Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19
HG2000
GEBRAUCHSANWEISUNG
FUNK-ALARM-SYSTEM „GREEN GUARD", ERWEITERBAR
INSTRUCTIONS
RADIO ALARM SYSTEM "GREEN GUARD", EXPANDABLE
INSTRUCTIONS DE SERVICE
SYSTÈME D'ALARME PAR RADIO « GREEN GUARD », EXTENSIBLE
ISTRUZIONI PER L'USO
SISTEMA DI ALLARME VIA RADIO „GREEN GUARD", ESPANDIBILE
INSTRUCCIONES
SISTEMA DE ALARMA POR RADIO „GREEN GUARD", AMPLIABLE
INSTRUCTIES
DRAADLOOS ALARMSYSTEEM „GREEN GUARD", UITBREIDBAAR
DRAADLOOS ALARMSYSTEEM „GREEN GUARD", UITBREIDBAAR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Schwaiger HG2000

  • Page 1 HG2000 GEBRAUCHSANWEISUNG FUNK-ALARM-SYSTEM „GREEN GUARD“, ERWEITERBAR INSTRUCTIONS RADIO ALARM SYSTEM “GREEN GUARD”, EXPANDABLE INSTRUCTIONS DE SERVICE SYSTÈME D‘ALARME PAR RADIO « GREEN GUARD », EXTENSIBLE ISTRUZIONI PER L‘USO SISTEMA DI ALLARME VIA RADIO „GREEN GUARD“, ESPANDIBILE INSTRUCCIONES SISTEMA DE ALARMA POR RADIO „GREEN GUARD“, AMPLIABLE INSTRUCTIES DRAADLOOS ALARMSYSTEEM „GREEN GUARD“, UITBREIDBAAR...
  • Page 19 MODE D’EMPLOI HG2000 532 TABLE DES MATIÈRES 1. Introduction et mesures générales de sécurité ................20 2. Contenu de l‘emballage ........................20 3. Utilisation prévue .........................21 4. Première mise en service ......................21 4.1. Mise en service de l‘alarme extérieure (centrale) ................21 4.1.1.
  • Page 20: Contenu De L'emballage

    MODE D’EMPLOI HG2000 532 1. INTRODUCTION Toutes nos félicitations et tous nos remerciements pour l‘achat d‘un produit de la série SECURE-4-YOU. Vous trouverez ci-dessous des renseignements utiles pour la manipulation de ce produit. Pour cette raison, veuillez lire attentivement le présent mode d‘emploi dans son intégralité.
  • Page 21: Utilisation Prévue

    Le système „Green Guard“ de Schwaiger sert à protéger et à surveiller votre propriété/habitation. À l‘aide de divers capteurs, des zones individuelles du bâtiment, par exemple la zone d‘entrée, peuvent être surveillées ou protégées. Le système complet est commandé par l‘unité centrale (ici l‘alarme extérieure), qui communique avec les différents capteurs par radio.
  • Page 22: Mise En Service De La Télécommande

    MODE D’EMPLOI HG2000 532 4.2. Mise en service de la télécommande Ouvrez avec précaution le couvercle du compartiment à pile sur le dos de la télécommande et retirez la languette de protection transparente. La télécommande est maintenant prête à être intégrée dans le système.
  • Page 23: Montage Et Lieu D'installation

    MODE D’EMPLOI HG2000 532 5. MONTAGE ET LIEU D‘INSTALLATION 5.1. Instructions de montage pour l‘alarme extérieure • Ce produit peut aussi bien être monté à l‘intérieur qu‘en extérieur. • Ce produit est spécialement conçu pour être monté contre un mur.
  • Page 24: Fonctions De La Télécommande

    MODE D’EMPLOI HG2000 532 6.2 Fonctions de la télécommande Boutons de commande de la télécommande HOME ALERT ENTER CHANGE BATTERY MODE DISARM En appuyant sur le bouton il est possible d‘interroger le statut de la sirène extérieure. Il est possible d‘interroger la durée de l‘alarme en appuyant sur le bouton PANIC En appuyant simultanément sur les boutons...
  • Page 25: Code Sécurité Maison

    MODE D’EMPLOI HG2000 532 6.3. Code sécurité maison Dans la plupart des cas d‘utilisation, ce code ne doit pas être modifié. Si toutefois vous soupçonnez qu‘un de vos voisins utilise un système d‘alarme du même type, par exemple parce que vous avez fréquemment de fausses alarmes, nous vous recommandons de modifier le code de sécurité...
  • Page 26: Exclusion De Responsabilité

    Le symbole sur le produit, le manuel d’utilisation ou l’emballage indique les dispositions prévues. Déclaration de conformité CE Par la présente la société Schwaiger GmbH déclare que le produit correspond aux exigences fondamentales et autres dispositions d‘importance de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez la déclaration de conformité sous www.schwaiger.de/downloads...

Table des Matières