Consigne importante pour un fonctionnement exempt de dérangement. Utilisation conforme à la finalité Aquamax Eco Premium 6000 12 V, 12000 12 V, appelé par la suite "appareil", et toutes les autres pièces faisant partie de la livraison ne peuvent être utilisées que comme suit : −...
Page 13
− Ne jamais procéder à des modifications techniques sur l'appareil. − Ne faire effectuer les réparations que par des SAV autorisés par OASE. − Les câbles de raccordement ne sont pas interchangeables. Au cas où un câble de raccordement serait endom- magé, l'appareil ou le composant doit être éliminé.
- FR - Réglage du régulateur d'admission Figure (F) Desserrer le verrouillage (9) (tirer dans le sens du régulateur d'admission) et pousser en même temps le régulateur d'admission (5) à la position voulue (de 0 à 4). − 0: Deuxième entrée fermée. L'eau est aspirée uniquement par le biais du corps (coques du filtre). −...
Desserrer la pince (4) et sortir la pompe de la coque inférieure du filtre. Débrancher l'adaptateur d'aspiration (5) et le régulateur (6) de la pompe. AquaMax Eco Premium 6000 12 V : − Tourner vigoureusement le corps de pompe dans le sens antihoraire (verrouillage à baïonnette) et l'enlever.
Page 20
Bemessungsspannung Leistungsaufname Sicherheitstransformator Förderleistung Wassersäule Gewicht Tauchtiefe Wassertemperatur Type Rated voltage Power consumption Safety transformer Max. flow rate Max. head height Weight Immersion depth Water temperature Transformateur de Profondeur Type Tension de mesure Puissance absorbée Capacité de refoulement Colonne d'eau Poids Température de l’eau sécurité...
Page 21
aubdicht. Wasserdicht bis 4 m Vor direkt Sonneneinstrahlung Sicherheitstransformator Mögliche Gefahren für sonen Nicht mit n rmalem Hausmüll Achtung! Tiefe. schützen. mit Herzschrittmachern! entsorgen! Lesen Sie die Gebrauchsanleitung Protect from direct sun radiation. Safety transformer Attention! Dust tight. Submersible to 4 m Possible hazard for persons Do not dispose of together with depth.