Télécharger Imprimer la page

Bosch Rexroth VE4-S/D100 Mode D'emploi page 2

Publicité

2
Bosch Rexroth AG
Sicherheitshinweise!
Safety instructions!
Consignes de sécurité !
Achtung!
Vor Installation, Inbetriebnahme,
Wartung und Instandsetzung ist die
Betriebs- und Montageanleitung, vor
allem die Sicherheitsvorschriften zu
lesen und zu beachten.
Durchführung der Arbeiten nur durch
geschultes, eingewiesenes
Fachpersonal!
Vor Wartungsarbeiten sind die
Energiezuführungen (Hauptschalter,
Druckminderventil etc.) abzuschalten!
Außerdem sind Maßnahmen erforderlich,
um ein unbeabsichtigtes
Wiedereinschalten zu verhindern, z.B.
am Hauptschalter ein entsprechendes
Warnschild "Wartungsarbeiten"
anbringen!
Die bestimmungsgemäße Verwendung
der Vereinzeler VE 4/D-100, VE 4/D-250
ist die gedämpfte
Werkstückträgervereinzelung der
Werkstückträger WT 4 im Rexroth-
Transfersystem TS 4plus.
Haftung:
Bei Schäden, die aus nicht
bestimmungsgemäßer Verwendung und
aus eigenmächtigen, in dieser Anleitung
nicht vorgesehenen Eingriffen entstehen,
erlischt jeglicher Gewährleistungs- und
Haftungsanspruch gegenüber dem
Hersteller.
Gewährleistung:
Bei Nichtverwendung von
Originalersatzteilen erlischt der
Gewährleistungsanspruch!
TS 4plus - Ersatzteilliste Druckschrift Nr.:
3 842 529 770
Umweltschutz:
Beim Austausch von Schadteilen ist auf
eine sachgerechte Entsorgung achten!
Linear Motion and Assembly Technologies
Attention!
The operating and assembly instructions
and especially the safety regulations
must be read and observed before
installation, start-up, maintenance and
repairs.
The work should only be performed by
qualified and specially trained personnel!
The current must always be switched off
(at main switch, pressure relief valve,
etc.) before maintenance and repair
work!
Take precautions to prevent inadvertent
restoration of power, e.g. by hanging a
suitable warning sign at the main switch,
such as "Maintenance work in progress"!
The proper use of the VE 4/D-100, and
VE 4/D-250 stop gates is the damped
separation of WT 4 workpiece pallets in
the Rexroth TS 4plus transfer system.
Liability:
In no event can the manufacturer accept
warranty claims or liability claims for
damages arising from improper use of
the appliance or from intervention in the
appliance other than that described in
this instruction manual.
Warranty:
The manufacturer can accept no
warranty claims if non-original spare
parts have been used!
TS 4plus spare parts list no.
3 842 529 770.
Environmental protection:
Always dispose of damaged parts in the
correct manner when replacement work
is complete!
8981 500 337 10/04
TS 4plus
Attention !
Avant l'installation, la mise en service, la
maintenance et les réparations, lire et
respecter les instructions d'utilisation et
de montage, et surtout les consignes de
sécurité. Les travaux ne doivent être
effectués que par des personnes
agréées et compétentes !
Avant d'effectuer des travaux de
maintenance, couper l'alimentation en
énergie (interrupteur principal, mano-
détendeur etc.) !
D'autre part, prendre toutes les mesures
nécessaires pour éviter une remise en
marche accidentelle, en apposant par
exemple près de l'interrupteur principal
un panneau d'avertissement « travaux de
maintenance » etc. !
L'utilisation conforme du séparateur
VE 4/D-100, VE 4/D-250 est la
séparation amortie des palettes porte-
pièces WT 4 dans le système de
transfert TS 4plus de Rexroth.
Responsabilité :
Le fabricant décline toute responsabilité
et exclut toute réclamation concernant
les dommages dus à une utilisation non
conforme ou suite à des modifications
effectuées sans autorisation et non
prévues ci-contre.
Garantie :
En cas de non-utilisation des pièces
détachées d'origine, le constructeur
exclut toute responsabilité !
N° liste de pièces de rechange
TS 4plus : 3 842 529 770.
Protection de l'environnement :
Veiller à ce que les pièces endommagées
soient éliminées en toute conformité !

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rexroth ve4-s/d250Rexroth 3 842 998 054Rexroth 3 842 998 055