Télécharger Imprimer la page

HARTING preLink PROFINET 20 82 000 0005 Instructions D'assemblage page 2

Publicité

Montageanleitung · Assembly instruction
Instructions d'assemblage
preLink
RJ45 IP20
®
20 82 101 0010
1. Gummi für Transportsicherung entfernen. Kabel mit preLink
schlussblock mit der Beschriftung TOP nach oben in den geöffneten
Steckverbinder einsetzen. (Abb. 1)
1. r
. i
EmovE protEctivE transport rubbEr
nsErt cablE with prE
top
block into thE opEn connEctor with thE labEl
(
1)
figurE
1. Enlever les caoutchoucs de transport. Introduire le câble avec le bloc
terminal preLink®, inscription TOP vers le haut, dans le connecteur
ouvert. (figure 1)
· figure 1
Abbildung ·
figurE
2. Steckverbinder schließen. Achten Sie auf das vollständige Einrasten
der Verschluss-Klappe.(Abb. 2)
2. c
. E
losE connEctor
nsurE full EngagEmEnt of thE closurE flap
2. Fermer le connecteur. Veiller à ce que le clapet de verrouillage
s'enclenche complètement. (figure 2)
3. Bringen Sie den beiliegenden Kabelbinder am Kabeleingang an und
ziehen Sie den Kabelbinder fest. Schneiden Sie das überschüssige
Ende ab. (Abb. 2)
3. a
ttach thE suppliEd cablE tiE to cablE Entry and tightEn thE cablE tiE
. (
2)
thE ExcEss
figurE
3. Mettre le serre-câble ci-joint devant l'accès câble et serrer fermement
le serre-câble. Couper l'extrémité qui dépasse. (figure 2)
· figure 2
Abbildung ·
figurE
Montageanleitung · Assembly instruction
Instructions d'assemblage
Han
PushPull preLink
®
®
20 82 104 0001/0045, 20 82 204 0001
1. Dichtung passend zum verwendeten Kabeldurchmesser auswählen.
(Abb. 3)
1. s
. (f
. 3)
ElEct suitablE sEal for cablE diamEtEr
ig
1. Choisir un joint correspondant au diamètre du câble utilisé. (Fig. 3)
Kabeldurch-
messer
c
ablE diamEtEr
Diamètre du
câble
· figure 3
Abbildung ·
figurE
2. Fädeln Sie Verschraubung, Klemmring und Dichtung gemäß der
(Abb. 4.) auf das konfektionierte Kabel. Führen Sie das Kabel mit
Abschlussblock durch das PushPull Gehäuse.
2. t
hrEad thE scrEw
®
Ab
assEmbliEs
2. Enfiler l'écrou, l'anneau de serrage et le joint comme indiqué en (Fig. 4)
sur le câble préparé. Passer le câble avec le bloc terminal à travers le
boîtier PushPull.
l
®
ink
tErminal
.
oriEntEd upwards
Abbildung ·
3. preLink Abschlussblock mit der Beschriftung TOP nach oben in den
geöffneten preLink
3. i
l
nsErt prE
l
opEn prE
ink
3. Placer le bloc terminal preLink®, inscription TOP vers le haut, dans le
connecteur preLink® ouvert. (Fig. 5)
. (
2)
figurE
Abbildung ·
4. Steckverbinder schließen. Achten Sie auf das vollständige Einrasten
der Verschluss-Klappe. (Abb. 6)
. c
4. c
ut off
losE connEctor
4. Fermer le connecteur. Veiller à ce que le clapet de verrouillage
s'enclenche complètement. (Fig. 6)
Abbildung ·
5. Rastelement einsetzen wie in (Abb. 7) dargestellt.
5. i
nsErt locking ElEmEnt as shown in
5. Placer l'enclencheur comme indiqué en (Fig. 7).
Abbildung ·
6. „+"-Markierungen auf Rastelement und PushPull-Gehäuse nach
1
2
3
oben ausrichten. Steckverbinder in das PushPull-Gehäuse ziehen bis
er eingerastet ist. Dichtung und Klemmring mit der Mutter
verschließen. (Abb. 8)
6. a
„+"
lign
1
5,0mm ... 6,5mm
connEctor into thE push
2
6,0mm ... 7,5 mm
ring with thE nut
6. Aligner les marques «+» vers le haut sur l'enclencheur et sur le boîtier
3
7,5mm ... 8,5 mm
PushPull.Tirer le connecteur dans le boîtier PushPull jusqu'à ce qu'il
s'enclenche. Fermer le joint et le collier de serrage avec l'écrou.(Fig. 8)
,
(f
. 4)
clamp ring and sEal according to
ig
onto thE cablE
. r
un thE cablE with tErminal block through thE push
· figure 4
figurE
®
Stecker einsetzen. (Abb. 5)
top
ink tErminal block with thE labEl
oriEntEd upwards into thE
®
. (f
. 5)
connEctor
ig
· figure 5
figurE
. E
nsurE full EngagEmEnt of thE closurE flap
· figure 6
figurE
(f
. 7).
ig
· figure 7
figurE
-
markings upwards on locking ElEmEnt and push
pull housing
-
. s
pull housing until lockEd
Eal gaskEt and clamping
. (f
. 8)
ig
· figure 8
Abbildung ·
figurE
-
.
pull housing
Montageanleitung · Assembly instruction
Instructions d'assemblage
preLink
M12
®
20 82 005 -1214/-0001/-0002,
20 82 006 1218, 20 82 000 1210
1. Dichtung passend zum verwendeten Kabeldurchmesser auswählen.
(Abb. 9)
1. s
ElEct suitablE sEal for cablE diamEtEr
1. Choisir un joint correspondant au diamètre du câble utilisé. (Fig. 9)
figure 9
Abbildung ·
figurE
2. Fädeln Sie Verschraubung, Klemmring, Dichtung und Steckerver-
schraubung gemäß (Abb. 10.) auf das konfektionierte Kabel.
. (f
. 6)
ig
®
preLink
Abschlussblock mit der Beschriftung TOP nach oben
in den M12 Stecker einsetzen. (Abb. 10.)
2. t
,
hrEad thE scrEw
clamp ring
(f
.10.)
ig
onto thE cablE assEmbliEs
top
labEl
oriEntEd upwards into thE
2. Enfiler l'écrou, l'anneau de serrage, le joint et l'écrou du connecteur
comme indiqué en (Fig. 10.) sur le câble préparé. Passer le bloc
terminal preLink®, inscription TOP vers le haut, dans le connecteur
M12. (Fig. 10.)
· figure 10
Abbildung ·
figurE
3. M12 Steckverbinder bis Anschlag in das Gehäuse schieben. Stecker-
verschraubung festziehen. (1 - 1,5 Nm) Dichtung und Klemmring
mit Schraubring sichern. (Abb. 11)
3. p
m12
ush
connEctor all thE way into housing
. s
connEctor
EcurE sEal and clamping ring with scrEw ring
3. Pousser le connecteur M12 jusqu'à la butée dans le boîtier. Serrer
fermement l'écrou du connecteur. Sécuriser le joint et le collier
. p
ull
de serrage avec une bague filetée. (Fig. 11)
· figure 11
Abbildung ·
figurE
1 - 1,5 Nm
. (f
. 9)
ig
1
2
3
4
Kabeldurchmesser c
ablE
Diamètre du câble
diamEtEr
1
5,0 mm ... 6,5mm
2
6,0 mm ... 7,5 mm
3
7,5 mm ... 8,5 mm
4
8,5 mm ... 9,5 mm
,
sEal and scrEw connEction according to
®
. i
l
nsErt prE
ink
tErminal block with
m12
. (f
. 10.)
connEctor
ig
. c
omplEtEly tightEn
. (f
. 11)
ig
1 - 1,5 Nm

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Prelink profinet 20 82 000 0005 xl