Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Installation
Glass thermometers and Dial thermometers should be mount-
ed securely on a wall or post. The glass or dial instruments
should be located away from any source of heat, such as
direct sunlight, which could give a false reading.
Glass Thermometers
Highest and lowest temperatures are recorded by marker
indices which are set by the movement of the mercury
columns. The markers will record the highest and lowest tem-
peratures since last reset. Reset as follows:-
Press Button types: Hold the button depressed while the
markers fall back to the mercury columns.
Magnet types: Place the magnet (supplied) over each marker
Installation
Les thermomètres en verre et à cadran doivent être position-
nés en toute securite sur un mur ou sur un pilier.
Les instruments en verre ou a cadran doivent être situés loin
de toute source de chaleur, qui pourrait produire un faux résul-
tat.
Thermomètres en Verre
Les températures mini e maxi sont enregistrées par des index-
es par le mouvement des colonnes de mercure.
Ces indexes indiqueront la tempèrature mini et maxi depuis le
dernier règler.
Type "bouton poussoir": Pousser le bouton jusqu'àce que
les indexes redescendant à la hauteur des colonnes de mer-
cure.
Type "aimant" (fourni) sur chacun des indexes et les
redescendre, jusqu'à ce qu'ils atteignent la surface du mer-
Inatallation
Thermometer aus Glas und Zeigerthermometer solten sicher
an einer Wand oder an einem Pfosten befestigt werden.
Die Instrumente aus Glas oder Zeigerthermometer, solten
nicht in der Nähe einer Warmequeller, zB im direkten
Sonnenlicht aufgestelt werden, da es dadurch zu falschen
Meßwerten kommen kann.
Thermometer aus Glas
Höchste und niedrigste Temperaturen werden durch
Markierungstaben angesigt, die durch die Bewegung der
Quecksilbersäule eingestelt werden.
Die Markierungstaben geben die höchste und die niedrigste
Temperatur seit der letzten Zurücksetzung an. Stellen Sie das
Thermometer wie foigt zuruck.
Thermometer mit Druckköpfen: Halten Sie den Knopf herun-
tergedrückt,
bis
die
Queksilbersäulen zurückgefallen sind.
Thermometer mit Magneten: Halten Sie den mitgelieferten
Magneten über jeden Markierungstab und ziehen Sie die
Instructions for Max Min Thermometers
Mode d'emploi pour le Thermomètre Max Min
Gebrauchsanleitung für das Max Min Thermometer
Markierungstaben
auf
in turn and slide them down to the mercury columns.
Horizontal type: Remove the instrument from its location and
hold with the bulbs up while the markers slide back down the
columns.
Mercury Separation: The columns may become split due to
rough handling or in transit. This can be corrected by holding
at the bulb end and swinging at arms length to centrifugally
force the mercury together.
Highest and lowest temperatures are recorded by the red and
blue pointers which are set by the movement of the black
pointer. The red and blue pointer will record the highest and
lowest temperatures since last reset. Resetting is performed by
turning the white knob at the centre of the dial.
cure.
Type "horizontal": retirer l'appareil et le maintenir avec les
reservoirs en haut de façon à faire glisser les indexes
jusqu'aux colonnes des mercure.
En cas de séparation du mercure: Les colonnes de mercure
peuvent se fragmenter durant le transport.
Ceci peut être corrigé en prenant l'appareil par les réservoirs
et en le secouant à bout de bras. La force centrifuge rétablira
une colonne de mercure ininterrompue.
Les tempèratures mini et maxi seront indiquées par les
aguilles rouges et bleues qui sont controlees par le movement
de l'aguille noire.
Les aguilles rouges et bleues indiquerant les tempèratures
mini et maxi enregistrées depuis le dernier réglage.
Pour regler, tourner le bouton situe du centre du cadran.
Markierungstaben zu den Queksilbersäulen herunter.
Horizontales Thermometer: Entfernen Sie das Instrument von
seinen Standort und halten es Gäfass nach oben, bis die
Markierungstaben zu den Queksilbersäulen hinunter geglitten
sind.
Queksilbertrennung:
Die queksilbersäulen kömen unter Umständen beim Transport
auseinanderbersten.
Sie kömen dies ausbessern indem Sie es an dem Gefäss fes-
halten und das Thermometer schleusden wie die
Schleuderbewegungächnlich Fieberthermometer.
höchste un niedrigste Temperaturen werden mit den roten und
blauen Zeigern angegeben, die durch die Bewegung das
schwarzen Zeigers eingestelt werden.
die
Der rote und der blaue Zeiger geben die höchste und die nei-
drigste Temperatur seit der letzten Zurüksetzung an.
Sie Können das Thermometer durch Drehen des weißen
Knopfes in der Mitte der Skala zurücksetzen.
Dial Thermometers
Thermomètre à Cadran
Zeigerthermometer:

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brannan Max Min

  • Page 1 Resetting is performed by Magnet types: Place the magnet (supplied) over each marker turning the white knob at the centre of the dial. Mode d'emploi pour le Thermomètre Max Min Installation cure. Les thermomètres en verre et à cadran doivent être position- Type “horizontal”: retirer l’appareil et le maintenir avec les...
  • Page 2 Per azzerare, girare il pomellino bianco al centro del quadrant. di mercurio. Instruccionnes para la Utilización del Termometro Max Min Instalacion: de mercurio. Los termómetros de vidrio y los de cuadrante deben fijarse a Termómetros tipo horizontal: Sostegna el instrumento con...