votre machine à café. café. MARTELLO "Calc-Clean" de est sans phosphate MARTELLO "Supra Café-Clean" est sans phosphate et ne contient aucun remplaçant de phosphate.
  • Page 39: Nettoyage

    NETTOYAGE Il est recommandé de nettoyer votre machine à café en utilisant les pastilles nettoyantes "Café - Clean" de MARTELLO tous les 14 jours ou après 50 tasses de café. Les pastilles nettoyantes augmenteront la durée de vie de votre machine à café et vous aideront à...
  • Page 40: La Machine Ne Fonctionne Pas Solution Des Pannes

    Pour chaque café réalisé, les lipides (= huiles essentielles) restent Une claire et sans crème (mousse de café) est produite. dans le bec. En utilisant les pastilles nettoyantes MARTELLO „Cafe-Clean", ces huiles et graisses de café peuvent être facilement dissoutes. Une utilisation est recommandée tous les 14 jours.
  • Page 41 MARTELLO_Hofer_Cascolino_IM_FR_2013-12-06_FR 12.02.14 18:08 Seite 17 FRANÇAIS Quel est le réglage de base de la machine à café ? Est-ce que je peux réinitialiser les programmes de la machine ? Que se passe-t-il si j'appuie sur une autre touche au cours de la distribution de café ? Lors de la programmation, combien de temps ai-je pour déposer une tasse à...
  • Page 42: Conditions De Garantie

    MARTELLO_Hofer_Cascolino_IM_FR_2013-12-06_FR 12.02.14 18:08 Seite 18 FRANÇAIS CONDITIONS DE GARANTIE Retour Vous avez la possibilité de retourner cet article dans les 2 mois suivant la date d'achat. Veuillez noter que nous ne pouvons reprendre que les appareils retournés dans leur emballage d'origine, accompagné du formulaire de réclamation portant notamment mention des raisons du retour.
  • Page 43: Bon De Garantie

    Désignation du produit: Capsule machine CASCOLINO N° d’identification du fabricant /du produit: Type 41063X N° d’article: 36480 Cascolino rouge, 36479 Cascolino noir Période de promotion: 03/2014 Nom et siège social de l’entreprise: ALDI SUISSE AG Niederstettenstrasse 3 CH-9536 Schwarzenbach SG Explication de la défaillance consta-tée:...
  • Page 46: Indice

    MARTELLO_Hofer_Cascolino_IM_IT_2013-12-06_IT 12.02.14 18:11 Seite 2 ITALIANO INDICE Indice ..............Pagina Norme di sicurezza ........Pagina 47-49 Descrizione della macchina......Pagina Accessori ............Pagina Primo utilizzo ..........Pagina Funzione automatica tazze / Programmazione automatica tazze ..Pagina Superficie d’appoggio della tazza variabile........Pagina Spegnimento automatico......Pagina Utilizzo quotidiano / Come preparare un espresso .....Pagina Decalcificazione..........Pagina 57-58...
  • Page 47: Norme Di Sicurezza

    Un utilizzo non conforme alle norme di impiego manleverà MARTELLO da qualsiasi responsabilità. • Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi al vostro agente MARTELLO ESPRESSO SYSTEM. • Non lasciare gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) alla portata di bambini o incapaci...
  • Page 48 ITALIANO NORME DI SICUREZZA • L'apparecchio è destinato esclusivamente all'utilizzo domestico per la preparazione di caffè espresso con le capsule MARTELLO SYSTEM. • Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestico. • Per motivi di sicurezza fare attenzione a - non usare l’apparecchio a piedi nudi e con mani o piedi bagnati - non usare l’apparecchio al di fuori dell’ambiente domestico...
  • Page 49 Martello behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen am Aussehen und/oder der Technik vorzunehmen, um die Produkte zu verbessern. Martello ist eine Marke der Superespresso AG. Copyright © 2007. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 50: Descrizione Apparecchio

    G) Griglia reggiatazza K) Tasto ON/OFF H) Porta tazza regolabile per Espresso o Cappuccino L) Piano intermedio / Piano di appoggio I) Vaschetta raccogligocco DATI TECNICI: Model „Cascolino“, Type 41063X, 220-240 Vac ~ 50/60 Hz - 820-980 W, Made in China.
  • Page 51: Accessori

    Una spazzola per pulire il 2 capsule vuote verdi porta cialde e l'ugello di erogazione del caffè (E). necessarie per la prima messa in funzione e per i successivi lavaggi. dio / Manuale di istruzioni per il corretto uso della macchina da caffè MARTELLO.
  • Page 52: Primo Utilizzo

    MARTELLO_Hofer_Cascolino_IM_IT_2013-12-06_IT 12.02.14 18:11 Seite 8 ITALIANO PRIMO UTILIZZO - IMPORTANTE Richiudete lo sportello. Riempite metà Aprite lo sportello (D) Inserite nella seda la Spingete la leva (C) verso serbatoio (J). spingendo la leva (C) capsula verde in il basso assicurandovi che verso l’alto.
  • Page 53: Programmazione Automatica Tazze

    MARTELLO_Hofer_Cascolino_IM_IT_2013-12-06_IT 12.02.14 18:11 Seite 9 ITALIANO PROGRAMMAZIONE AUTOMATICA TAZZE Prima di iniziare la programmazione: accendere la macchina tasto (A) - inserire una capsula di caffè - chiudere lo sportello - posizionare una tazza - attendere che le due spie verdi dei tasti (B) e (C) terminino di lampeggiare (luce fissa). Programmazione „TAZZA PICCOLA“: Premere contemporaneamente Posizionare la tazza piccola...
  • Page 54: Superficie D'appoggio Della Tazza Variabile

    MARTELLO_Hofer_Cascolino_IM_IT_2013-12-06_IT 12.02.14 18:11 Seite 10 ITALIANO SUPERFICIE D APPOGGIO DELLA TAZZA VARIABILE Grazie alla possibilità di variare la superficie d'appoggio della tazza (H,L) si possono utilizzare senza problemi anche tazze e bicchieri grandi. Sollevare la parte Metterla da parte. Togliere la griglia-goccio- …...
  • Page 55: Spegnimento Automatico

    MARTELLO_Hofer_Cascolino_IM_IT_2013-12-06_IT 12.02.14 18:11 Seite 11 ITALIANO SPEGNIMENTO AUTOMATICO La funzione di spegnimento automatico fa risparmiare corrente elettrica e permette di prolungare la vita utile della macchina da caffè. La macchina da caffè dispone di una funzione di spegnimento automatico che disattiva l'apparecchio 9 MINUTI dopo l'ultima erogazione di caffè.
  • Page 56: Utilizzo Quotidiano / Come Preparare Un Espresso

    MARTELLO_Hofer_Cascolino_IM_IT_2013-12-06_IT 12.02.14 18:12 Seite 12 ITALIANO UTILIZZO QUOTIDIANO - COME PREPARARE UN ESPRESSO La macchina impiega qualche tempo per raggiungere la temperatura ottimale dell’acqua. Attendere finché le Riempite il serbatoio Inserite la spina. Premere il tasto On/Off (K), (J) con acqua potabile. spie di ambedue i i tasti caffè...
  • Page 57: Decalcificazione

    Porre 2 pastiglie Accendere la macchina pre- Togliere il contenitore Riempire il contenitore mendo il tasto On/Off (K). decalcificanti Martello nel dell'acqua (J) dalla dell'acqua con 0,5 litri di Attendere finché le spie di macchina per il caffè e acqua tiepida (50-60 °C) contenitore dell'acqua ed ambedue i tasti caffè...
  • Page 58 Usata a intervalli regolari (1 al mese), la pastiglia decalcificante MARTELLO "Calc-Clean" - è efficace e decalcificante MARTELLO "Café-Clean" è efficace e preserva la tua macchina per il caffè. La MARTELLO preserva la tua macchina per il caffè. La MARTELLO "Calc-Clean" non contiene fosfati ne' alcun sostitu- "Café-Clean"...
  • Page 59: Pulizia

    PULIZIA Si raccomanda di pulire la propria macchina per il caffè usando una pastiglia pulente MARTELLO "Café-Clean" - ogni 14 giorni o dopo ogni 80 tazze di caffè. La pastiglia pulente aumenterà la vita della tua macchina per il caffè, e ti aiuterà a fare un ottimo caffè.
  • Page 60: La Macchina Non

    Viene prodotta poca o nessuna crema Per ogni caffè fatto, i grassi (= oli essenziali) rimangono (schiuma di caffè). indietro nell'erogatore. Usando la pastiglia pulente MARTELLO "Café-Clean" - questi oli e grassi del caffè possono essere Non esce più acqua dall'erogatore del caffè.
  • Page 61 MARTELLO_Hofer_Cascolino_IM_IT_2013-12-06_IT 12.02.14 18:12 Seite 17 ITALIANO Quali sono le impostazioni predefinite della macchina per caffè? È possibile ripristinare la macchina alle impostazioni di fabbrica? Cosa succede se durante l’erogazione del caffè viene premuto un altro tasto? In fase di programmazione, quanto tempo trascorre tra posizionare la tazza di caffè...
  • Page 62: Condizioni Di Garanzia

    MARTELLO_Hofer_Cascolino_IM_IT_2013-12-06_IT 12.02.14 18:12 Seite 18 ITALIANO CONDIZIONI DI GARANZIA Procedura di restituzione Il prodotto può essere restituito entro i primi due mesi dalla data di acquisto. Tenere presente che l’apparecchio potrà essere ripreso solo se consegnato nell’imballo originale e se corredato di ricevuta di reclamo compilata e motivazioni della restituzione.
  • Page 63: Garanzia

    Denominazione prodotto: Capsule macchina CASCOLINO Numero identificativo prodotto/ produttore: Type 41063X Numero articolo: 36480 Cascolino rosso, 36479 Cascolino nero Periodo azione: 03/2014 Azienda e sede del rivenditore: ALDI SUISSE AG Niederstettenstrasse 3 CH-9536 Schwarzenbach SG Descrizione del difetto:...
  • Page 66 MARTELLO_Hofer_Cascolino_IM_HU_2013-12-06_HU 12.02.14 18:17 Seite 2 MAGYAR TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék......66. oldal Biztonsági előírások ....... 67.-69. oldal A készülék leírása ......70. oldal Tartozékok ........71. oldal Első használat ........ 72. oldal Csészeautomatika / programozás ......... 73. oldal Levehető csészealátét ....74. oldal Kikapcsoló...
  • Page 67: Biztonsági Előírások

    A jelen kézikönyvet figyelmesen olvassa el, mert fontos tudnivalókat kapcsolatban. Gondosan őrizze meg a kézikönyvet! A biztonsági tartalmaz készüléke biztonságával, használatával és karbantartásával utasítások figyelmen kívül hagyása esetén a MARTELLO nem vállal felelősséget. • A csomagolás eltávolítása után bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék sértetlen.
  • Page 68 MARTELLO_Hofer_Cascolino_IM_HU_2013-12-06_HU 12.02.14 18:17 Seite 4 MAGYAR BIZTONSÁGI ELőÍRÁSOK • A készülék kizárólag háztartási használatra, MARTELLO SYSTEM kapszulákkal történő eszpresszó kávé készítésére alkalmas. • Ez a készülék kizárólag magánháztartásban használható. • Biztonsági okokból különös figyelmet kell fordítani a következő előírásokra: - a készüléket ne használja háztartási környezeten kívül, - ne tegye ki a készüléket időjárási hatásoknak (nap, eső...),...
  • Page 69 • A kapszulatároló tartályt TILOS mosogatógépben mosni, mert elszíneződhet. A Martello fenntartja magának a jogot, hogy előzetes értesítés nélkül módosítsa a készülék külső megjelenését és/vagy műszaki feltételeit, hogy javít- sa a terméket. A Martello a Superespresso AG védjegye. Copyright © 2007. Valamennyi jog fenntartva.
  • Page 70: A Készülék Leírása

    - integrált kosárral G) Csepegtető rács a kivételhez H) Levehető csészealátét eszpresszóhoz és capuccinóhoz K) BE/KI L) köztes alka- trész / tartófelület I) Csepegtető tálca MŰSZAKI ADATOK: „Cascolino“ modell, 41063X típus, 220-240 Vac ~ 50/60 Hz - 820-980 W, Made in China.
  • Page 71: Tartozékok

    A gép csomagolásában (a modelltől függően a kapszulatároló tartályban vagy a víztartályban is) található: Egy kefe a kapszulatartó és a 2 darab, zöld színű, üres kapszula, amely az első üzembe kávéadagoló fúvóka (E) tisztításához. helyezéshez és a gép későbbi tisztításához szükséges. ület A felhasználói útmutató megfelelő használatára Martello kávéfőző.
  • Page 72 MARTELLO_Hofer_Cascolino_IM_HU_2013-12-06_HU 12.02.14 18:17 Seite 8 MAGYAR ELS ő HASZNÁLAT – FONTOS Zárja le a fedelet (D) és Töltse fel félig a Nyissa fel a fedelet Helyezze be a nyomja a kart (C) lefelé. víztartályt (J) friss (D) úgy, hogy a kart mellékelt zöld Ellenőrizze, hogy a fedél vízzel.
  • Page 73: Csészeautomatika / Programozás

    MARTELLO_Hofer_Cascolino_IM_HU_2013-12-06_HU 12.02.14 18:17 Seite 9 MAGYAR CSÉSZEAUTOMATIKA PROGRAMOZÁS A programozás előtt: Kapcsolja be a gépet (A) – helyezze be a kávékapszulát – zárja a fedelet – tegye a csészét a kávékiadó alá - várja meg, amíg elalszik mindkét zöld ellenőrző lámpa (B) és (C) gomb. „KIS CSÉSZE”...
  • Page 74 MARTELLO_Hofer_Cascolino_IM_HU_2013-12-06_HU 12.02.14 18:18 Seite 10 MAGYAR ő LEVEHET CSÉSZEALÁTÉT A levehető csészealátét (H,L) használatával egyszerűen behelyezhet nagy csészét és latte macchiatto poharat is. Vegye le a Tegye félre. Ekkor vegye le a és helyezze a csészealátét (H) közbenső elemről csészealátét alsó felső...
  • Page 75: Kikapcsoló Automatika

    MARTELLO_Hofer_Cascolino_IM_HU_2013-12-06_HU 12.02.14 18:18 Seite 11 MAGYAR KIKAPCSOLÓ AUTOMATIKA A kikapcsoló automatikának köszönhet ő en áramot takaríthat meg és meghosszabbíthatja kávéf ő z ő gépének élettartamát. A kávéfőző gép kikapcsoló automatikával rendelkezik, így az az utolsó használat után 9 perccel magától kikapcsol. A gép bekapcsolása után elkészül egy vagy több kávé.
  • Page 76: Napi Használat / Eszpresszó Kávé Készítése

    MARTELLO_Hofer_Cascolino_IM_HU_2013-12-06_HU 12.02.14 18:18 Seite 12 MAGYAR NAPI HASZNÁLAT – ESZPRESSZÓ KÁVÉ KÉSZÍTÉSE A gépnek szüksége van egy bizonyos időre, hogy elérje az optimális vízhőmérsékletet. Várja meg, amíg Töltse fel a víztar- Dugja be a készülék Nyomja meg a BE/KI mindkét kávé tályt (J) friss ivó- csatlakozóját.
  • Page 77 MARTELLO_Hofer_Cascolino_IM_HU_2013-12-06_HU 12.02.14 18:18 Seite 13 MAGYAR ő VÍZK OLDÁS Tegyen 2 MARTELLO Nyomja meg a KI/BE Távolítsa el a friss víz Töltse fel a víztartályt (J) kapcsológombot (K). vízkőoldó tablettát a tartályt (I) a kávéfőző 0,5 liter meleg vízzel Várjon, amíg bekapcsol a gépből és öblítse ki.
  • Page 78: Vízkőoldás

    Rendszeres vízkőoldás esetén a MARTELLO “Calc-Clean” – vízkőoldó tabletta erőteljes és ápoló Clean” – tisztító tabletta erőteljes és ápoló hatás- sal védi a készüléket. A MARTELLO “Café-Clean” hatású. A MARTELLO “Calc-Clean” foszfátmentes és foszfátmentes és foszfáthelyettesítő anyagok nél- foszfáthelyettesítő anyagok nélkül készült.
  • Page 79: Tisztítás

    TISZTÍTÁS Javasoljuk, hogy a gépet 14 naponta vagy 80 csésze kávé után tisztítsa meg MARTELLO „Café-Clean” tisztító tablettával. A MARTELLO “Café-Clean” – tisztító tabletta megóvja a kávéfőző gépet, és lehetővé teszi a kávé ízé- nek teljes élvezetét. Töltse fel a víztar-...
  • Page 80: Hibaelhárítás

    Távolítsa el a hibás kapszulát. Nem vagy csak alig képződik krém. Minden egyes kávéadagolás után kávézsír (éteri olaj) rakodik le a kávéadagoló fúvókában (E). A MARTELLO “Café-Clean” – tisztító tabletta egyszerűen és gyorsan eltávolíthatja a Nem folyik keresztül a víz a kávéadagoló...
  • Page 81 MARTELLO_Hofer_Cascolino_IM_HU_2013-12-06_HU 12.02.14 18:18 Seite 17 MAGYAR A kávégép alapbeállításának programozása: 20 másodperc Mi a kávégép alapbeállítása? a jobb oldali (A) gomb esetén és 40 másodperc a bal oldali (B) gomb esetén. Ha vissza szeretné állítani a kávégépet az alapbeállításaira, Visszaállíthatom a gépet a gyári akkor ehhez ki kell kapcsolni a gépet.
  • Page 82: Garanciális Feltételek

    MARTELLO_Hofer_Cascolino_IM_HU_2013-12-06_HU 12.02.14 18:18 Seite 18 MAGYAR GARANCIÁLIS FELTÉTELEK...
  • Page 83: Garanciális Kártya

    Superespresso AG, Kreuzbühel 15: 9493 Mauren, Liechtenstein Címe és email címe: service.hungary@martello-cafe.com Gyártási szám: 41063X típus A termék típusa: 36480 Cascolino piros, 36479 Cascolino fekete Termékjelölés: 03/2014 Az importáló és forgalmazó Aldi Magyarország Élelmiszer Bt. cégneve és címe:: Mészárosok útja 2, 2051 Biatorbágy A hiba oka: Vásárolni:...
  • Page 86 MARTELLO_Hofer_Cascolino_IM_SLO_2013-12-06_Martello_Hofer_Varia_IM 12.02.14 18:21 Seite 2 SLOVENŠČINA KAZALO VSEBINE Kazalo vsebine ....... stran 86 Varnostni predpisi ......stran 87-89 Opis naprave ........stran 90 Oprema .......... stran 91 Prva uporaba ........stran 92 Programiranje kavne avtomatike..stran 93 Variabilen podstavek za skodelico .. stran 94 Samodejni izklop......
  • Page 87: Varnostni Predpisi

    VARNOSTNI PREDPISI Temeljito preučite priloženi priročnik, ker vsebuje pomembne nasvete za varnost, uporabo in vzdrževanje vaše naprave. Skrbno ga shranite! MARTELLO ne prevzame odgovornosti v primeru neupoštevanja varnostnih opozoril. • Odstranite embalažo in se prepričajte, če je izdelek nepoškodovan. Če ste v dvomih, potem izdelka ne uporabljajte. Posvetujte se z vašim prodajalcem MARTELLO ESPRESSO SYSTEM.
  • Page 88 • Poškodovanega kabla ne smete menjati sami, ker bi s tem lahko povzročili potencialno nevarnost. takšnem primeru poiščite pomoč pri zastopniku MARTELLO SYSTEM ali ustreznemu strokovnjaku. električnega omrežja in je ne odpirajte. Če je potrebno popravilo, • V primeru okvare in/ali nepravilnega delovanja napravo izključite iz...
  • Page 89 • Posodice za vstavljanje kapsule NIKOLI ne perite v pomivalnem stroju, ker se lahko poškoduje lakirana površina. Martello si pri izboljšavah izdelkov pridružuje pravico do spremembe videza in/ali tehničnih lastnosti naprave brez predhodnega obvestila. Martello je blagovna znamka Superespresso AG. Copyright © 2007. Vse pravice so pridržane.
  • Page 90: Opis Naprave

    G) Odcejalna mrežica odstranjevanje H) Variabilni podstavek za skodelico za "espresso" K) VKLOP/IZKLOP L Vmesni kos/ in "kapučino" odlagalna površina I) Odcejalna kad TEHNIČNI PODATKI: Model „Cascolino“, Type 41063X, 220-240 Vac ~ 50/60 Hz - 820-980 W, Made in China.
  • Page 91: Oprema

    V embalaži vaše naprave se (odvisno od modela, lahko tudi v kapsuli ali posodi za vodo) nahaja: Krtačka za čiščenje držala 2 zeleno obarvani prazni kapsuli, ki sta namenjeni za prvo kapsule in šobe za kavo (E). uporabo in kasnejše čiščenje naprave. Navodila za pravilno uporabo stroja Martello Cafe.
  • Page 92: Prva Uporaba

    MARTELLO_Hofer_Cascolino_IM_SLO_2013-12-06_Martello_Hofer_Varia_IM 12.02.14 18:21 Seite 8 SLOVENŠČINA PRVA UPORABA POMEMBNO Navodila na tej strani veljajo samo za prvo uporabo naprave. Zaprite pokrov (D) in Navodila na tej stra- Odprite pokrov (D) z Vstavite priloženo pritisnite vzvod (C) ni veljajo samo za vzvodom (C), ki ga zeleno kapsulo.
  • Page 93: Programiranje Kavne Avtomatike

    MARTELLO_Hofer_Cascolino_IM_SLO_2013-12-06_Martello_Hofer_Varia_IM 12.02.14 18:21 Seite 9 SLOVENŠČINA PROGRAMIRANJE KAVNE AVTOMATIKE Pred programiranjem: vklopite kavni avtomat (K) – vstavite kavne vložke – zaprite pokrov – pod iztok za kavo postavite skodelico – poč- akajte, dokler obe signalni lučki na gumbih (A) in (B) ne prenehata svetiti. Programiranje „MAJHNE SKODELICE”: Sočasno pritisnite na Pod iztok za kavo (E)
  • Page 94: Variabilen Podstavek Za Skodelico

    MARTELLO_Hofer_Cascolino_IM_SLO_2013-12-06_Martello_Hofer_Varia_IM 12.02.14 18:21 Seite 10 SLOVENŠČINA VARIABILEN PODSTAVEK ZA SKODELICO Z variabilnim podstavkom za skodelico (H,L) lahko napravo enostavno prilagodite za velike skodelice ali manjše skodelice za kavo. Dvignite zgornji del Postavite ga na Odstranite odcejalno in jo postavite na podstavka (L).
  • Page 95: Samodejni Izklop

    MARTELLO_Hofer_Cascolino_IM_SLO_2013-12-06_Martello_Hofer_Varia_IM 12.02.14 18:21 Seite 11 SLOVENŠČINA SAMODEJNI IZKLOP Zaradi samodejnega izklopa prihranite pri elektriki in podalj š ate ž ivljenjsko dobo va š ega aparata za kavo. Aparat za kavo ima samodejni izklop, ki aparat izklopi 9 minut po zadnjem kuhanju kave. Aparat vključite in skuhajte eno ali več...
  • Page 96: Dnevna Uporaba/Priprava Espressa

    MARTELLO_Hofer_Cascolino_IM_SLO_2013-12-06_Martello_Hofer_Varia_IM 12.02.14 18:21 Seite 12 SLOVENŠČINA DNEVNA UPORABA PRIPRAVA ESPRESSA Aparat potrebuje nekaj časa, da doseže optimalno temperaturo vode. Počakajte, dokler Posodo za vodo (J) Priključite napravo Pritisnite gumb oba gumba za pri- napolnite s svežo na ustrezno vtični- VKLOP/IZKLOP (K), gumba pravo kave (A + B) pitno vodo.
  • Page 97: Odstranjevanje Apnenčastih Oblog

    (50 -60 °C) in jo vanje apnenčastih oblog Počakajte, dokler oba ponovno postavite v Martello in počakajte, da gumba za pripravo kave kavni avtomat. se raztopita. trajno ne svetita zeleno. Odprite pokrov (D) in Pod iztok za kavo (E) Po 20 minutah učinko-...
  • Page 98 MARTELLO “Café-Clean”. Tablete MARTELLO “Café-Clean” so proizvedene brez fosfatov in nado- nčastih oblog MARTELLO “Calc-Clean”. Tablete mestkov fosfatov. MARTELLO “Calc-Clean” so proizvedene brez fosfa- ž č tov in nadomestkov fosfatov. i. Hraniti izven č...
  • Page 99 I Š Č Č ENJE Priporočamo, da napravo očistite s čistilnimi tabletami MARTELLO “Café-Clean” vsakih 14 dni ali po 80-tih sko- delicah kave. Čistilne tablete MARTELLO “Café-Clean” pripomorejo k popolnemu okusu kave in varujejo napravo. Posodo za vodo (J) Vložite čistilno...
  • Page 100 Pena je pomanjkljiva ali pa je sploh ni. izloča kavna maščoba (= eterično olje). S čistilnim tabletami MARTELLO “Café-Clean” lahko enostavno in hitro odstranite Voda ne steče skozi kavno šobo (E). kavno olje in maščobe; čiščenje naj bi izvajali vsakih 14 dni.
  • Page 101 MARTELLO_Hofer_Cascolino_IM_SLO_2013-12-06_Martello_Hofer_Varia_IM 12.02.14 18:22 Seite 17 SLOVENŠČINA Kakšna je osnovna nastavitev kavnega avtomata? Ja kavni avtomat mogoče nastaviti na tovarniško nastavitev? Kaj se zgodi, če med pripravo kave pritisnem drugi gumb? Koliko časa imam pri programiranju na voljo za namestitev skodelice in pritisk na gumb za pripravo kave? Se po odklopu kavnega avtomata iz napajanja programske nastavitve izbrišejo?
  • Page 102 MARTELLO_Hofer_Cascolino_IM_SLO_2013-12-06_Martello_Hofer_Varia_IM 12.02.14 18:22 Seite 18 SLOVENŠČINA Garancijska doba traja 3 leta in začne teči z dnem nakupa oziroma na dan predaje blaga ter velja le za izdelke, ki so bili kupljeni na območju Republike Slovenije. Pri uveljavljanju garancije je potrebno predložiti račun in izpolnjen garancijski list.
  • Page 103: Garancijski List

    Superespresso AG, Kreuzbühel 15: 9493 Mauren, Liechtenstein E-pošta: service.slovenia@martello-cafe.com Oznaka izdelka: Type Številka izdelka/proizvajalca: 41063X 36479 Cascolino črne barve 36480 Cascolino rdeče barve Obdobje akcije: 03/2014 Podjetje in sedež prodajalca: Hofer trgovina d.o.o., Kranjska cesta 1, 1225 Lukovica Opis napake:...

Ce manuel est également adapté pour:

Varia

Table des Matières