Télécharger Imprimer la page

Akkujen Turvallisuusohjeet, Vastuu Ja Käyttöönotto - Lamello ClassicX Akku Notice D'utilisation Originale

Publicité

FI
Akkujen turvallisuusohjeet,
126
vastuu ja käyttöönotto
1.Määräystenmukainen käyttö
Akusto on tarkoitettu käytettäväksi vastaavissa akkukäyttöisissä työka-
luissa. Lataa akut vain asianmukaisessa laturissa. CAS (Cordless Alliance
System) -merkinnällä varustettu akusto ovat 100-prosenttisesti yhteenso-
pivia CAS-laitteiden kanssa. Pyydä jälleenmyyjältä apua sopivan laitteen
valintaan.
Noudata käytettävien laitteiden käyttöohjeita. Esim. lataus näytetään latu-
rissa. Katso lisätietoja laturin käyttöohjeesta.
Akkuja ei ole tarkoitettu lasten eikä fyysisesti, sensorisesti tai henkisesti
rajoittuneiden tai kokemattomien henkilöiden käytöön, ellei heidän turval-
lisuudestaan vastaava henkilö valvo akkujen käyttöä tai ole antanut ohjeita
siihen. Pidä nämä henkilöt kaukana akuista tai työalueelta!
Käyttäjä on yksin vastuussa vääränlaisesta käytöstä aiheutuvista vaurioista.
Yleisesti hyväksyttyjä onnettomuuksien ehkäisyä koskevia määräyksiä ja
turvallisuusohjeita on noudatettava.
Valmistaja ja myyjä eivät ole vastuussa, eivätkä takuut ole voimassa,
jos akkujen toimitus- eli alkuperäistilaan tehdään muutoksia. Tämä tarkoit-
taa myös sitä, että akusto asennetaan vain CAS-koneisiin ja ladataan vain
CAS-latureilla.
2. Yleiset turvallisuusohjeet
VAROITUS – Lue käyttöohje loukkaantumisriskin pienentämiseksi.
Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet huolellisesti ennen akuston käyttöä.
Turvallisuus- ja käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa säh-
köiskun, tulipalon ja/tai vakavan loukkaantumisen.
Säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten.
3. Käyttöönotto
- Tarkista, ettei akuston koskettimissa ole vaurioita.
- Suojaa akusto märkyydeltä ja kosteudelta.
- Älä käytä viallisia tai vääntyneitä akkuja.
- Älä avaa tai poraa akkuja!
- Älä aiheuta oikosulkua akuston koskettimille!
- Älä lataa täyteen ladattua akustoa uudelleen!
- Älä lataa akustoa AIR COOLED -latureilla alueilla, joilla on suuri määrä
metallipölyä.
- Älä altista akustoa tulelle tai korkeille lämpötiloille!
- Viallisesta akustosta voi vuotaa hieman hapanta, palavaa nestettä!
- Jos akkunestettä vuotaa ja sitä joutuu iholle, huuhtele välittömästi run-
saalla vedellä. Jos akkunestettä joutuu silmiin, huuhtele silmiä puhtaalla
vedellä ja hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon!
Akkujen kuljetus: Akkujen lähettämiseen sovelletaan vaarallisten aineiden
lainsäädäntöä (UN 3480 ja UN 3481). Selvitä voimassa olevat määräyk-
set, kun lähetät akkuja. Pyydä tarvittaessa lisätietoja kuljetusyritykseltä.
4. Korjaus ja huolto
Ylläpitolataus – katso sivu 132
Syväpurkaus: Vältä akun syväpurkautumista. Se voi aiheuttaa kennovaurion,
jota ei voi enää korjata.
Ohje: Jos lämpötila on alhainen, älä tyhjennä akustoa kokonaan, jotta työs-
kentelyä voidaan jatkaa esim. -5 °C:n lämpötilassa. Akusto kuumenee lyhyessä
käytössä, ja näin ollen latauksen vaadittu lämpötila on 0 °C tai korkeampi.
5. Hävittäminen
Noudata kansallisia määräyksiä ympäristöystävällisestä hävittämisestä ja käy-
tettyjen koneiden, pakkausten ja lisävarusteiden kierrättämisestä. Käytetyt
akut on kerättävä erikseen ja kierrätettävä ympäristöystävällisellä tavalla.
- Käytetyt akut sisältävät suuria määriä arvokkaita raaka- ja muoviaineita,
jotka voidaan kierrättää.
- Irrota akusto sähkötyökalusta ennen hävittämistä. Varmista koskettimet
oikosulun varalta (esim. eristä teipillä).
FI
127
Указания по технике безопасности, ответственность
и ввод в эксплуатацию аккумулятора
1. Использование по назначению
Аккумулятор предназначен для использования в соответствующих аккумуляторных
электроинструментах. Заряжайте только в зарядном устройстве, предусмотренном
для этой цели. Аккумуляторы с маркировкой CAS (Cordless Alliance System) на 100%
совместимы с устройствами CAS. Для выбора подходящего устройства обратитесь к
своему дистрибьютору.
Соблюдайте руководство по эксплуатации используемых устройств. Например, про-
цесс зарядки отображается на дисплее зарядного устройства. Подробную информацию
можно найти в следующем руководстве по эксплуатации зарядного устройства.
Аккумуляторы не предназначены д ля использования лицами с ограниченны-
ми физическими, сенсорными или умственными способностями, детьми, а так-
же лицами, не имеющими опыта и/или знаний, если только они не работают под
контролем или не прошли инструктаж по использованию аккумулятора, который был
проведен лицом, ответственным за их безопасность. Не подпускайте таких людей к
аккумулятору или рабочей зоне!
Ответственность за повреж дения, вызванные неправильным использованием
и применением, несет пользователь. Необходимо соблюдать общепринятые правила
предотвращения несчастных случаев и инструкции по технике безопасности.
Изготовитель и продавец не несут за изделие ответственности и аннулируют гарантию,
если состояние поставки или оригинальное состояние аккумулятора было каким-либо
образом изменено. Это также подразумевает, что аккумуляторы используются только в
машинах CAS и заряжаются только зарядными устройствами CAS.
2. Общие указания по технике безопасности
ВНИМАНИЕ! Во избежание травм прочтите руководство по эксплуатации.
Перед использованием аккумулятора внимательно и полностью прочтите всю
информацию по технике безопасности и инструкции. Несоблюдение инструкций
и указаний по технике безопасности может привести к поражению электрическим током,
пожару и/или серьезным травмам.
Сохраняйте все инструкции по технике безопасности и руководства по эксплуатации
для дальнейшего использования.
3. Ввод в эксплуатацию
-
Проверьте контакты аккумулятора на наличие повреждений.
- Защитите аккумулятор от влаги и сырости
- Не используйте неисправные или деформированные аккумуляторы!
- Не вскрывайте и не просверливайте аккумуляторы!
- Не допускайте короткого замыкания контактов аккумуляторов!
- Не перезаряжайте полностью заряженные аккумуляторы!
- Не заряжайте аккумуляторные батареи с помощью зарядных устройств, применяю-
щих технологию AIR COOLED, в местах с высоким содержанием металлической пыли
- Не подвергайте аккумуляторы воздействию огня или очень высоких температур!
- Из неисправных аккумуляторов может выделяться слабокислая, легковоспламеня-
ющаяся жидкость!
- Если жидкость аккумулятора вытекла и попала на кожу, немедленно смойте ее боль-
шим количеством воды. Если жидкость из аккумулятора попала в глаза, промойте
их чистой водой и немедленно обратитесь за медицинской помощью!
 Т р а н с п о р т и р о в к а а к к у м ул я т о р о в:
ров рег улируется законодательством об опасных груза х (UN 3480 и UN
3 4 81). При транспортировке акк умуляторов у точняйте д ейству-
ющ ие на д анный момент правила. При н е обход и мо с т и обрат и те сь
в транспортную компанию за дополнительной информацией.
4. Ремонт и техническое обслуживание
Подзарядка — см. стр. 132
Перезарядка:Не допускайте глубокого разряда аккумулятора. Это может при-
вести к необратимому повреждению элементов питания.
Подсказка. При низких температурах не следует полностью разряжать аккуму-
лятор, это позволит продолжать работу, например, при -5 °C. Вследствие непро-
должительной работы аккумулятор нагревается, поэтому требуемая температура
зарядки составляет 0 °C или выше.
5. Утилизация
С о б л ю д а й т е
н а ц и о н а л ь н ы е
п р а в и л а
утилизации и переработки отработанных машин, упаковки и аксессуаров. Ис-
пользованные аккумуляторы следует собирать отдельно и перерабатывать эко-
логически безопасным способом.
- Изношенные аккумуляторы содержат большое количество ценного сырья и
пластмасс, которые можно направить на переработку.
- Перед утилизацией аккумуляторов разрядите их в электроинструменте. Защи-
тите контакты от короткого замыкания (например, изолируйте клейкой лентой).
RU
126
П е р е в о з к а а к к у м ул я т о -
э к о л о г и ч е с к и
б е з о п а с н о й
RU
127

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Zetap2 akku