Les langues disponibles

Les langues disponibles

HPM110
Operation Manual / Bedienungsanleitung /
Manuel d'utilisation / Instrucciones de manejo
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WEBTEC HPM110

  • Page 87 3. Structure et fonctionnement ..........94 Affichage ................96 Menu ..................97 4. Utilisation ................99 Installer le HPM110 ............... 99 Allumer le HPM110 ............... 99 Éteindre le HPM110 ............102 Allumer l’éclairage ............... 102 Mesurer les pics de pression/afficher la pleine échelle ..103...
  • Page 88 Corriger le point zéro ............104 Régler l’unité de mesure ............. 105 Régler la mise hors circuit automatique ....... 106 4.10 Régler le filtre d’écran ............107 4.11 Effacer les données de mesure sauvegardées (seulement dans la version enregistreur de données) ......108 4.12 Afficher le numéro de série ..........
  • Page 89: À Propos De Ce Manuel D'utilisation

    À propos de ce manuel d’utilisation À propos de ce manuel d’utilisation „ Avant chaque étape de travail, lisez avec soin les indications associées et respectez-en l’ordre chronologique. „ Accordez une attention particulière au chapitre & « Indications de sécurité » page 133 et suivez les consignes données.
  • Page 90 Ce signe indique un danger pouvant causer des dommages maté- riels. ► Suivez les consignes pour éviter les dangers ! Ce signe indique les dangers courus lors du maniement du HPM110 SR-HPM-110-MT/SR-HPM-110-UN. ► Suivez les consignes pour éviter les dangers ! Vous trouverez ici un renvoi vers d’autres chapitres, &...
  • Page 91: Description De L'appareil

    Mini-câble USB (seulement pour la version enregistreur de don- nées) 2. Indications de sécurité Avant de travailler avec le HPM110, veuillez lire et respecter les in- dications du présent manuel d’utilisation abrégé. Le non-respect des consignes énumérées, en particulier des informations de sécurité, peut entraîner des dangers pour les personnes, l’environnement, l’appareil...
  • Page 92 Indications de sécurité Le HPM110 est conforme à l’état actuel de la technique en matière de précision, de fonctionnalités et d’utilisation en toute sécurité. Pour tous les travaux, respectez les réglementations natio- nales en vigueur concernant la prévention des accidents et la sécurité...
  • Page 93: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Indications de sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Le HPM110 est destiné à la mesure de pression dans les zones auto- risées (&  « Données techniques » page 161). Toute autre utilisation du HPM110 est interdite  ; elle peut provoquer des accidents ou la destruction du HPM110. Elle entraîne l’expiration immédiate de tout droit de garantie quel qu’il soit vis-à-vis du fabricant.
  • Page 94: Structure Et Fonctionnement

    Structure et fonctionnement 3. Structure et fonctionnement...
  • Page 95 Structure et fonctionnement ① Affichage REC, clignote lors de l’enregistrement actif des don- nées* ② Affichage MIN/MAX ou FullScale selon le réglage ③ Affichage de l’état des piles ④ Affichage de la valeur réelle ⑤ Bargraphe avec fonction Peak and Hold ⑥...
  • Page 96: Affichage

    Structure et fonctionnement Affichage Le HPM110 est vissé sur un système d’installation existant. Il mesure la valeur de pression actuelle. L’écran d’affichage montre la pression actuelle (valeur réelle). L’affichage de la valeur réelle montre la valeur de mesure et son unité. Les valeurs MIN, MAX ou FS sont affichées dans la zone inférieure de l’écran.
  • Page 97: Menu

    Le menu peut-être affiché en appuyant sur le bouton ZÉRO/MENU pendant 2 s. La fonction suivante peut être sélectionnée à l’aide du bouton ZÉRO/ MENU . La fonction est enregistrée à l’aide du bouton RESET/OK/START- STOP. Le HPM110 affiche alors la valeur réelle.
  • Page 98 Structure et fonctionnement...
  • Page 99: Utilisation

    Installer le HPM110 NOTE Dommages matériels causés par une contrainte trop importante. ► Pour fixer le HPM110 à l’adaptateur préinstallé, vissez-le uni- quement à la main ! ► Si vous utilisez le HPM110 SR-HPM-110-MT sans adap- tateur, respectez le couple de serrage de 35 Nm.
  • Page 100 Utilisation Réalisation de l’autotest. Affichage de la plage de mesure (FS) en bar. Nombre de mesures enregistrées (uniquement dans la version enre- gistreur de données)
  • Page 101 Utilisation Fonction Auto Power Off activée. Mise hors circuit automatique après 5 min. Cette fonction peut être modifiée dans le menu. Numéro de série et version du logiciel Mode d’affichage valeur réelle...
  • Page 102: Éteindre Le Hpm110

    Utilisation Éteindre le HPM110 Appuyer sur la touche EIN/AUS. Ä Le HPM110 est éteint. Allumer l’éclairage Maintenir la touche EIN/AUS appuyée pendant 2 s. Ä L’éclairage d’arrière-plan de l’écran d’affichage s’allume pour 20 s.
  • Page 103: Mesurer Les Pics De Pression/Afficher La Pleine Échelle

    La mémoire MIN/MAX contient les valeurs de mesure minimales (MIN) et maximales (MAX) pour chaque échelle. Quand le HPM110 s’éteint, la mémoire MIN/MAX s’efface. Si différents tests de pression consécutifs doivent être effectués, la mémoire MIN/MAX doit être effacée après chaque mesure.
  • Page 104: Corriger Le Point Zéro

    Utilisation Corriger le point zéro En cas de différences de mesure non souhaitées hors pression (en pression atmosphérique), le point zéro peut être corrigé manuellement. ■ La correction du point zéro ne peut être effectuée qu’à 5 % maxi- mum de la valeur finale de la plage de mesure. ■...
  • Page 105: Régler L'unité De Mesure

    Utilisation Régler l’unité de mesure Vous pouvez afficher la valeur de mesure en bar, PSI, mbar, kPa ou MPa. Appuyer sur le bouton ZÉRO/MENU pendant 2 s. Appuyer à nouveau sur le bouton ZÉRO/MENU jusqu’à ce que l’écran affiche l’unité de mesure souhaitée : UNIT bar/ UNIT PSI/UNIT mba/UNIT kPa/UNIT MPa.
  • Page 106: Régler La Mise Hors Circuit Automatique

    Utilisation Régler la mise hors circuit automatique ■ PO OFF : Fonctionnement continu ■ PO ON : Mise hors circuit automatique après 5 min Appuyer sur le bouton ZÉRO/MENU pendant 2 s. Appuyer sur le bouton ZÉRO/MENU jusqu’à ce que l’écran affiche PO OFFou PO ON. Si la mise hors circuit automatique souhaitée est déjà...
  • Page 107: Régler Le Filtre D'écran

    Utilisation 4.10 Régler le filtre d’écran Vous pouvez régler 7 niveaux de filtre différents. Niveau de filtre actuellement Aktuell gespeicherte Dämpfung sauvegardé Niveau de filtre actuellement Aktuell ausgewählte Dämpfung sélectionné Appuyer sur le bouton ZÉRO/MENU pendant 2 s. Appuyer sur le bouton ZÉRO/MENU jusqu’à ce que la partie inférieure de l’écran affiche le niveau de filtre souhaité.
  • Page 108: Effacer Les Données De Mesure Sauvegardées (Seulement Dans La Version Enregistreur De Données)

    Utilisation 4.11 Effacer les données de mesure sauvegardées (seulement dans la version enregistreur de don- nées) Appuyer sur le bouton ZÉRO/MENU pendant 2 s. Appuyer sur le bouton ZÉRO/MENU jusqu’à ce que l’écran affiche DEL DATA. Appuyer sur le bouton RESET/OK/START-STOP. Ä Toutes les données de mesure sauvegardées sont effa- cées.
  • Page 109: Afficher Le Numéro De Série

    Utilisation 4.12 Afficher le numéro de série Appuyer sur le bouton ZÉRO/MENU pendant 2 s. Appuyer sur le bouton ZÉRO/MENU jusqu’à ce que l’écran affiche le numéro de série. Numéro de série Seriennummer Version du logiciel Softwareversion...
  • Page 110: Régler La Date Et L'heure (Seulement Dans La Version Enregistreur De Données)

    Utilisation 4.13 Régler la date et l’heure (seulement dans la ver- sion enregistreur de données) Appuyer sur le bouton MIN/MAX/FS pendant 2 s. Appuyer sur le bouton RESET/OK/START-STOP. Saisir l’année : Le bouton MIN/MAX/FS fait baisser le chiffre de  1  unité, le bouton ZÉRO/MENU fait augmenter le chiffre de 1 unité.
  • Page 111: Tracer Les Mesures (Seulement Dans La Version Enregistreur De Données)

    Utilisation 11 Saisir la minute : Le bouton MIN/MAX/FS fait baisser le chiffre de  1  unité, le bouton ZÉRO/MENU fait augmenter le chiffre de 1 unité. 12 Appuyer sur le bouton RESET/OK/START-STOP. 13 Appuyer sur le bouton MIN/MAX pour déterminer le sépara- teur. 14 Appuyer sur le bouton RESET/OK/START-STOP.
  • Page 112: Changer Les Piles

    Pour changer les piles, vous aurez besoin d’un tournevis T8 (Torx). La protection en caoutchouc ne doit pas être entièrement retirée lors du changement de piles. Éteindre le HPM110. Pousser la protection en caoutchouc pour accéder au cou- vercle. Retirer les vis du couvercle.
  • Page 113 Utilisation Couvercle Protection en caoutchouc...
  • Page 114: Aide En Cas De Dysfonctionnement

    5. Aide en cas de dysfonctionnement NOTE Dommages matériels entraînés par des travaux de réparation inappropriés. ► Ouvrir le HPM110 uniquement pour changer les piles ! ► Ne jamais tenter de réparer soi-même le HPM110 ! ► En cas de panne, renvoyer le HPM110 au fabricant !
  • Page 115 La pression mesurée est en dehors des limites de la plage de mesure (FullScale). Si ce message apparaît aussi hors pression, contactez un point de vente Webtec. La pression mesurée (0 bar) lors du réglage du point zéro est supérieure à 5 % de la plage de mesure.
  • Page 116: Maintenance Et Nettoyage

    6. Maintenance et nettoyage Maintenance Le HPM110 ne nécessite pas de maintenance et ne peut pas être ré- paré par l’utilisateur. En cas de panne, le HPM110 doit être renvoyé au fabricant pour réparation. Pour plus d’information sur le renvoi de ce produit, veuillez contacter votre point de vente.
  • Page 117: Élimination

    Le HPM110 est composé de différents matériaux. Il ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Les piles contenues dans le HPM110 ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Selon l’ordonnance re- lative aux piles usagées en vigueur en République fédérale d’Allemagne, le consommateur est dans l’obligation légale de retourner...
  • Page 118 Élimination Vous avez d’autres questions ? En cas de questions, contactez votre point de vente.
  • Page 119: Données Techniques

    Données techniques 8. Données techniques /1500 /8700 SR-HPM-110-MT- /SR-HPM-110-UN- Plage de mesure 0… 100 0… 600 /0…1450 /0...8700 Pression de sur- 1000 /14500 /2900 psi charge Pmax Pression d’éclate- 2000 /11600 /29000 ment Classe de protec- IP67, version enregistreur de données : IP65 tion (IEC 60529) Entrée...
  • Page 120 Données techniques /1500 /8700 SR-HPM-110-MT- /SR-HPM-110-UN- Boîtier Ø = 90 mm, T = 45 mm Zinc moulé sous pression avec gaine de protection en caoutchouc TPE Poids env. 400 g Raccord de pres- SR-HPM-110-MT : Acier inoxydable 1/4“ sion BSPP (ISO 228-1), Adaptateur M16x2 SR-HPM-110-UN : Acier inoxydable 7/16- 20 UNF sans adaptateur Écran d’affichage Écran LCD texte à...
  • Page 121 Données techniques /1500 /8700 SR-HPM-110-MT- /SR-HPM-110-UN- Conditions environ- Température ambiante : -10… +50 °C nementales (0… +50 °C pour l’enregistreur de données) Température de stockage : -20… +60 °C Température du milieu -20… +80 °C Humidité rel. : < 85 % Vibration : IEC 60068-2-6/10… 500 Hz, 5 g Sensibilité aux chocs : IEC 60068-2-29/25 g, 11 ms Enregistreur de Mini-raccord USB avec capot de protection données (option-...
  • Page 122: Croquis Cotés Et Numéros De Commande

    Données techniques Croquis cotés et numéros de commande Fig. 7: Croquis coté du SR-HPM-110-MT...
  • Page 123 Données techniques HPM110 0…100 bar/ 0...600 bar Référence de commande 0…1500 psi/ 0…8700 psi 0.5% FS 1/4" BSPP SR-HPM-110-MT-100 1/4" BSPP SR-HPM-110-MT-600 7/16" -20UN #4 SAE ORB Male SR-HPM-110-UN-1500 7/16” -20UN #4 SAE ORB Male SR-HPM-110-UN-8700...
  • Page 124 Données techniques Fig. 8: Croquis coté du SR-HPM-110-MT avec enregistreur de don- nées...
  • Page 125 Données techniques HPM110 DL 0…100 bar/ 0-600 bar Référence de commande 0…1500 psi/ 0…8700 psi 0.5% FS 1/4” BSPP with data logger SR-HPM-110-DL-MT-100 1/4” BSPP with data logger SR-HPM-110-DL-MT-600 7/16” -20UN #4 SAE ORB Male with data SR-HPM-110-DL-UN-1500 logger 7/16” -20UN #4 SAE ORB Male with data...
  • Page 126 Données techniques Fig. 9: Croquis coté du SR-HPM-110-UN...
  • Page 127: Directives

    Données techniques Directives Le produit est conforme aux directives suivantes : ■ 2014/30/EU (Directive CEM) ■ 2011/65/EU (Directive RoHS)
  • Page 170 Notes...
  • Page 171 Notes...
  • Page 172 Webtec se réserve le droit d’améliorer et de changer ses spécifications sans préavis. Webtec se reserva el derecho de realizar mejoras y cambios a las especificaciones sin previo aviso. Designed and produced by Webtec - Entwickelt und hergestellt von Webtec - Conçu et produit par Webtec - Diseñado y producido por Webtec.

Table des Matières