Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Deutsch
Bedienungsanleitung
Raclette Grill
English
Instruction Manual
Raclette Grill
Dutch
Handleiding
Raclette-/Gourmetstel
Français
Manuel d'instructions
Raclette Gril
45080
KORONA electric GmbH, Sundern/Germany
www.korona-electric.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Korona 45080

  • Page 1 Deutsch Bedienungsanleitung Raclette Grill English Instruction Manual Raclette Grill Dutch Handleiding Raclette-/Gourmetstel Français Manuel d‘instructions Raclette Gril 45080 KORONA electric GmbH, Sundern/Germany www.korona-electric.de...
  • Page 2: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die folgenden Sicherheitshinweise sowie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese Unterlagen auf. Bei Weitergabe des Gerätes an einen Dritten geben Sie auch diese Anleitung weiter. Dieses Gerät ist nur zum Grillen, Überbacken und Warmhalten von Lebens-mitteln geeignet.
  • Page 3 DEUtScH Bedienungsanleitung Vorsicht! Lebensgefahr durch Stromschlag! • Gerät, Netzkabel und Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. • Gerät nicht in der Nähe eines Wasch- oder Spülbeckens benutzen. • Gerät nicht mit feuchten Händen benutzen. • Gerät nicht im Freien benutzen. Elektrische Geräte sind kein Spielzeug! • Das Gerät während des Gebrauchs nie unbeaufsichtigt lassen. • Erlauben Sie Kindern ab 8 Jahren und älter sowie Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und...
  • Page 4: Gerätebezogene Sicherheitshinweise

    • Das Netzkabel sollte nicht über die Tischkante/ Arbeitsfläche herunterhängen, um ein Herunterreißen des Gerätes zu verhindern. Es darf nicht an scharfen Gegenständen scheuern. • Das Netzkabel nicht knicken oder um das Gerät wickeln. Das Gerät nicht verwenden, • wenn das Netzkabel beschädigt ist. • bei Funktionsstörungen. • wenn das Gerät durch einen Sturz oder eine andere Ursache möglicherweise Schaden genommen hat.
  • Page 5 DEUtScH Bedienungsanleitung • Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck genutzt werden, d.h. zum Zubereiten von Lebensmitteln • Stellen Sie das Gerät auf einen tisch oder eine andere ebene, rutschfeste und hitzebeständige Arbeitsfläche. Die Benutzung einer wärmebeständigen, leicht zu reinigenden Unterlage wird empfohlen, um den tisch vor Fettspritzern zu schützen. • Stellen Sie es auf keine Metalloberfläche. • Vorsicht! Während des Betriebes werden Gehäuse und die abnehmbare Grill-/Warmhalteplatte sehr heiß. Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie während und nach der...
  • Page 6 • Das Gerät darf nicht unter oder in der Nähe von brennbaren Materialien, wie Hängeschränken, Fenstervorhängen oder tischdecken, etc. genutzt werden. • Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbeaufsichtigt. • Vorsicht: Besonders öl- bzw. fetthaltige Speisen können sich bei hoher Hitze leicht entzünden • Vermeiden zusätzliche Wärmezufuhr...
  • Page 7 DEUtScH Bedienungsanleitung Produkt Beschreibung 1. Abnehmbare Grillplatte 2. Raclette-Pfännchen mit wärmeisolierten Griffen 3. Ablagefläche für Raclette-Pfännchen 4. Gehäuse 5. Ein-/Ausschalter mit Kontrollleuchte 6. Heizelement 7. Halterung der Grillplatte 8. Netzkabel und –stecker 9. Holzspatel...
  • Page 8: Vor Erstgebrauch

    Vor Erstgebrauch • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie das Gerät auf -Vollständigkeit und Unversehrtheit. • Wickeln Sie das Netzkabel (8) vollständig ab. • Falls das Gerät Schäden aufweist, unter keinen Umständen benutzen. • Reinigen Sie die Grillplatte (1) und die Raclette-Pfännchen (2) in heißem Spülwasser und trocknen diese danach gründlich ab.
  • Page 9: Bedienung

    DEUtScH Bedienungsanleitung es mit Familie oder Freunden, einem entspannten und gutem Essvergnügen nachzukommen. Bereiten Sie individuell Ihr typisches Schweizer Raclette oder Ihre Eigencreationen zu. Bedienung Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie während und kurz nach der Benutzung des Gerätes, nicht mit den aufgeheizten Teilen in Berührung kommen.
  • Page 10 wieder den Garzustand der Speisen. Entnehmen Sie die Pfännchen (2), sobald der gewünschte Garzustand erreicht ist. Stellen Sie keine unbefüllten Raclette Pfännchen auf die Ablagefläche (3), da die Antihaftbeschichtung der Raclette Pfännchen beschädigt werden könnte. 7. Die Grillplatte (1) kann zum Grillen von Fleisch, Würstchen, Spieße,Gemüse, etc.
  • Page 11: Reinigung Und Pflege

    DEUtScH Bedienungsanleitung ueber die halbierte Kartoffel gleiten lassen. Etwas Pfeffer darüber geben – fertig. Servieren Sie hierzu, gekochten Schinken, rohen Schinken, Bündnerfleisch, Salami, Paprika, tomaten, Pilze, etc, sowie einen trockenen Weißwein. GutenAppetit! Reinigung und Pflege Aus hygienischen Gründen, das Gerät nach jeder Benutzung reinigen. Lebensmittelreste und starke Fettrückstände können überhitzen und zu Rauch- bzw.
  • Page 12: Technische Daten

    Altgeräte, die mit dem abgebildeten Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte geben Sie dieses Gerät am Ende seiner Verwendung zur Entsorgung an den dafür vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen ab. Ihr Raclette Grill 45080 befindet sich in einer Verpackung. Verpackungen sind Wertstoffe somit wiederverwendungsfähig oder...
  • Page 13: Garantie Und Service

    Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 2 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der KORONA electric GmbH, Sundern. Service Adresse: KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede- Enste Telefon Hotline: 02933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten.
  • Page 14: Intended Use

    Intended Use Before use, please read these instructions carefully and keep them in a safe place for future reference. When passing on the appliance to a third party, make sure to include these instructions for use. this appliance is only intended for broiling, au gratin and keeping foods warm.
  • Page 15 ENGLISH Instruction Manual • Do not use the appliance near a sink or wash basin. • Do not use the appliance with wet hands. • Do not use the appliance outdoors. An electric appliance is not a toy! • Never leave the appliance unattended during use. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 16: Special Safety Instructions

    • Only use accessories evaluated for use with this appliance. • Never attempt to drive any objects into the appliance. • Never attempt to open the housing yourself! • The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. Special Safety Instructions Warning! To avoid the possibility of injury/damage to the appliance, electric shock, fire, and risk of burns! • Only use the appliance for its intended purpose and as described in this manual.
  • Page 17 ENGLISH Instruction Manual • Do not touch the accessible heating elements. Danger of serious burns. • Do not move the appliance during operation. • Do not use the appliance close to or under inflammable objects, e.g. table cloth, curtains, wall cabinets. • Do not leave appliance unattended while in use. • Make sure that the equipment is kept in a well ventilated place.
  • Page 18: Product Description

    Product Description 1. Removable grill plate 2. Raclette pans with heat insulated handles 3. Base for raclette pans 4. Housing 5. ON/Off switch with indicator light 6. Heating element 7. Support for grill plate 8. Power cord and plug 9. Wooden spatula...
  • Page 19: Before First Use

    ENGLISH Instruction Manual Before First Use • Remove all packaging material and check whether the appliance is complete and undamaged. • Completely unwind the power cord (8). • Do not use the appliance if it shows any sign of damage. • Clean the grill plate (1) and the raclette pans (2) in warm water using some dishwashing detergent, rinse and dry them thoroughly.
  • Page 20 Operation The temperature of accessible surfaces may be high during operation. Therefore, do not touch the appliance during and/or immediately after operation. Tip: Before switching on the appliance, prepare all ingredients in advance in bite size portions and arrange them in bowls or on a platter, in order for everyone to serve themselves.
  • Page 21 ENGLISH Instruction Manual Attention: Only use the provided wooden spatula (9) or a heat resistant plastic spatula. Never use any sharp or metal objects (e.g. knife, metal spatula, etc.) as they would damage the non-stick coating of the grill plate (1) and the raclette pans (2).
  • Page 22: Cleaning And Care

    Cleaning and Care Due to hygienic reasons clean your raclette grill on a regular basis, best after each use, and remove any food residues. Not doing so could possibly result in a hazardous situation. Before cleaning, always switch off the appliance, disconnect it from the mains and let it completely cool down.
  • Page 23: Disposal Instructions

    Your Raclette Grill 45080 is packed in a retail box. Such boxes are recyclable waste, i.e. they are reusable or...
  • Page 24: Technical Data

    Technical Data: Voltage: 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Rated Power: 400 W Protection class: Technical data subject to change!
  • Page 25 (receipt). the guarantee is to be asserted against KORONA electric GmbH, Sundern/Germany. Service Address: KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede, Germany Telephone Hotline: 02933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de within 2 years after the date of purchase.
  • Page 26: Beoogd Gebruik

    Beoogd gebruik Lees deze handleiding aandachtig door vóór gebruik en bewaar de handleiding op een veilige plek, zodat u deze in de toekomst nog eens kunt doornemen. Als u het apparaat in de toekomst doorgeeft aan een derde partij, zorg er dan voor dat u deze handleiding bijvoegt.
  • Page 27 DUtcH Handleiding Let op! Gevaar voor elektrische schokken! • Plaats het apparaat, het netsnoer of de stekker nooit in water of andere vloeistoffen. • Gebruik het apparaat niet in de buurt van een gootsteen of wastafel. • Gebruik het apparaat niet met natte handen. • Gebruik het apparaat niet buitenshuis. Een elektrische apparaat is geen speelgoed! • Laat het apparaat nooit onbeheerd achter tijdens gebruik. • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis indien ze onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd over het gebruik van het apparaat op een...
  • Page 28 Gebruik het apparaat niet, • als het netsnoer is beschadigd. • in geval van storing. • als het apparaat is gevallen of anderszins beschadigd. Laat het nakijken en, indien nodig, repareren door een gekwalificeerd persoon/de klantenservice. Probeer nooit zelf wijzigingen te maken of het apparaat te repareren. • Gebruik alleen accessoires die zijn geëvalueerd voor gebruik met dit apparaat. • Probeer nooit om voorwerpen in het apparaat te steken.
  • Page 29 DUtcH Handleiding • Gebruik bij het bereiden van voedsel altijd de meegeleverde houten spatel of een hittebestendige plastic spatel. Gebruik nooit scherpe of metalen voorwerpen (bijv. mes, metalen spatel, etc.) omdat deze de antiaanbaklaag van de grillplaat en raclette-pannetjes kunnen beschadigen. • Breng vlees op kamertemperatuur alvorens het te bereiden met dit apparaat.
  • Page 30: Productbeschrijving

    Productbeschrijving 1. Afneembare grillplaat 2. Raclette-pannetjes met warmte-isolerende handvaten 3. Basis voor raclette-pannetjes 4. Behuizing 5. Aan/uit-knop met indicatielampje 6. Verwarmingselement 7. Steun voor grillplaat 8. Netsnoer en stekker 9. Houten spatel...
  • Page 31: Voor Het Eerste Gebruik

    DUtcH Handleiding Voor het eerste gebruik • Verwijder alle verpakkingsmaterialen en controleer of het apparaat compleet en onbeschadigd is. • Rol het netsnoer (8) volledig uit. • Gebruik het apparaat niet als het tekenen van schade vertoont. • Reinig de grillplaat (1) en de raclette-pannetjes (2) in warm water met was afwasmiddel, spoel ze daarna af en droog grondig. Waarschuwing: Plastic zakken vormen verstikkingsgevaar voor peuters en baby’s en moeten...
  • Page 32 Bediening De temperatuur van de bereikbare oppervlakken kan erg hoog zijn tijdens gebruik. Raak het apparaat daarom niet aan tijdens en/of onmiddellijk na gebruik. Tip: Voordat u het apparaat inschakelt, kunt u alle ingrediënten voorbereiden in hapklare porties en in kommen of op een schotel plaatsen, zodat iedereen zichzelf kan bedienen. Let op: Breng vlees op kamertemperatuur alvorens het te bereiden met dit apparaat.
  • Page 33 DUtcH Handleiding 7. De grillplaat (1) kan worden gebruikt om vlees, worst, spiesen, groente, etc. te grillen. Let op: Gebruik alleen de meegeleverde houten spatel (9) of een hittebestendige plastic spatel. Gebruik nooit scherpe of metalen voorwerpen (bijv. mes, metalen spatel, etc.), omdat deze de antiaanbaklaag van de grillplaat (1) en raclette- pannetjes (2) kunnen beschadigen.
  • Page 34: Reiniging En Onderhoud

    Serveer met een droge, lichte witte wijn. Geniet! Reiniging en onderhoud Maak uw raclette-/gourmetstel om hygiënische redenen op een regelmatige basis schoon, bij voorkeur na elk gebruik, en verwijder voedselresten. Als u dit niet doet, dan kan dit mogelijk leiden tot een gevaarlijke situatie. Schakel het apparaat voor het reinigen altijd uit, haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen.
  • Page 35 Breng dit apparaat daarom aan het einde van zijn levensduur terug naar een speciaal inzamelpunt voor verwijdering of naar uw dealer. Uw raclette-/gourmetstel 45080 is verpakt in een doos. Dergelijke dozen zijn recycleerbaar afval, d.w.z. ze zijn herbruikbaar of recycleerbaar.
  • Page 36: Technische Gegevens

    Technische gegevens: Spanning: 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Nominaal vermogen: 400 W Beschermingsklasse: Technische gegevens onderhevig aan verandering!
  • Page 37: Garantie

    (aankoopbon). De garantie kan worden ingesteld tegen KORONA electric GmbH, Sundern /Duitsland. Serviceadres: KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede- Enste, Duitsland Telefoon: 02933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de binnen 2 jaar vanaf de aankoopdatum. De klant heeft in geval van garantie het recht om het apparaat te laten repareren in onze winkel of bij een andere erkende winkel.
  • Page 38: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Avant utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr pour consultation ultérieure. Lorsque vous prêtez/donnez/vendez l’appareil à un tiers, veillez y inclure ces instructions d’utilisation. cet appareil est uniquement conçu pour griller, gratiner et garder les aliments au chaud.
  • Page 39 Manuel d‘instructions FRANçAIS Attention ! Danger risque de choc électrique ! • Ne mettez jamais l‘appareil, le cordon ou la prise dans l‘eau ou tout autre liquide. • N’utilisez pas l‘appareil près d‘un évier ou d‘un lavabo. • N’utilisez pas l‘appareil avec des mains mouillées. • N‘utilisez pas l‘appareil à l‘extérieur. Un appareil électrique n’est pas un jouet ! • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant l’utilisation.
  • Page 40: Consignes Spéciales De Sécurité

    • Ne pliez pas le cordon ni ne l’enroulez autour de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil, • si le cordon est endommagé. • en cas de dysfonctionnement. • si l’appareil est tombé ou s’il est endommagé. Faites vérifier et, si nécessaire, réparé par une personne qualifiée/service à la clientèle. N’essayez jamais de modifier ou de réparer vous-même l’appareil. • N’utilisez que des accessoires testés pour l’utilisation avec cet appareil. • N’essayez jamais d’enfoncer des objets dans l’appareil.
  • Page 41 Manuel d‘instructions FRANçAIS après l’utilisation. N’utilisez que les poignées respectives. Danger de brûlures graves ! • Lors de la préparation des aliments, utilisez toujours la spatule en bois fournie ou la spatule en plastique résistant à la chaleur. N’utilisez jamais d’objets tranchants ou métalliques (couteau, spatule en métal, etc.) car ils endommageraient le revêtement antiadhésif de la plaque de cuisson et des plats à raclette.
  • Page 42: Description Du Produit

    Description du produit 1. Plaque de gril amovible 2. Poêles à raclette avec poignées isolées thermiquement 3. Base pour casseroles à raclette 4. Boîtier de l’appareil 5. Interrupteur Marche/Arrêt avec voyant lumineux 6. Élément chauffant 7. Support pour la plaque à gril 8. Cordon d‘alimentation et prise 9. Spatule en bois...
  • Page 43: Avant Une Première Utilisation

    Manuel d‘instructions FRANçAIS Avant une première utilisation • Retirez tout le matériel d’emballage et vérifiez si l’appareil est complet et non endommagé. • Déroulez complètement le cordon d’alimentation (8). • N’utilisez pas l’appareil s’il présente des signes de dommages. • Nettoyez la plaque de cuisson (1) et les poêles à raclette (2) dans de l’eau tiède en utilisant un détergent à vaisselle. Rincez et séchez soigneusement. AVERTISSEMENT: les sacs en plastique sont un danger pour les tout-petits et les bébés, donc tenez-les éloignés pour éviter tout risque d’étouffement.
  • Page 44: Fonctionnement

    Fonctionnement La température des surfaces accessibles peut être élevée pendant le fonctionnement. Par conséquent, ne touchez pas l’appareil pendant et/ou immédiatement après le fonctionnement. Astuce : Avant d’allumer l’appareil, préparez tous les ingrédients à l’avance en morceaux et placez-les dans des bols ou sur un plateau, afin que tout le monde puisse se servir.
  • Page 45 Manuel d‘instructions FRANçAIS (3) (position de la raclette) car cela pourrait endommager le revêtement antiadhésif des poêles. 7. La plaque du gril (1) peut être utilisée pour faire griller de la viande, des saucisses, des brochettes, des légumes, etc. Attention : utilisez uniquement la spatule en bois fournie (9) ou une spatule en plastique résistante à la chaleur. N’utilisez jamais d’objets tranchants ou métalliques (couteau, spatule en métal, etc.) car ils endommageraient le revêtement...
  • Page 46: Nettoyage Et Entretien

    Selon votre goût, vous pouvez ajouter des garnitures supplémentaires, par ex. diverses sortes de jambon, «  Bündnerfleisch  » (type spécial de viande fumée), salami, poivron, tomates, champignons, etc. Servir avec un vin blanc sec et léger. Savourez ! Nettoyage et entretien Pour des raisons d’hygiène, nettoyez votre raclette régulièrement, au mieux après chaque utilisation et enlevez les résidus d’aliments.
  • Page 47: Instructions Relatives À L'élimination

    Instructions relatives à l’élimination Les déchets d’appareils électriques marqués de ce signe ne doivent pas être éliminés avec vos déchets ménagers, mais sont à collecter séparément. Par conséquent, veuillez retourner cet appareil à la fin de son cycle de vie à des points de collecte spéciaux pour l’élimination ou à votre revendeur local. Votre Raclette Gril 45080 est emballée dans une boîte à la vente en détail. De telles boîtes sont des déchets recyclables, c’est-à-dire qu’elles sont réutilisables ou recyclables.
  • Page 48: Données Techniques

    Données techniques : Tension : 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Puissance nominale : 400 W classe de protection : Les données techniques sont sujettes à modifications !
  • Page 49 (reçu). La garantie doit être demandé à KORONA electric GmbH, Sundern / Allemagne. Adresse du service: KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede- Enste, Germany /Allemagne Ligne téléphonique: 02933 90284-80 E-mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de Dans les 2 ans suivant la date d’achat.

Table des Matières