Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Betriebsanleitung
Operating Manual
Notice d'utilisation
Manuale d'uso
Instrucciones de uso
FR 3-8
FR 5-8
FR 5-8N
Diese Anleitung muss dem Anwender (Werker) ausgehändigt werden!
A copy of this manual must be given to all personnel working with this tool!
La présente notice est à remettre à l'utilisateur (ouvrier)!
Il presente manuale deve essere consegnato personalmente all'utente (gestore)!
¡Estas instrucciones deben entregarse al usuario que vaya a operar con la máquina!
Schmid & Wezel GmbH & Co.
Maschinenfabrik
Maybachstraße 2
D - 75433 Maulbronn
Telefon: 07043 / 102 - 0
Telefax: 07043 / 102 - 78
E-Mail: verkauf-biax@biaxefa.com
www.biax-germany.com
001 580 357 – 23.9.08

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BIAX FR 3-8

  • Page 1 Betriebsanleitung Operating Manual Notice d'utilisation Manuale d’uso Instrucciones de uso FR 3-8 FR 5-8 FR 5-8N Diese Anleitung muss dem Anwender (Werker) ausgehändigt werden! A copy of this manual must be given to all personnel working with this tool! La présente notice est à remettre à l'utilisateur (ouvrier)! Il presente manuale deve essere consegnato personalmente all’utente (gestore)!
  • Page 2: Technische Daten

    Gewicht druck Schlauchweite gewinde Werkzeug- pegel brauch (ISO aufnahme 28662) 1/min dB(A) L/min m/s² FR 3-8 3000 - 8000 G1/8” 7,04 0,75 FR 5-8 3000 - 8000 0 - 5 G1/8” 10,03 0,80 FR 5-8N 3000 - 8000 G1/8“ 7,04...
  • Page 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Umgang mit dem Strichfeiler Prüfen Arbeitsbeginn nach jeder Die BIAX-Druckluft-Strichfeiler werden im Werkzeug-, Unterbrechung die Maschine und das Werkzeug auf Formen-, Schnitt- und Vorrichtungsbau sowie bei Beschädigungen. Kontrollieren Sie den festen Sitz des Karosseriereparaturen eingesetzt. Werkzeugs in der Spannzange! Die Einsatzgebiete der Geräte sind...
  • Page 4: Ein- Und Ausschalten

    Betriebsanleitung für Druckluft-Strichfeiler max. 6 bar einstellen. Ölstand kontrollieren und ggf. Beachten Sie folgende Hinweise für die Ersteinstellung: Öl nachfüllen. Durch die Bohrung (X) (siehe Abb. 3) auf der Rückseite • des Strichfeilers ist der Stellring im Geräteinneren Die Wartungseinheit so einstellen, dass der Luft 2 teilweise sichtbar.
  • Page 5 Wenden Sie sich bitte an die nächstgelegene Vertrags- werkstatt oder direkt an das Stammhaus. Die entsprechenden Ersatzteillisten können auf Wunsch an die Fachwerkstätten ausgehändigt werden. Zubehör Im Lieferumfang enthalten sind der BIAX-Druckluft-Strich- feiler mit Schlaucheinheit und Zubehör. Abb. 5: Werkzeugwechsel Sonderzubehör Keine Werkzeugschlüssel stecken lassen! Druckluftarmaturen, Einhandkupplung mit Außengewinde...
  • Page 6: Technical Data

    (ISO diameter 28662) 1 rpm dB(A) l/min m/s² FR 3-8 3000 - 8000 G1/8" 7.04 0.75 FR 5-8 3000 - 8000 0 - 5 G1/8" 10.03 0,80 FR 5-8N 3000 - 8000 G1/8"...
  • Page 7: Proper Use

    Handling of pneumatic straight file At the start of each shift, and after prolonged breaks, The BIAX pneumatic straight files are designed for use in inspect the chisel and the tool bit for visible damage. the production of tools, moulds and appliances, the Ensure that the tool is properly secured in the drill chuck.
  • Page 8: Connection And Start-Up

    Operating Manual for Pneumatic Straight File Connection and start-up Switching on/off To switch on the file, press the valve lever (F). Release Start the file only with an inserted tool the lever to switch off the file (see fig. 2). and while the valve is off! •...
  • Page 9: Tool Change

    To ensure proper functioning of the BIAX pneumatic straight file, regularly inspect the maintenance unit. Drain Fig. 4: Adjustment of tool position off any condensate and fill the unit with BIAX special oil, if necessary. Tool change Testing of stroke rate...
  • Page 10: Accessories

    Schmid & Wezel service department. Spare parts lists are available on request from any authorised repair shop. Accessories The BIAX pneumatic straight file is delivered with a hose kit and standard accessories. Optional extras For suitable compressed air fittings, one-hand couplings...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    (ISO fonctionne de l’outil 28662) ment max. 1/min bars dB(A) L/min m/s² FR 3-8 3000 - 8000 G1/8” 7,04 0,75 FR 5-8 3000 - 8000 0 - 5 G1/8” 10,03 0,80 FR 5-8N 3000 - 8000 G1/8“...
  • Page 12: Conformité D'utilisation

    Conformité d’utilisation Santé Les vibrations sont nocives pour les mains et les bras. Les limeuses à air comprimé BIAX sont utilisées dans la Réduisez votre temps d’exposition aux vibrations ! fabrication d’outils, de moules, d’outils de coupe et de dispositifs également...
  • Page 13: Raccordement Et Mise En Service

    Mode d’emploi pour limeuse à air Raccordement et mise en service Manipulation Réglage de la fréquence Mettez la machine en service uniquement lorsque l'outil est monté et la soupape Tourner l’anneau de commande (E) permet à la fermée. fréquence de varier de 3000 à 8000 1/min de manière continue (cf Fig.2).
  • Page 14: Changement De L'outil

    Mode d’emploi pour limeuse à air Otez le tournevis après avoir effectué le réglage. Changement de l’outil Avant de changer l'outil, d'ébranchez l'appareil du réseau d'air comprimé ! Au moyen de la clé pour vis à six pans creux fournie (I), serrez ou desserrez la tige filetée.
  • Page 15: Entretien

    Mode d’emploi pour limeuse à air Entretien Accessoires La limeuse à air comprimé BIAX est livrée avec une unité Groupe de traitement de l’air comprimé de tuyau et des accessoires. L’air livré dans l’unité d’air comprimé est généralement Accessoires spécifiques impur et enrichi d’humidité.

Ce manuel est également adapté pour:

Fr 5-8Fr 5-8n

Table des Matières