Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Operating manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Schalt-Mess-Steckdose
Pluggable Switch and Meter
Prise à interrupteur avec mesure de puissance p. 42
Presa di commutazione-misurazione
HmIP-PSM-CH
S. 5
p. 24
p. 62

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HomeMatic IP HmIP-PSM-CH

  • Page 1 Bedienungsanleitung Operating manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Schalt-Mess-Steckdose S. 5 Pluggable Switch and Meter p. 24 Prise à interrupteur avec mesure de puissance p. 42 Presa di commutazione-misurazione p. 62 HmIP-PSM-CH...
  • Page 5: Lieferumfang

    Lieferumfang Anzahl Bezeichnung Homematic IP Schalt-Mess-Steckdose Bedienungsanleitung Dokumentation © 2016 eQ-3 AG, Deutschland Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des Herausgebers darf diese Anleitung auch nicht auszugsweise in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren verviel- fältigt oder verarbeitet werden.
  • Page 6: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Anleitung ........... 7 Gefahrenhinweise ............7 Funktion und Geräteübersicht ........11 Allgemeine Systeminformationen ......12 Inbetriebnahme .............. 12 Montage und Anlernen ............12 Bedienung ................ 14 Verhalten nach Spannungswiederkehr ...... 15 Fehlerbehebung ............. 15 Befehl nicht bestätigt ............15 Duty Cycle ................16 Fehlercodes und Blinkfolgen ..........
  • Page 7: Hinweise Zur Anleitung

    Hinweise zur Anleitung Hinweise zur Anleitung Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre Homematic IP Geräte in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, übergeben Sie auch diese Anleitung.
  • Page 8 Gefahrenhinweise Fehlerfall lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft prüfen. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es von au- ßen erkennbare Schäden z. B. am Gehäuse, an Be- dienelementen oder an den Anschlussbuchsen bzw. eine Funktionsstörung aufweist. Lassen Sie das Gerät im Zweifelsfall von einer Fachkraft prü- fen.
  • Page 9 Gefahrenhinweise Beachten Sie vor Anschluss eines Verbrauchers die technischen Daten, insbesondere die maximal zulässige Schaltleistung des Relais und Art des an- zuschließenden Verbrauchers! Alle Lastangaben beziehen sich auf ohmsche Lasten! Belasten Sie das Gerät nur bis zur angegebenen Leistungsgren- ze. Eine Überlastung kann zur Zerstörung des Ge- rätes, zu einem Brand oder elektrischen Unfall führen.
  • Page 10 Gefahrenhinweise Verlegen Sie Kabel stets so, dass diese nicht zu Ge- fährdungen für Menschen und Haustiere führen können. Das Gerät ist nicht zum Freischalten geeignet. Die Last ist nicht galvanisch vom Netz getrennt. Bei Einsatz in einer Sicherheitsanwendung ist das Gerät in Verbindung mit einer USV (unterbre- chungsfreien Stromversorgung) zu betreiben, um einen möglichen Netzausfall nach EN 50130-4 zu...
  • Page 11: Funktion Und Geräteübersicht

    Sie angeschlossene Verbraucher bequem ein- bzw. aus- schalten und den Energieverbrauch sowie Spannung, Strom und Leistung dieser Geräte messen. Über die Homematic IP App können Sie sich den Energieverbrauch der angeschlossen Verbraucher anzeigen und deren Energiekosten (€/kWh) ermitteln lassen. Die Schalt-Mess-Steckdose lässt sich schnell und ohne Werkzeug montieren - nach dem Einstecken in die Steck- dose ist das Gerät sofort betriebsbereit.
  • Page 12: Allgemeine Systeminformationen

    Dieses Gerät ist Teil des Smart-Home-Systems Homema- tic IP und kommuniziert über das HmIP Funkprotokoll. Alle Homematic IP Geräte können komfortabel und indi- viduell per Smartphone über die Homematic IP App kon- figuriert werden. Welcher Funktionsumfang sich inner- halb des Homematic IP Systems im Zusammenspiel mit weiteren Komponenten ergibt, entnehmen Sie bitte dem Homematic IP Anwenderhandbuch.
  • Page 13 Inbetriebnahme nizieren kann, muss sie zunächst an den Homematic IP Access Point angelernt werden. Zum Anlernen der Schalt-Mess-Steckdose gehen Sie wie folgt vor: • Öffnen Sie die Homematic IP App auf Ihrem Smartphone. • Wählen Sie den Menüpunkt „Gerät anlernen“ aus.
  • Page 14: Bedienung

    Bedienung • Leuchtet die LED rot, versuchen Sie es erneut. • Wählen Sie die gewünschte Lösung für Ihr Gerät aus. • Vergeben Sie in der App einen Namen für das Ge- rät und ordnen Sie es einem Raum zu. Nach einem erfolgreichen Anlernvorgang können Sie Verbraucher einfach an die Schalt-Mess-Steckdose an- schließen, ein- bzw.
  • Page 15: Verhalten Nach Spannungswiederkehr

    Verhalten nach Spannungswiederkehr die Schalt-Mess-Steckdose erneut einschalten. Beachten Sie in jedem Fall die zulässige Umge- bungstemperatur des Gerätes und lassen Sie die Installation bei Bedarf von einer Fachkraft auf mögliche Fehlerquellen überprüfen. Verhalten nach Spannungswieder- kehr Nach dem Einstecken des Gerätes in eine Steckdose oder nach Wiederkehr der Netzspannung führt die Schalt-Mess- Steckdose einen Selbsttest/Neustart (ca.
  • Page 16: Duty Cycle

    Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr senden, bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser Richtlinie, werden Homematic IP Geräte zu 100 % nor- menkonform entwickelt und produziert. Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel nicht erreicht.
  • Page 17: Fehlercodes Und Blinkfolgen

    Fehlerbehebung Fehlercodes und Blinkfolgen Blinkcode Bedeutung Lösung Kurzes oranges Funkübertra- Warten Sie, bis die Blinken gung/Sen- Übertragung been- deversuch/ det ist. Datenüber- tragung 1x langes Vorgang Sie können mit der grünes bestätigt Bedienung fort- Leuchten fahren. 1x langes rotes Vorgang fehl- Versuchen Sie es Leuchten geschlagen...
  • Page 18: Wiederherstellung Der Werkseinstellungen

    Wiederherstellung der Werkseinstellungen 1x langes rotes Vorgang fehl- Versuchen Sie es Leuchten geschlagen erneut (s. „8.1 Be- oder Duty fehl nicht bestätigt“ Cycle-Limit auf Seite 15 oder erreicht „8.2 Duty Cycle“ auf Seite 16). 6x langes rotes Gerät defekt Achten Sie auf die Blinken Anzeige in Ihrer App oder wenden...
  • Page 19: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung • Ziehen Sie die Schalt-Mess-Steckdose aus der Steckdose heraus (s. Abbildung 2). • Stecken Sie die Schalt-Mess-Steckdose wieder in die Steckdose ein und halten Sie gleichzeitig die Systemtaste (A) für 4 s gedrückt, bis die LED schnell orange zu blinken beginnt (s. Abbildung 3). •...
  • Page 20: Allgemeine Hinweise Zum Funkbetrieb

    Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb Allgemeine Hinweise zum Funk- betrieb Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven Übertragungsweg realisiert, weshalb Störungen nicht ausgeschlossen werden können. Weitere Störeinflüsse können hervorgerufen werden durch Schaltvorgänge, Elektromotoren oder defekte Elektrogeräte. Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der im Freifeld abweichen.
  • Page 21: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Geräte-Kurzbezeichnung: HmIP-PSM-CH Versorgungsspannung: 230 V/50 Hz Stromaufnahme: 10 A max. Leistungsaufnahme Ruhe- betrieb: < 0,3 W Max. Schaltleistung: 2300 W Lastart: ohmsche Last, cosφ≥0,95 Lebenserwartung Relais/ Schaltspiele: 40000 (10 A ohmsche Last) Messkategorie: CAT II Relais: Schließer,...
  • Page 22 Technische Daten Empfängerkategorie: SRD category 2 Typ. Funk-Freifeldreichweite: 400 m Duty Cycle: < 1 % pro h/< 10 % pro h Temperatur der Kugeldruckprüfung: 125 °C Temperatur der Glühdrahtprüfung: 850 °C Messbereich Auflösung Genauigkeit Leistung 0 bis 2300 W 0,01 W ±...
  • Page 23 Technische Daten Entsorgungshinweis Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektroni- sche Geräte sind entsprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen. Konformitätshinweis Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich ausschließlich an die Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.
  • Page 24: Package Contents

    Package contents Quantity Description Homematic IP Pluggable Switch and Meter Operating manual Documentation © 2016 eQ-3 AG, Germany All rights reserved. Translation from the original version in Ger- man. This manual may not be reproduced in any format, either in...
  • Page 25 Table of contents Information about this manual........21 Hazard information ............21 Function and device overview ........25 General system information ........25 Start-up ................26 Installation and teaching-in..........26 Operation .................28 Behaviour after power recovery .........28 Troubleshooting .............29 Command not confirmed ..........29 Duty cycle ................
  • Page 26: Information About This Manual

    Information about this manual Please read this manual carefully before beginning op- eration with your Homematic IP components. Keep the manual so you can refer to it at a later date if you need to. If you hand over the device to other persons for use, please hand over this manual as well.
  • Page 27 Hazard information the event of an error, please have the device checked by an expert. Do not use the device if there are signs of damage to the housing, control elements or connecting sockets, for example, or if it demonstrates a mal- function.
  • Page 28 Hazard information pacity specified for the device. Exceeding this ca- pacity could lead to the destruction of the device, to a fire or to an electrical accident. The device may only be connected to an easily ac- cessible power socket outlet. In case of danger, disconnect the device from the power socket out- let.
  • Page 29 Hazard information Before cleaning the device, unplug it from the socket outlet. Use a dry linen cloth to clean the device. If the device is particularly dirty, you can slightly dampen the cloth to clean it. Do not use any detergents containing solvents for cleaning purposes.
  • Page 30: Function And Device Overview

    Function and device overview Function and device overview With the Homematic IP Pluggable Switch and Meter you can comfortably switch on and off connected loads and meter the corresponding energy consumption as well as voltage, current and power of the connected devices.
  • Page 31: Start-Up

    Start-up app. The available functions provided by the Home- matic IP system in combination with other components are described in the Homematic IP User Guide. All cur- rent technical documents and updates are provided at www.eQ-3.de. Start-up Installation and teaching-in Please read this entire section before starting the teach-in procedure.
  • Page 32 3 minutes by pressing the system button (A) shortly (see figure 3). • Your device will automatically appear in the Homematic IP app. • To confirm, please enter the last four digits of the device number (SGTIN) in your app or scan the QR code.
  • Page 33: Operation

    Operation Operation After teaching-in and installing have been performed, simple operations are available directly on the device. Press the system button (A) shortly to switch on • and off connected loads. Improper usage or a defective installation (e.g. low-quality or defective plugs or sockets) can lead to overheating of the pluggable switch and meter.
  • Page 34: Troubleshooting

    In the 868 MHz frequency range we use, the maximum transmission time of any device is 1% of an hour (i.e. 36 seconds in an hour). Devices must cease transmission when they reach the 1% limit until this time restriction comes to an end. Homematic IP devices are designed...
  • Page 35: Error Codes And Flashing Sequences

    Troubleshooting and produced with 100% conformity to this regulation. During normal operation, the duty cycle is not usually reached. However, repeated and radio-intensive teach- in processes mean that it may be reached in isolated in- stances during start-up or initial installation of a system. If the duty cycle is exceeded, this is indicated by three long flashes of the device LED, and may manifest itself in the device temporarily working incorrectly.
  • Page 36 Troubleshooting Slow orange Teach-in Please enter the flashing (every mode active last four numbers 10 seconds) of the device number to confirm (see “5.1 Installa- tion and teaching- in” on page 31). 1x long red Duty cycle Please try again lighting exceeded or (see “8.1 Com-...
  • Page 37: Restore Factory Settings

    Restore factory settings Restore factory settings The factory settings of the device can be re- stored. If you do this, you will lose all your set- tings. To restore the factory settings of the pluggable switch and meter, please proceed as follows: •...
  • Page 38: General Information About Radio Operation

    General information about radio operation device is particularly dirty, you can slightly dampen the cloth to clean it. Do not use any detergents containing solvents, as they could corrode the plastic housing and label. Make sure that no moisture will ingress into the housing.
  • Page 39: Technical Specifications

    Technical specifications Technical specifications Device short description: HmIP-PSM-CH Supply voltage: 230 V/50 Hz Current consumption: 10 A max. Standby power consumption: < 0.3 W Max. switching capacity: 2300 W Kind of load: ohmic load, cosφ≥0.95 Life expectancy relay/ switching cycle:...
  • Page 40 Technical specifications Temperature of ball pressure test: 125 °C Temperature of glow wire test: 850 °C Measuring Resolution Accuracy range Power 0 to 2300 W 0.01 W ± 0.03 W* Current 0 to 10 A 1 mA ± 1 mA* Voltage 200 to 255 V 0.1 V...
  • Page 41 Technical specifications Instructions for disposal Do not dispose of the device with regular domes- tic waste! Electronic equipment must be dis- posed of at local collection points for waste elec- tronic equipment in compliance with the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive. Information about conformity The CE sign is a free trading sign addressed ex- clusively to the authorities and does not include...
  • Page 42: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison Nombre Désignation Prise à interrupteur avec mesure de puis- sance Homematic IP Mode d’emploi Documentation © 2016 eQ-3 AG, l’Allemagne Tous droits réservés. Traduction de l’original à partir de l’allemand. Le présent manuel ne peut être reproduit (en totalité ou sous forme d’extraits) de manière quelconque sans l’accord écrit de...
  • Page 43 Table des matières Remarques sur la présente notice ......39 Mises en garde ..............39 Fonction et aperçu de l’appareil .........43 Informations générales sur le système ..... 44 Mise en service .............. 44 Montage et apprentissage ..........44 Utilisation ................ 46 Comportement après le retour de la tension ..47 Mesures correctives ............
  • Page 44: Remarques Sur La Présente Notice

    Remarques sur la présente notice Remarques sur la présente notice Lisez attentivement la présente notice avant de mettre les composants Homematic IP en service. Conservez la no- tice pour pouvoir vous y référer ultérieurement ! Si vous laissez d’autres personnes utiliser l’appareil, n’oubliez pas de leur remettre également cette notice d’utilisation.
  • Page 45 Mises en garde un court-circuit. En cas de doute, faites vérifier l’appareil par du personnel spécialisé. N’utilisez pas l’appareil s’il présente des dom- mages extérieurs visibles, par exemple sur le boî- tier, les éléments de commande ou sur les connecteurs, ni s’il présente un dysfonctionne- ment.
  • Page 46 Mises en garde Avant de brancher un consommateur, respectez les données techniques, y compris la puissance de commutation maximale du relais et le type de consommateur à brancher  ! Toutes les indica- tions de charges se réfèrent aux charges oh- miques ! Ne sollicitez l’appareil que jusqu’à...
  • Page 47 Mises en garde Rangez toujours le câble de sorte à ce qu’il ne mette pas en danger les personnes et les ani- maux. L’appareil ne convient pas pour la déconnexion. La charge n’est pas séparée de façon galvanique du réseau. En cas d’utilisation dans une application de sécu- rité, l’appareil doit fonctionner avec un système ASI (alimentation sans interruption) pour com-...
  • Page 48: Fonction Et Aperçu De L'appareil

    Fonction et aperçu de l’appareil Grâce à la prise à interrupteur avec mesure de puissance Homematic IP, vous pouvez allumer et éteindre facilement les consommateurs branchés et mesurer la consommation d’énergie ainsi que la tension, le courant et la puissance de ces appareils.
  • Page 49: Informations Générales Sur Le Système

    à l’aide de l’application Homematic. Vous trouverez dans le manuel de l’utilisateur Homematic IP l’étendue des fonctions du système Homematic IP en as- sociation avec d’autres composants. Vous trouverez tous les documents techniques et mises à jour actuels dans l’espace de téléchargement sur www.eQ-3.de.
  • Page 50 Mise en service le système Homematic IP. Vous trouverez des in- formations détaillées à ce sujet dans l’instruction d’utilisation de l’Access Point. Pour que votre prise à interrupteur avec mesure de puis- sance puisse être intégrée dans votre système et com- muniquer avec d’autres appareils Homematic IP, vous de-...
  • Page 51: Utilisation

    Utilisation • Pour confirmer, saisissez les quatre derniers chiffres de l’appareil (SGTIN) dans l’application ou scannez le code QR. Le numéro de l’appareil se trouve sur l’autocollant contenu dans la livraison ou directement sur l’appareil. • Attendez que l’apprentissage soit terminé. •...
  • Page 52: Comportement Après Le Retour De La Tension

    Comportement après le retour de la tension Une utilisation non conforme ou une installation défectueuse dans la pièce (prises ou fiches dé- fectueuses ou de mauvaise qualité, par exemple) peuvent provoquer une surchauffe de la prise à interrupteur avec mesure de puissance. La sur- veillance intégrée de la température de l’appareil garantit une coupure de la charge.
  • Page 53: Mesures Correctives

    Mesures correctives vient pas à exercer sa fonction. Si le test s’effectue sans erreur, la prise à interrupteur avec mesure de puissance envoie un radiogramme informant de son statut. Mesures correctives Commande non confirmée Si au moins un récepteur ne confirme pas une com- mande, la LED s’allume de couleur rouge à...
  • Page 54 Mesures correctives la limite de 1  % atteinte, ces appareils ne peuvent plus émettre jusqu’à ce que cette limite de temps soit écoulée. Conformément à cette directive, les appareils Homema- tic IP sont développés et fabriqués à 100 % en conformité avec les normes.
  • Page 55: Codes D'erreurs Et Séquences De Clignotement

    Mesures correctives Codes d’erreurs et séquences de cligno- tement Code de Signification Solution clignotement Clignotement Transmission Attendez que la orange court radio/tentative transmission soit (lors de la d'émission/ terminée. transmission transmission radio) des données 1x éclairage Opération Vous pouvez vert long confirmée poursuivre l'utili- sation.
  • Page 56: Restauration Des Réglages D'usine

    Restauration des réglages d’usine 1 éclairage Échec de Réessayez (voir rouge long l'opération ou «8.1 Commande limite Duty non confirmée» à Cycle atteinte la page 53 ou «8.2 Duty Cycle» à la page 53). 6 longs Appareil Regardez l'affi- clignotements défectueux chage dans votre rouges...
  • Page 57: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage • Rebranchez la prise à interrupteur avec mesure de puissance dans la prise murale et maintenez en même temps la touche système (A) enfoncée pendant 4 s, jusqu’à ce que la LED commence à clignoter rapidement de couleur orange (voir image 3).
  • Page 58: Remarques Générales Au Sujet Du Fonctionnement Radio

    Remarques générales au sujet du fonctionnement radio Remarques générales au sujet du fonctionnement radio La transmission radio est réalisée par une voie non ex- clusive, ce qui peut provoquer des interférences. D’autres perturbations peuvent être provoquées par des opéra- tions d’allumage, des moteurs électriques ou les appareils électriques défectueux.
  • Page 59: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Désignation synthétique de l’appareil : HmIP-PSM-CH Tension d’alimentation : 230 V/50 Hz Courant absorbé : 10 A max. Puissance absorbée en mode veille : < 0,3 W Puissance de commutation max. : 2300 W Type de charge : charge ohmique, cosφ≥0,95 Espérance de vie du relais/...
  • Page 60 Caractéristiques techniques Fréquence radio : 868,3 MHz/869,525 MHz Catégorie de récepteur : SRD catégorie 2 Type portée radio en champ libre : 400 m Duty Cycle : < 1 % par h/< 10 % par h Plage de Résolution Précision mesure Puissance 0 à 2300 W 0,01 W ±...
  • Page 61 Caractéristiques techniques Consignes pour l’élimination L’appareil ne doit pas être éliminé avec les or- dures ménagères  ! Les appareils électroniques sont à éliminer conformément à la directive rela- tive aux appareils électriques et électroniques usagés par les points de collecte locaux d’appa- reils usagés! Informations de conformité...
  • Page 62: Volume Di Fornitura

    Volume di fornitura Quantità Definizione Presa di commutazione-misurazione Homematic IP Istruzioni per l’uso Documentazione © 2016 eQ-3 AG, Germania Tutti i diritti riservati. È vietata la riproduzione di questo manuale o di sue parti in qualsiasi forma o la sua duplicazione o modifica con l’utilizzo di processi elettronici, meccanici o chimici senza la...
  • Page 63 Indice Note su queste istruzioni ..........59 Indicazioni sui pericoli ..........59 Funzione e vista d’insieme dell’apparecchio ....63 Informazioni generali sul sistema .......63 Messa in funzione ............64 Montaggio e autoapprendimento ........64 Modalità d’uso ..............66 Comportamento dopo il ritorno della tensione ..67 Eliminazione dei guasti ..........67 Comando non confermato ..........67 Duty Cycle ................
  • Page 64: Note Su Queste Istruzioni

    Note su queste istruzioni Note su queste istruzioni Leggere attentamente queste istruzioni prima di mette- re in funzione i componenti Homematic IP. Conservare questo manuale per future consultazioni! Se si affida l’uti- lizzo dell’apparecchio ad altre persone si prega di conse- gnare anche queste istruzioni per l’uso.
  • Page 65 Indicazioni sui pericoli l’apparecchio da un tecnico specializzato. Non utilizzare l’apparecchio se dall’esterno siano riconoscibili danni, ad esempio sulla scatola, su elementi di controllo o sulle prese o vi sia un gua- sto funzionale. In caso di dubbio far controllare l’apparecchio da un tecnico specializzato.
  • Page 66 Indicazioni sui pericoli di carico si riferiscono a carichi ohmici! Caricare l’apparecchio solo fino al limite della capacità indicato. Un sovraccarico può comportare la sua distruzione, un incendio o un infortunio elettrico. L’apparecchio deve essere collegato solo a una presa di rete facilmente accessibile In caso di peri- colo l’apparecchio va staccato dalla presa di rete.
  • Page 67 Indicazioni sui pericoli Nell’impiego in un’applicazione di sicurezza l’ap- parecchio va utilizzato in collegamento con una UPS (alimentazione di corrente senza interruzioni) al fine di bypassare un’eventuale interruzione dell’energia elettrica come da EN 50130-4. Qualsiasi altro impiego non descritto nelle presen- ti istruzioni per l’uso non è...
  • Page 68: Funzione E Vista D'insieme Dell'apparecchio

    Mediante l’app di Homematic IP è possibile farsi visua- lizzare il consumo energetico delle utenze collegate e calcolare i relativi costi (€/kWh).
  • Page 69: Messa In Funzione

    Si prega di leggere interamente questo paragra- fo prima di iniziare con l’autoapprendimento programmazione. Predisporre dapprima l’Homematic IP Access Point tramite app Homematic IP, per poter utiliz- zare altri apparecchi nel sistema Homematic IP. Informazioni dettagliate sono riportate nelle istruzioni per l’uso dell’Access Point.
  • Page 70 Messa in funzione • aprire l’app Homematic IP sullo smartphone. • Selezionare il punto di menù “Apprendimento apparecchio”. • Inserire la presa di commutazione-misurazione nella presa desiderata (v. immagine 2). • La modalità di apprendimento è attiva per tre mi- nuti.
  • Page 71: Modalità D'uso

    Modalità d’uso • Nella app assegnare un nome all’apparecchio e associarlo a un locale. Una volta eseguito procedura di autoapprendimento è possibile collegare utenze alla presa di commutazione e misurazione, accendere e spegnere e misurare il consu- mo energetico. Modalità d’uso Dopo l’autoapprendimento e l’inserimento nella presa, direttamente sull’apparecchio sono disponibili semplici funzioni d’impiego:...
  • Page 72: Comportamento Dopo Il Ritorno Della Tensione

    Comportamento dopo il ritorno della tensione una persona specializzata un controllo di eventuali fonti di anomalie. Comportamento dopo il ritorno della tensione Dopo aver inserito l’apparecchio in una presa o dopo il ri- torno della tensione di retela presa di commutazione e di misurazione esegue un autotest/riavvio (ca.
  • Page 73: Duty Cycle

    è trascorsa la limitazione di tempo. In conformità a questa direttiva, gli apparec- chi Homematic IP vengono sviluppati e prodotti al 100 % conformi alle norme. Nel funzionamento normale il Duty Cycle di regola non viene raggiunto.
  • Page 74: Codici Di Errore E Sequenze Di Lampeggio

    Eliminazione dei guasti Codici di errore e sequenze di lampeggio Codice di Significato Soluzione lampeggio Breve Trasmissione Attendere che la lampeggio radio/tenta- trasmissione sia arancio (nella tivo d'invio/ conclusa. trasmissione trasmissione radio) dati 1x accensione Procedura Ora è possibile pas- lunga verde confermata sare alla procedura...
  • Page 75: Ripristino Delle Impostazioni Di Fabbrica

    Ripristino delle impostazioni di fabbrica 6x lampeggio Apparecchio Prestare attenzione lungo rosso difettoso alla visualizzazione nella app o rivolgersi a un rivenditore specializzato. 1x accensione Indicazione Una volta l'indicazio- arancio e 1x di testo ne di testo è spenta è accensione possibile proseguire.
  • Page 76: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia immagine 3). • Rilasciare quindi il tasto suddetto. • Premere di nuovo il tasto di sistema per 4 s, fino a che il LED non invia una luce verde. • Rilasciare di nuovo il tasto di sistema per ultimare il ripristino delle impostazioni di fabbrica.
  • Page 77: Informazioni Generali Sul Servizio Radio

    Informazioni generali sul servizio radio Informazioni generali sul servizio radio La trasmissione radio avviene su un canale di trasmissione non esclusivo; non si possono pertanto escludere segnali di disturbo. Altri disturbi possono essere causati da pro- cessi di commutazione, da elettromotori o da apparecchi elettrici difettosi.
  • Page 78: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Contrassegno dell’apparecchio: HmIP-PSM-CH Tensione di alimentazione: 230 V / 50 Hz Corrente assorbita: 10 A max. Potenza assorbita nel funzionamento a riposo: < 0,3 W Potenza di interruzione massima: 2300 W carico ohmico, cosφ≥0,95 Tipo di carico: Previsione di durata relè/...
  • Page 79 Dati tecnici Categoria di ricezione: SRD category 2 Portata radio tipica all’aperto: 400 m Duty Cycle: < 1 % pro h/< 10 % pro h Temperatura della prova di durezza Brinell: 125 °C Temperatura della prova filamento incandescente: 850 °C Campo di Risolu- Precisione...
  • Page 80 Dati tecnici Indicazioni di smaltimento Non smaltire l’apparecchio con i rifiuti domestici! Gli apparecchi elettronici devono essere smaltiti in conformità con la normativa sugli apparecchi elettrici ed elettronici usati ed essere consegnati presso un apposito centro di raccolta. Dichiarazione di conformità Il marchio CE è...
  • Page 81 Kostenloser Download der Homematic IP App! Free download of the Homematic IP app! Bevollmächtigter des Herstellers: Manufacturer’s authorised representative: eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer / GERMANY www.eQ-3.de...

Table des Matières