Télécharger Imprimer la page

Biztonsági Utasítások, Felelősség És A Gép Üzembe Helyezése - Lamello ClassicX Akku Notice D'utilisation Originale

Publicité

HU
Biztonsági utasítások, felelősség
64
és a gép üzembe helyezése
– Ne fúrja meg a motorházat (pl. címke elhelyezéséhez), mivel ezzel meg-
szüntetné a szigetelést
– A jelöléshez kizárólag ragasztós címkét használjon
– Óvja a gépet a nedvességtől
– A gépet mindig alaplappal együtt használja. Az alaplap védi a kezelősze-
mélyzetet a marófejről esetlegesen letört szilánkoktól és a marófejjel történő
véletlen érintkezéstől
– A rugóknak ütközésig hátra kell húzniuk az alaplapot. Ellenkező esetben a
vezetőelemet meg kell tisztítani (76. oldal, 7. pont) vagy meg kell javíttatni.
– Hibás alaplappal rendelkező gép nem helyezhető üzembe
– Az alaplap kihajtott marófejjel nem rögzíthető
– Csak kifogástalanul megélezett szerszámot használjon, ellenkező esetben
a megnövekedett vágóerők kilökhetik a munkadarabot
Nútmarásra vonatkozó biztonsági utasítások
Figyelem! A tompa marófejet élezze meg vagy cserélje ki!
Az életlen marószerszám megnehezítheti a kötőelem betolását, és befolyá-
solhatja a gép élettartamát. A gép szakszerűtlen használata esetén (életlen
marószerszám használata) a garancia érvényét veszítheti.
– Csak kézi előtolásra alkalmas marófejet használjon
– A marófejeket legalább az elektromos szerszámon megadott fordulatszám-
nak megfelelően kell méretezni. A megengedettnél nagyobb fordulatszám-
mal üzemeltetett marófejek szétrepülhetnek, és sérülést okozhatnak
– Mindig használja a védőburkolatot (alaplapot). A védőburkolat (alaplap)
megóvja a felhasználót a marófej letört részeitől és a marófejjel való véletlen
érintkezéstől
– Kikapcsolás után a marófejet ne fékezze le
– Rögzítse a munkadarabot!
– Tartsa a nútmaró gépet két kézzel a meghatározott markolatfelületeken!
– Gondoskodjon a megfelelő stabilitásról!
– Ne viseljen olyan ruhát, amely beakadhat a marófejbe!
– Viseljen hallásvédőt!
– Viseljen porvédő maszkot!
– Viseljen védőszemüveget!
4. Megfelelőségi nyilatkozat
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy a termék megfelel az alábbi
szabványoknak és normatív dokumentumoknak:
EN 60745-1:2009 + A11:2010, EN 60745-2-19:2011-01,
A 2006/42/EK, 2014/30/EU, 2011/65/EU
irányelv rendelkezéseinek megfelelően
Zajkibocsátás és rezgés
Az elektromos szerszám tipikus A-súlyozású zajszintjei:
Hangnyomásszint: Classic X akkumulátor = 84 dB(A), Zeta P2 akkumulátor
= 79 dB(A)
Hangteljesítményszint: Classic X akkumulátor = 95 dB(A), Zeta P2 akkumulátor
= 90 dB(A)
K = 3 dB
A tipikus kéz/kar rezgés:
Classic X akkumulátor = 2,0 m/s2, Zeta P2 akkumulátor = 0,7 m/s2
K = 1,5 m/s2
A megadott rezgéskibocsátási értéket szabványos vizsgálati eljárással meg-
mértük, és másik elektromos szerszámmal összehasonlítva használható. A
megadott rezgéskibocsátási érték az expozíció bevezető becslésére is használ-
ható. A rezgéskibocsátási érték az elektromos szerszám tényleges használata
alatt eltérhet a megadott értéktől az elektromos szerszám használatának
módjától függően. A kezelőszemélyzet védelme érdekében biztonsági in-
tézkedéseket kell meghatározni, amelyek a tényleges használati feltételek
melletti expozíció értékelésén alapulnak. Az üzemelési ciklus minden részét
figyelembe kell venni, például az elektromos kéziszerszám kikapcsolt állapo-
tának és bekapcsolt, de terhelés nélkül állapotának időszakát.
Ne használjon tompa vagy sérült marófejet. Használat előtt ellenőrizze,
hogy a marófej megfelelően visszahúzódott-e az alaplapba.
5. Javítás és karbantartás
A gép javítását csak engedéllyel rendelkező javítóműhelyek végezhetik.
Információ – Classic X akkumulátor, szénkefék: A szénkefék csak eredeti
szénkefékre (cikkszám: 318310) cserélhetők le. A szénkeféket mindig párban
cserélje! További karbantartási utasítások a 76. oldalon.
6. Ártalmatlanítás
Kövesse a használt gépek, csomagolások és tartozékok környezetbarát ár-
talmatlanítására és újrahasznosítására vonatkozó nemzeti előírásokat. Csak
uniós országokra vonatkozó előírás: Az elektromos szerszámokat ne dobja a
háztartási hulladékba! Az elektromos és elektronikus berendezések hulladé-
kairól szóló 2012/19/EU európai irányelvnek és annak nemzeti jogba történő
átültetésének megfelelően a használt elektromos szerszámokat szelektíven
HU
kell gyűjteni és környezetbarát módon újrahasznosítani.
65
Volt
V
Volt
Amper
A
Ampere
Hertz
Hz
Hertz
Watt
W
Watt
Kilogramm
kg
Quilograma
h
Óra
Horas
Perc
min
Minutos
Másodperc
s
Segundos
Gyorsulás
m/s
Aceleração
2
Fordulat/perc
min
-1
Rotações/minuto
Üresjárati
Rotações
N
fordulatszám
0
emponto morto
Decibel
dB
Decibel
Átmérő
Ø
Diâmetro
III. osztály
Construção
konstrukció
de classe III
Mérési
Incerteza
K
bizonytalanság
da medição
Indicações de segurança, responsabilidade
e colocação da máquina em funcionamento
- A caixa do motor não deve ser furada (por exemplo, para colocar placas),
para não anular o isolamento
- Utilizar apenas etiquetas autocolantes para a identificação
- Proteger a máquina da humidade e da possibilidade de se molhar
- Utilizar sempre a placa de base da máquina. A placa de base protege
o operador de estilhaços provenientes do processo de fresagem e do con-
tacto acidental com a fresa
- As molas têm de recuar a placa de base até ao batente. Caso contrário,
a guia tem de ser limpa (página 76, n.º 7) ou enviada para reparação.
- Não utilizar a máquina se a placa de base estiver com defeito
- A placa de base não pode ser apertada com a fresa extraída
- Utilizar apenas fresas em boas condições e afiadas para evitar que
o aumento das forças de corte faça saltar a peça de trabalho
Indicações de segurança para fresadora de junção
Atenção! Afie ou substitua as fresas rombas!
As fresas rombas podem dificultar a introdução do conector e reduzir a vida
útil da máquina. A garantia poderá ser reduzida no caso de a máquina ser
utilizada incorretamente (incluindo a utilização de fresas rombas).
- Utilizar apenas fresas de avanço manual
- As fresas têm de estar dimensionadas, no mínimo, para a velocidade
especificada na ferramenta elétrica. As fresas em funcionamento com
velocidade excessiva podem soltar-se e causar ferimentos
- Utilize sempre a cobertura protetora (placa de base). A cobertura protetora
(placa de base) protege o utilizador de partes quebradas da fresa e do
contacto acidental com a fresa
- Não travar a fresa depois de desligar
- Prender bem a peça de trabalho!
- Segurar a fresadora de ranhurar com as duas mãos nas superfícies próprias
para segurar!
- Certifique-se de que a posição é segura!
- Não use roupas que possam ficar presas na fresa!
- Usar protetores auriculares!
- Usar máscara de proteção contra poeiras!
- Usar óculos de proteção!
4. Declaração de Conformidade
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este produto cumpre
as seguintes normas ou documentos normativos:
EN 60745-1:2009 + A11:2010, EN 60745-2-19:2011-01,
Conforme as disposições das diretivas
2006/42/CE, 2014/30/UE, 2011/65/UE
Emissão de ruídos e vibração
Os níveis sonoros ponderados (A) típicos desta ferramenta elétrica são:
Nível de pressão sonora: Bateria Classic X = 84 dB(A), bateria Zeta P2 =
79 dB(A)
Nível de potência sonora: Bateria Classic X = 95 dB(A), bateria Zeta P2 =
90 dB(A)
K = 3 dB
A vibração típica do braço e da mão é:
Bateria Classic X = 2,0 m/s2, bateria Zeta P2 = 0,7 m/s2
K = 1,5 m/s2
O valor de emissão de vibração foi medido de acordo com um método de
teste normalizado e pode ser utilizado para comparação com outra ferramen-
ta elétrica. O valor de emissão de vibração pode também ser utilizado para
uma avaliação inicial da exposição. O valor de emissão da vibração, durante
a utilização efetiva da ferramenta elétrica, pode divergir do valor indicado,
dependendo da forma como ela é utilizada. A fim de proteger o operador,
é necessário estabelecer medidas de segurança com base numa estimativa da
exposição durante as condições reais de utilização. Considere todas as partes
do ciclo de operação, por exemplo, os tempos em que a ferramenta elétrica
está desligada e os tempos em que está ligada mas sem carga.
Não utilizar fresas rombas ou danificadas. Antes da utilização, verificar
o funcionamento correto da função de recolha da fresa na placa de base.
5. Reparação e manutenção
As reparações na máquina só podem ser realizadas por oficinas de reparação
autorizadas.
Indicação Bateria Classic X, escovas de carvão: as escovas de carvão
só podem ser substituídas por outras de escovas carbono originais (art.
n.º 318310). As escovas de carvão devem ser sempre substituídas aos pares!
Mais instruções de manutenção disponíveis na página 76.
6. Eliminação
Siga os regulamentos nacionais sobre a eliminação ambientalmente respon-
sável e a reciclagem de máquinas, embalagens e acessórios usados. Apenas
para países da UE: não elimine as ferramentas elétricas juntamente com o lixo
doméstico! De acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa a resíduos
de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE) e a sua aplicação na legislação
nacional, as ferramentas elétricas usadas devem ser recolhidas em separado
e recicladas de forma ambientalmente responsável.
PT
64
PT
65

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Zetap2 akku