Hilti SL 2-A12 Mode D'emploi Original
Masquer les pouces Voir aussi pour SL 2-A12:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

SL 2-A12
SL 2-A22
1
10
19
28
37
46
55
64
73
82
90
98
‫ת י‬
‫ר ב‬
‫ע‬
108

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hilti SL 2-A12

  • Page 1: Table Des Matières

    Deutsch English Nederlands Français Español Português Italiano Dansk Svenska Norsk SL 2-A12 Suomi Polski SL 2-A22 ‫ת י‬ ‫ר ב‬ ‫ע‬...
  • Page 3 SL 2-A12 SL 2-A22 Original-Bedienungsanleitung ......1 Original operating instructions ......10 Originele handleiding .
  • Page 5: Zu Dieser Dokumentation

    Angaben zur Dokumentation 1.1 Zu dieser Dokumentation • Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Dokumentation durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung. • Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Dokumentation und auf dem Produkt. • Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer am Produkt auf und geben Sie es nur mit dieser Anleitung an andere Personen weiter.
  • Page 6: Produktinformationen

    Richtlinien und Normen übereinstimmt. Ein Abbild der Konformitätserklärung finden Sie am Ende dieser Dokumentation. Die Technischen Dokumentationen sind hier hinterlegt: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sicherheit 2.1 Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG! SÄMTLICHE ANWEISUNGEN SIND ZU LESEN.
  • Page 7: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch

    ▶ Wenn der Akku zu heiß zum Anfassen ist, kann er defekt sein. Stellen Sie das Produkt an einen nicht brennbaren Ort mit ausreichender Entfernung zu brennbaren Materialien, wo er beobachtet werden kann und lassen Sie ihn abkühlen. Kontaktieren Sie in diesem Fall immer ihren Hilti Service. Beschreibung 3.1 Produktübersicht...
  • Page 8 SL 2-A12 Verwenden Sie für dieses Produkt nur die Hilti Li­Ion-Akkus der Typen- reihe B 12. ▶ Verwenden Sie für diese Akkus nur die Hilti Ladegeräte der C 4/36- Reihe mit dem Ladeadapter CA-B12 oder Ladegeräte der C 4/12-50- Reihe.
  • Page 9: Technische Daten

    Das dritte Mal Drücken Lampe ist aus. 3.5 Lieferumfang Akku-Lampe, Bedienungsanleitung. Weitere, für Ihr Produkt zugelassene Systemprodukte finden Sie in Ihrem Hilti Center oder online unter: www.hilti.com Technische Daten 4.1 Technische Daten SL 2-A12 SL 2-A22 Spannung 10,8 V...
  • Page 10: Akku Einsetzen

    Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Dokumentation und auf dem Produkt. 5.2 Akku einsetzen VORSICHT Elektrische Gefahr. Durch verschmutzte Kontakte kann es zu einem Kurzschluss kommen. ▶ Stellen Sie sicher, dass die Kontakte des Akkus und die Kontakte am Produkt frei von Fremdkörpern sind, bevor Sie den Akku einsetzen.
  • Page 11: Pflege Und Instandhaltung

    Funktion prüfen. Verwenden Sie für einen sicheren Betrieb nur original Ersatzteile und Verbrauchsmaterialien. Von uns freigegebene Ersatzteile, Verbrauchs- materialien und Zubehör für Ihr Produkt finden Sie in Ihrem Hilti Store oder unter: www.hilti.group. Transport und Lagerung 7.1 Transport und Lagerung von Akku-Geräten...
  • Page 12: Hilfe Bei Störungen

    ▶ Nach längerer Lagerung Gerät und Akkus vor Gebrauch auf Beschädigung kontrollieren. Hilfe bei Störungen Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder die Sie nicht selbst beheben können, wenden Sie sich bitte an unseren Hilti Service. 8.1 Hilfe bei Störungen Störung Mögliche Ursache Lösung...
  • Page 13 ▶ Entsorgen Sie Akkus so, dass sie nicht in die Hände von Kindern gelangen können. ▶ Entsorgen Sie den Akku in Ihrem Hilti Store oder wenden Sie sich an ihr zuständiges Entsorgungsunternehmen. ▶ Werfen Sie Elektrowerkzeuge, Elektronische Geräte und Akkus nicht in den Hausmüll!
  • Page 14: About This Documentation

    Information about the documentation 1.1 About this documentation • Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. • Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product.
  • Page 15: Product Information

    The type designation and serial number are printed on the rating plate. ▶ Write down the serial number in the table below. You will be required to state the product details when contacting Hilti Service or your local Hilti organization to inquire about the product.
  • Page 16 ▶ If the battery is too hot to touch it may be defective. In this case, place the product in a non-flammable location, well away from flammable materials, where it can be kept under observation and allowed to cool down. In this case, always contact your Hilti Service. Description 3.1 Product overview...
  • Page 17: Intended Use

    Use only Hilti Li-ion batteries from the B 12 series with this product. ▶ Use only the Hilti battery chargers of the C 4/36 series with the CA- B12 charging adapter, or battery chargers of the C 4/12-50 series for charging these batteries.
  • Page 18: Technical Data

    Technical data 4.1 Technical data SL 2-A12 SL 2-A22 Voltage 10.8 V 21.6 V Bright- 500 lm 500 lm ness Weight 0.65 kg 1.3 kg 4.2 Battery Battery operating voltage 10.8 V Ambient temperature for operation −17 ℃ … 60 ℃...
  • Page 19: Care And Maintenance

    CAUTION Risk of injury. If the battery is not fitted correctly it may drop out and fall. ▶ Check that the battery is securely seated in the product so that it cannot drop out and fall, thereby presenting a hazard to other persons. ▶...
  • Page 20: Transport And Storage

    To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and consumables. Spare parts, consumables and accessories approved by Hilti for use with the product can be found at your local Hilti Store or online at: www.hilti.group.
  • Page 21 The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appli- ances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information.
  • Page 22: Manufacturer's Warranty

    There is a link to the RoHS table, in the form of a QR code, at the end of this document. Manufacturer’s warranty ▶ Please contact your local Hilti representative if you have questions about the warranty conditions. English 2171355...
  • Page 23: Over Deze Documentatie

    Informatie over documentatie 1.1 Over deze documentatie • Lees voor ingebruikname deze documentatie door. Dit is vereist voor veilig werken en storingsvrij gebruik. • De veiligheidsinstructies en waarschuwingsaanwijzingen in deze docu- mentatie en op het product in acht nemen. • De handleiding altijd bij het apparaat bewaren en het product alleen met deze handleiding aan andere personen doorgeven.
  • Page 24: Conformiteitsverklaring

    Een afbeelding van de Conformiteitsverklaring vindt u aan het einde van deze documentatie. De technische documentatie is hier te vinden: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Veiligheid 2.1 Belangrijke veiligheidsvoorschriften...
  • Page 25 ▶ Als de accu zo heet is dat hij niet kan worden vastgepakt, kan deze defect zijn. Zet het product op een niet-brandbare plaats met voldoende afstand tot brandbaar materiaal, waar het in de gaten kan worden gehouden, en laat het afkoelen. Neem in dit geval contact op met de Hilti Service. Beschrijving 3.1 Productoverzicht...
  • Page 26: Correct Gebruik

    SL 2-A12 Gebruik voor dit product alleen de Hilti lithium­ion-accu's van de typeserie B 12. ▶ Gebruik voor deze accu's uitsluitend de Hilti acculaders van de C 4/36- serie met de laadadapter CA-B12 of acculaders van de C 4/12-50-serie. SL 2-A22 Gebruik voor dit product alleen de Hilti lithium­ion-accu's van de typeserie...
  • Page 27: Technische Gegevens

    Andere voor uw product vrijgegeven systeemproducten vindt u in uw Hilti- center of online onder: www.hilti.com Technische gegevens 4.1 Technische gegevens SL 2-A12 SL 2-A22 Spanning 10,8 V 21,6 V Helder- 500 lm 500 lm heid Gewicht 0,65 kg 1,3 kg 4.2 Accu...
  • Page 28: Accu Aanbrengen

    5.2 Accu aanbrengen ATTENTIE Elektrisch gevaar. Door vervuilde contacten kan kortsluiting optreden. ▶ Controleer alvorens de accu in het product te plaatsen of de contacten van de accu en de contacten in de combihamer schoon zijn. ATTENTIE Gevaar voor letsel,. Wanneer de accu niet correct wordt aangebracht, kan deze vallen.
  • Page 29: Verzorging En Onderhoud

    • Regelmatig alle zichtbare delen op beschadiging en de bedieningsele- menten op hun correcte werking controleren. • Bij beschadigingen en/of functiestoringen het product niet gebruiken. Direct door Hilti Service laten repareren. • Na verzorgings- en onderhoudswerkzaamheden alle afschermingen aan- brengen en hun werking controleren.
  • Page 30: Hulp Bij Storingen

    Hilti apparaten zijn voor een groot deel vervaardigd uit materialen die kunnen worden gerecycled. Voor recycling is een juiste materiaalscheiding noodzakelijk. In een groot aantal landen neemt Hilti uw oude apparaat voor recycling terug. Vraag hiernaar bij de klantenservice van Hilti of bij uw verkoopadviseur. Accu's recyclen Door onjuiste recycling van accu's kunnen gevaren voor de gezondheid als gevolg van uittredende gassen of vloeistoffen ontstaan.
  • Page 31 ▶ Recycle defecte accu's zo, dat ze niet in handen van kinderen kunnen belanden. ▶ Lever de accu in bij uw Hilti Store of neem contact op met een verantwoordelijk afvalverwerkingsbedrijf. ▶ Geef elektrisch gereedschap, elektronische apparaten en accu's niet...
  • Page 32: Indications Relatives À La Documentation

    Indications relatives à la documentation 1.1 À propos de cette documentation • Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service. C'est la condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations. • Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que celles figurant sur le produit.
  • Page 33: Informations Produit

    Une copie de la Déclaration de conformité se trouve en fin de la présente documentation. Pour obtenir les documentations techniques, s'adresser à : Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sécurité...
  • Page 34: Utilisation Et Emploi Soigneux

    ▶ Si la batterie est trop chaude pour être touché, elle peut être défectueuse. Déposer le produit à un endroit non inflammable d'où il peut être surveillé, à une distance suffisante de matériaux inflammables et le laisser refroidir. Si tel est le cas, il convient de contacter le S.A.V Hilti. Français 2171355...
  • Page 35: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Pour ce produit, utiliser exclusivement les accus Li­Ion Hilti de la série B 12. ▶ Pour ces accus, utiliser uniquement les chargeurs Hilti de la série C 4/36 avec l'adaptateur de charge CA-B12 ou les chargeurs de la série C 4/12- SL 2-A22 Pour ce produit, utiliser exclusivement les accus Li­Ion Hilti de la série...
  • Page 36: Éléments Livrés

    La lampe est éteinte. 3.5 Éléments livrés Lampe sur accu, Mode d'emploi original. D'autres produits système autorisés pour votre produit peuvent être obtenus auprès du S.A.V. Hilti ou en ligne sous : www.hilti.com Caractéristiques techniques 4.1 Caractéristiques techniques SL 2-A12...
  • Page 37: Utilisation

    Utilisation 5.1 Préparatifs ATTENTION Risque de blessures du fait d'une mise en marche inopinée ! ▶ Avant d'insérer l'accu, s'assurer que le produit correspondant est bien sur arrêt. ▶ Retirer le bloc-accu, avant d’effectuer des réglages sur l’appareil ou de changer les accessoires.
  • Page 38: Rotation De La Tête De La Lampe

    • Vérifier régulièrement qu'aucune pièce visible n'est endommagée et que les organes de commande sont parfaitement opérationnels. • En cas d'endommagements et/ou de dysfonctionnements, ne pas utiliser le produit. Le faire immédiatement réparer par le S.A.V. Hilti. Français 2171355 *2171355*...
  • Page 39: Transport Et Stockage Des Appareils Sur Accu

    Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés convenant pour votre produit dans le centre Hilti Store ou sous : www.hilti.group. Transport et stockage 7.1 Transport et stockage des appareils sur accu...
  • Page 40: Recyclage

    ▶ Éliminer les accus en veillant à ce qu'ils soient hors de la portée des enfants. ▶ Éliminer l'accu en le déposant auprès du Hilti Store local ou s'adresser à l'entreprise de collecte des déchets compétente. ▶ Ne pas jeter les appareils électriques, électroniques et accus dans les ordures ménagères !
  • Page 41: Acerca De Esta Documentación

    Información sobre la documentación 1.1 Acerca de esta documentación • Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin problemas. • Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto.
  • Page 42: Información Del Producto

    Encontrará una repro- ducción de la declaración de conformidad al final de esta documentación. La documentación técnica se encuentra depositada aquí: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Seguridad 2.1 Indicaciones de seguridad importantes...
  • Page 43: Vista General Del Producto

    Coloque el producto en un lugar visible, no inflamable y alejado de materiales inflamables, y deje que se enfríe. En este caso, póngase siempre en contacto con el Hilti Servicio Técnico. Descripción 3.1 Vista general del producto Bisagra multiposición...
  • Page 44: Uso Conforme A Las Prescripciones

    El producto descrito es una lámpara de batería. Es adecuada para iluminar obras. El producto solo puede utilizarse en lugares secos. SL 2-A12 Para este producto utilice únicamente las baterías de Ion-Litio de Hilti de la serie B 12. ▶ Para estas baterías utilice exclusivamente los cargadores de Hilti de la serie C 4/36 con el adaptador de carga CA-B12 o bien cargadores de la serie C 4/12-50.
  • Page 45: Datos Técnicos

    Pulsar una tercera vez La lámpara está apagada. 3.5 Suministro Lámpara de batería, manual de instrucciones. Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Centro Hilti o en internet, en www.hilti.com Datos técnicos 4.1 Datos técnicos SL 2-A12 SL 2-A22 Tensión...
  • Page 46: Colocación De La Batería

    Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto. 5.2 Colocación de la batería PRECAUCIÓN Peligro eléctrico. La suciedad en los contactos puede provocar un cortocircuito. ▶ Antes de insertar la batería, asegúrese de que no haya cuerpos extraños en los contactos de la batería y del producto.
  • Page 47: Cuidado Y Mantenimiento

    • No utilice el producto si presenta daños o fallos que afecten al funcio- namiento. Llévela de inmediato al Servicio Técnico de Hilti para que la reparen. • Coloque todos los dispositivos de protección después de las tareas de cuidado y mantenimiento y compruebe su correcto funcionamiento.
  • Page 48 La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.
  • Page 49: Garantía Del Fabricante

    ▶ Deshágase de las baterías de tal forma que no terminen en manos de niños. ▶ Elimine la batería en su Hilti Store o diríjase a su empresa de desechos. ▶ No deseche las herramientas eléctricas, los aparatos eléctricos ni las baterías junto con los residuos domésticos.
  • Page 50: Sobre Esta Documentação

    Indicações sobre a documentação 1.1 Sobre esta documentação • Antes da colocação em funcionamento, leia esta documentação. Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas. • Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto.
  • Page 51: Declaração De Conformidade

    Na parte final desta documentação encontra uma reprodução da declaração de conformidade. As documentações técnicas estão aqui guardadas: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Segurança 2.1 Normas de segurança importantes AVISO! LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES.
  • Page 52 Coloque o produto num local que não constitua risco de incêndio, suficientemente afastado de materiais combustíveis, onde possa ser vigiado e deixe-o arrefecer. Neste caso, contacte sempre o seu Centro de Assistência Técnica Hilti. Descrição 3.1 Vista geral do produto Dobradiça multiposição...
  • Page 53 O produto só deve ser utilizado em ambiente seco. SL 2-A12 Para este produto, utilize apenas as baterias de iões de lítio Hilti da série B 12. ▶ Para estas baterias, utilize apenas os carregadores Hilti da série C 4/36 com o adaptador de carga CA-B12 ou carregadores da série C 4/12-50.
  • Page 54: Incluído No Fornecimento

    3.5 Incluído no fornecimento Lanterna a bateria, manual de Instruções. Poderá encontrar outros produtos de sistema aprovados para o seu produto no seu Centro de Assistência Hilti ou online, em: www.hilti.com Características técnicas 4.1 Características técnicas SL 2-A12 SL 2-A22 Tensão...
  • Page 55 5.2 Encaixar a bateria CUIDADO Riscos eléctricos. Devido a contactos sujos pode ocorrer um curto-circuito. ▶ Antes de inserir a bateria, certifique-se de que os contactos da bateria e os contactos no produto estão livres de corpos estranhos. CUIDADO Risco de ferimentos. A bateria pode cair se não estiver correctamente encaixada.
  • Page 56: Conservação E Manutenção

    Para um funcionamento seguro, utilize apenas peças sobresselentes e consumíveis originais. Poderá encontrar peças sobresselentes, consumíveis e acessórios aprovados por nós para o seu produto no seu Hilti Store ou em: www.hilti.group. Transporte e armazenamento 7.1 Transporte e armazenamento de ferramentas de baterias recar- regáveis...
  • Page 57: Ajuda Em Caso De Avarias

    As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita a sua ferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
  • Page 58: Garantia Do Fabricante

    ▶ Elimine as baterias de modo a mantê-las longe do alcance das crianças. ▶ Efectue a reciclagem da bateria na sua Hilti Store ou entre em contacto com a empresa de recolha de lixo responsável. ▶ Não deite as ferramentas eléctricas, aparelhos electrónicos e baterias no lixo doméstico!
  • Page 59: Avvertenze

    Dati per la documentazione 1.1 In riferimento alla presente documentazione • Leggere attentamente la presente documentazione prima di mettere in funzione l'attrezzo. Ciò costituisce un presupposto fondamentale per un lavoro sicuro ed un utilizzo dell'utensile privo di disturbi. • Rispettare le avvertenze per la sicurezza ed i segnali di avvertimento riportati nella presente documentazione e sul prodotto.
  • Page 60: Informazioni Sul Prodotto

    L'immagine della dichiarazione di conformità è riportata alla fine della presente documenta- zione. La documentazione tecnica è depositata qui: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sicurezza 2.1 Importanti indicazioni di sicurezza ATTENZIONE! È...
  • Page 61 ▶ Non utilizzare o caricare batterie che hanno ricevuto un colpo, che sono cadute da oltre un metro o che si sono danneggiate in altro modo. In questo caso contattate sempre il vostro Centro riparazioni Hilti. ▶ Quando la batteria è troppo calda al tatto, è possibile che sia difettosa.
  • Page 62: Utilizzo Conforme

    Il prodotto deve essere azionato esclusivamente in un ambiente asciutto. SL 2-A12 Per questo prodotto utilizzare esclusivamente le batterie al litio Hilti della serie B 12. ▶ Per queste batterie utilizzare solo i caricabatteria Hilti della serie C 4/36con l'adattatore di ricarica CA-B12 o i caricabatteria della serie C 4/12-50.
  • Page 63: Dati Tecnici

    La torcia è spenta. 3.5 Dotazione Torcia a batteria, manuale d'istruzioni. Altri prodotti di sistema, omologati per il vostro utensile, sono repe- ribili presso il vostro centro assistenza Hilti oppure online all'indirizzo: www.hilti.com Dati tecnici 4.1 Dati tecnici SL 2-A12...
  • Page 64: Preparazione Al Lavoro

    Utilizzo 5.1 Preparazione al lavoro PRUDENZA Pericolo di lesioni a causa di avviamento accidentale! ▶ Prima di inserire la batteria, assicurarsi che il relativo prodotto sia spento. ▶ Rimuovere la batteria prima di procedere con le impostazioni dell'attrezzo o prima di sostituire degli accessori. Rispettare le avvertenze per la sicurezza ed i segnali di avvertimento riportati nella presente documentazione e sul prodotto.
  • Page 65: Cura E Manutenzione

    Per un sicuro funzionamento dell'attrezzo utilizzare solamente ricambi e materiali di consumo originali. Le parti di ricambio, i materiali di consumo e gli accessori per il vostro prodotto sono disponibili presso il vostro Hilti Store di fiducia o all'indirizzo internet www.hilti.group. 2171355 Italiano...
  • Page 66: Trasporto E Magazzinaggio

    Supporto in caso di anomalie In caso di anomalie non indicate nella presente tabella o che non è possibile risolvere per proprio conto, si prega di rivolgersi al Centro Riparazioni Hilti. 8.1 Supporto in caso di anomalie Anomalia...
  • Page 67: Smaltimento

    Smaltimento Gli strumenti e gli attrezzi Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il riciclaggio è che i materiali vengano accuratamente separati. In molte nazioni, Hilti provvede al ritiro dei vecchi attrezzi ed al loro riciclaggio. Per informazioni al riguardo, contattare il Servizio Clienti Hilti oppure il proprio referente Hilti.
  • Page 68: Dansk

    Oplysninger vedrørende dokumentationen 1.1 Vedrørende denne dokumentation • Læs denne dokumentation igennem før ibrugtagning. Det er en forudsæt- ning for sikkert arbejde og korrekt håndtering. • Følg sikkerheds- og advarselshenvisningerne i denne dokumentation og på produktet. • Opbevar altid brugsanvisningen sammen med produktet, og overdrag det kun til andre personer sammen med denne anvisning.
  • Page 69: Overensstemmelseserklæring

    Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i overensstem- melse med gældende direktiver og standarder. Sidst i dette dokument finder du et bilede af overensstemmelseserklæringen. Den tekniske dokumentation er arkiveret her: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sikkerhed 2.1 Vigtige sikkerhedsanvisninger ADVARSEL! LÆS ALLE ANVISNINGERNE.
  • Page 70 ▶ Anvend og oplad ikke batterier, som har fået et slag, er faldet på gulvet fra mere end en meters højde eller på anden vis er blevet beskadiget. Kontakt i så fald altid Hilti Service. ▶ Hvis batteriet er for varmt til at kunne røres, kan det være defekt. Placer produktet på...
  • Page 71: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Tryk anden gang Lampen lyser med middel lysstyrke. Tryk tredje gang Lampen er slukket. 3.5 Leveringsomfang Batteridrevet lampe, brugsanvisning Andre systemprodukter, som er godkendt til dit produkt, finder du i dit Hilti Center eller online på adressen www.hilti.com 2171355 Dansk *2171355*...
  • Page 72: Tekniske Data

    Tekniske data 4.1 Tekniske data SL 2-A12 SL 2-A22 Spænding 10,8 V 21,6 V Lysstyrke 500 lm 500 lm Vægt 0,65 kg 1,3 kg 4.2 Batteri Batteridriftsspænding 10,8 V Omgivende temperatur under drift −17 ℃ … 60 ℃ Opbevaringstemperatur −20 ℃ … 40 ℃...
  • Page 73: Rengøring Og Vedligeholdelse

    FORSIGTIG Fare for personskader. Hvis batteriet ikke er isat korrekt, kan det falde ud af apparatet og ned på gulvet. ▶ Kontrollér, at batteriet sidder sikkert i produktet, så det ikke falder på gulvet til fare for dig selv og andre. ▶...
  • Page 74: Transport Og Opbevaring

    Anvend kun originale reservedele og forbrugsmaterialer af hensyn til en sikker drift. Reservedele, forbrugsmaterialer og tilbehør til dit produkt, som vi har godkendt, finder du i dit Hilti Store Center eller under: www.hilti.group. Transport og opbevaring 7.1 Transport og opbevaring af batteridrevne maskiner...
  • Page 75 ▶ Bortskaf batterier på en sådan måde, at børn ikke kan få fat på dem. ▶ Bortskaf batteriet hos din Hilti Store, eller henvend dig til det ansvarlige renovationsfirma. ▶ Elværktøj, elektriske maskiner og batterier må ikke bortskaffes sam- men med almindeligt husholdingsaffald! RoHS (direktiv til begrænsning af anvendelsen af farlige...
  • Page 76 Producentgaranti ▶ Hvis du har spørgsmål vedrørende garantibetingelserne, bedes du hen- vende dig til din lokale Hilti-partner. Dansk 2171355 *2171355*...
  • Page 77: Om Denna Dokumentation

    Uppgifter för dokumentation 1.1 Om denna dokumentation • Läs denna dokumentation innan du börjar ta enheten i drift. Det är en förutsättning för säkert arbete och problemfri hantering. • Observera de säkerhets- och varningsanvisningar som du hittar i doku- mentationen och på själva enheten. •...
  • Page 78: Försäkran Om Överensstämmelse

    En bild på försäkran om över- ensstämmelse hittar du i slutet av dokumentationen. Den tekniska dokumentationen finns sparad här: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Tyskland Säkerhet 2.1 Viktiga säkerhetsföreskrifter VARNING! LÄS ALLA ANVISNINGAR.
  • Page 79: Avsedd Användning

    ▶ Om batteriet är så hett att du inte kan ta i det kan det vara defekt. Ställ produkten på en plats där inget riskerar att fatta eld och på betryggande avstånd från brännbart material, där du kan hålla den under uppsikt medan batteriet svalnar. I sådana fall, kontakta Hilti Service. Beskrivning 3.1 Produktöversikt Gångjärn med flera lägen...
  • Page 80 Lampan lyser med maximal ljus- styrka. Tryck två gånger Lampan lyser med medelstor ljus- styrka. Tryck tre gånger Lampan är avstängd. 3.5 Leveransinnehåll Batterilampa, bruksanvisning. Dessutom finns fler systemprodukter för din produkt i ditt Hilti-center eller online på adressen: www.hilti.com Svenska 2171355 *2171355*...
  • Page 81: Teknisk Information

    Teknisk information 4.1 Teknisk information SL 2-A12 SL 2-A22 Spänning 10,8 V 21,6 V Ljusstyrka 500 lm 500 lm Vikt 0,65 kg 1,3 kg 4.2 Batteri Batteriets driftspänning 10,8 V Omgivningstemperatur vid drift −17 ℃ … 60 ℃ Förvaringstemperatur −20 ℃ … 40 ℃...
  • Page 82: Skötsel Och Underhåll

    FÖRSIKTIGHET Risk för personskada. Om batteriet inte sitter korrekt kan det falla ur produkten. ▶ Kontrollera att batteriet sitter korrekt i produkten så att det inte faller ut och riskerar att skada någon. ▶ Sätt in batteriet och kontrollera att det är ordenligt insatt i produkten. 5.3 Ta ut batteriet 1.
  • Page 83: Transport Och Förvaring

    Använd endast originalreservdelar och förbrukningsmaterial för sä- ker drift. Godkända reservdelar, förbrukningsmaterial och tillbehör till din produkt från oss hittar du i närmaste Hilti Store eller på: www.hilti.group. Transport och förvaring 7.1 Transport och förvaring av batteridrivna verktyg Transport FÖRSIKTIGHET...
  • Page 84 Felsökning Kontakta Hilti Service om det uppstår ett fel som inte finns med i den här tabellen eller som du inte lyckas åtgärda på egen hand. 8.1 Felsökning Möjlig orsak Lösning Batteriet hakar inte Batteriets låsmekanism ▶ Rengör låsmekanis- i med ett hörbart är smutsig.
  • Page 85 Tillverkargaranti ▶ Vänd dig till din lokala Hilti-representant om du har frågor om garantivill- koren. 2171355 Svenska *2171355*...
  • Page 86: Norsk

    Informasjon om dokumentasjonen 1.1 Om denne dokumentasjonen • Les denne dokumentasjonen før du tar produktet i bruk. Dette er en forutsetning for sikkerhet under arbeidet og problemfri bruk. • Følg sikkerhetshenvisningene og advarslene i denne dokumentasjonen og på produktet. • Oppbevar alltid bruksanvisningen på produktet, og lever bruksanvisningen fra deg sammen med produktet hvis det overtas av andre personer.
  • Page 87: Viktige Sikkerhetsanvisninger

    Vi erklærer herved at produktet som er beskrevet her, er i samsvar med gjeldende normer og direktiver. Du finner et bilde av samsvarserklæringen på slutten av denne dokumentasjonen. Den tekniske dokumentasjonen er lagret her: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sikkerhet 2.1 Viktige sikkerhetsanvisninger ADVARSEL! SAMTLIGE ANVISNINGER MÅ...
  • Page 88: Forskriftsmessig Bruk

    ▶ Hvis batteriet er for varmt til å ta i, kan det være defekt. Plasser produktet på et ikke-brennbart sted med tilstrekkelig avstand fra brennbare materialer, der det kan observeres. La det avkjøles. Kontakt i slike tilfeller alltid Hilti service. Beskrivelse 3.1 Produktoversikt...
  • Page 89 SL 2-A12 Til dette produktet må det bare brukes Hilti Li-Ion-batterier i serien B 12. ▶ Til disse batteriene må det bare brukes Hilti-ladere i C 4/36-serien med ladeadapteren CA-B12 eller ladere i C 4/12-50-serien. SL 2-A22 Til dette produktet må det bare brukes Hilti Li-ion-batterier i serien B 22.
  • Page 90: Sette Inn Batteri

    Tekniske data 4.1 Tekniske data SL 2-A12 SL 2-A22 Spenning 10,8 V 21,6 V Lysstyrke 500 lm 500 lm Vekt 0,65 kg 1,3 kg 4.2 Batteri Batteriets driftsspenning 10,8 V Omgivelsestemperatur under drift −17 ℃ … 60 ℃ Lagringstemperatur −20 ℃ … 40 ℃...
  • Page 91: Service Og Vedlikehold

    ▶ Sett i batteriet, og kontroller at batteriet sitter godt i apparatet. 5.3 Ta ut batteri 1. Trykk på begge låseknappene. 2. Trekk batteriet bakover ut av produktet. 5.4 Slå opp lampehodet 1. Trekk ut den inntrekkbare kroken. Hvis du henger apparatet i den inntrekkbare kroken, må du passe på at kroken du henger apparatet på, tåler belastningen.
  • Page 92: Transport Og Lagring

    Av hensyn til sikkerheten må du bare bruke originale reservedeler og forbruksmaterialer. Reservedeler, forbruksmaterialer og tilbehør til produktet, som er godkjent av oss, finner du hos Hilti Store eller under: www.hilti.group. Transport og lagring 7.1 Transport og lagring av batterier...
  • Page 93 Avhending Hilti-apparater er i stor grad laget av resirkulerbart materiale. forskriftsmessig materialsortering er en forutsetning for resirkulering. mange land tar Hilti ditt gamle apparat i retur. Spør Hilti kundeservice eller forhandleren din. Avhending av batterier Ved ukyndig avhending av batterier kan gasser eller væsker som lekker ut, representere helsefare.
  • Page 94: Merkkien Selitykset

    Dokumentaation tiedot 1.1 Tästä dokumentaatiosta • Lue ehdottomasti tämä dokumentaatio ennen tuotteen käyttöönottoa. Se on turvallisen työnteon ja tuotteen ongelmattoman käsittelyn perusedelly- tys. • Noudata tässä dokumentaatiossa ja tuotteessa olevia turvallisuus- ja varoitushuomautuksia. • Säilytä käyttöohje aina tuotteen yhteydessä ja varmista, että käyttöohje on mukana, kun luovutat tuotteen toiselle henkilölle.
  • Page 95: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Vakuutamme, että tässä kuvattu tuote täyttää voimassa olevien direktiivien ja standardien vaatimukset. Kuva vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on tämän dokumentaation lopussa. Tekninen dokumentaatio löytyy tästä: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Turvallisuus 2.1 Tärkeitä turvallisuusohjeita VAKAVA VAARA! LUE KAIKKI OHJEET. Alla olevien ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaan-...
  • Page 96 ▶ Älä käytä tai lataa akkua, joka on saanut iskun, joka on pudonnut yli metrin korkeudelta tai joka on muulla tavoin vaurioitunut. Tällaisessa tapauksessa ota aina yhteys Hilti -huoltoon. ▶ Jos akku on liian kuuma koskea, se saattaa olla vaurioitunut. Aseta tuote riittävän etäälle syttyvistä...
  • Page 97: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Se on tarkoitettu työalueen valaisemiseen. Tuotetta saa käyttää vain kuivassa ympäristössä. SL 2-A12 Käytä tämän tuotteen yhteydessä vain B 12 -sarjan Hilti-litiumioniakkuja. ▶ Käytä näiden akkujen lataamiseen vain Hiltin C 4/36-sarjan latureita ja latausadapteria CA-B12 tai C 4/12-50-sarjan latureita. SL 2-A22 Käytä...
  • Page 98: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot 4.1 Tekniset tiedot SL 2-A12 SL 2-A22 Jännite 10,8 V 21,6 V Kirkkaus 500 lm 500 lm Paino 0,65 kg 1,3 kg 4.2 Akku Akkutoimintajännite 10,8 V Ympäristön lämpötila käytettäessä −17 ℃ … 60 ℃ Varastointilämpötila −20 ℃ … 40 ℃...
  • Page 99: Kytkeminen Päälle

    ▶ Laita akku paikalleen ja varmista, että se on kunnolla kiinni. 5.3 Akun irrotus 1. Paina kumpaakin vapautuspainiketta. 2. Vedä akku taaksepäin irti tuotteesta. 5.4 Lamppupään kääntäminen ylös 1. Vedä esiin vedettävä koukku esiin. Jos kiinnität laitteen esiin vedettävään koukkuun, varmista ettei laitteen paino kuormita koukkua liikaa.
  • Page 100: Kuljetus Ja Varastointi

    • Hoito- ja kunnostustöiden jälkeen kiinnitä kaikki suojalaitteet ja tarkasta niiden toiminta. Käyttöturvallisuuden varmistamiseksi käytä vain alkuperäisiä varaosia ja käyttömateriaaleja. Tälle tuotteelle hyväksyttyjä varaosia, kulutusma- teriaaleja ja lisävarusteita löydät Hilti Store -liikkeestä tai osoitteesta: www.hilti.group. Kuljetus ja varastointi 7.1 Akkukäyttöisten koneiden kuljetus ja varastointi...
  • Page 101: Valmistajan Myöntämä Takuu

    Hävittäminen Hilti-työkalut, -koneet ja -laitteet on pääosin valmistettu kierrätyskelpoi- sista materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on materiaalien asianmukainen lajittelu. Useissa maissa Hilti ottaa vanhat koneet ja laitteet vastaan kierrä- tystä ja hävitystä varten. Lisätietoja saat Hilti-huollosta tai -edustajalta. Akkujen hävittäminen Määräystenvastaisten hävittämisen seurauksena akuista ulos pääsevät kaa- sut tai nesteet voivat vaarantaa terveyden.
  • Page 102: Objaśnienie Symboli

    Dane dotyczące dokumentacji 1.1 O niniejszej dokumentacji • Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą doku- mentacją. Jest to warunek konieczny bezpiecznej pracy i bezawaryjnej obsługi. • Należy stosować się do uwag dotyczących bezpieczeństwa oraz ostrze- żeń zawartych w niniejszej dokumentacji i podanych na wyrobie. •...
  • Page 103: Informacje O Produkcie

    Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi wytycznymi i normami. Kopia deklaracji zgodności znajduje się na końcu niniejszej dokumentacji. Techniczna dokumentacja zapisana jest tutaj: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Bezpieczeństwo 2.1 Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! NALEŻY PRZECZYTAĆ...
  • Page 104 ▶ Jeżeli wysoka temperatura akumulatora uniemożliwia jego dotknięcie, akumulator może być uszkodzony. Pozostawić urządzenie do ostygnięcia w miejscu niezagrożonym pożarem oraz w bezpiecznej odległości od materiałów palnych, gdzie można będzie obserwować akumulator. W takim przypadku należy zawsze kontaktować się z działem Hilti Serwis. 100 Polski 2171355 *2171355*...
  • Page 105: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Produkt może być używany tylko w suchym otocze- niu. SL 2-A12 W tym produkcie stosować tylko akumulator Hilti Li-Ion typu B 12. ▶ Do ładowana tych akumulatorów używać wyłącznie prostowników Hilti serii C 4/36 z adapterem CA-B12 lub prostowników serii C 4/12-50.
  • Page 106: Zakres Dostawy

    Nacisnąć po raz trzeci Lampa jest wyłączona. 3.5 Zakres dostawy Lampa akumulatorowa, instrukcja obsługi. Więcej dopuszczonych do urządzenia produktów systemowych można znaleźć w centrum Hilti lub online pod adresem: www.hilti.com Dane techniczne 4.1 Dane techniczne SL 2-A12 SL 2-A22 Napięcie...
  • Page 107: Przygotowanie Do Pracy

    Obsługa 5.1 Przygotowanie do pracy OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo obrażeń ciała przez niezamierzone uruchomienie! ▶ Przed włożeniem akumulatora upewnić się, że przynależne urządzenie jest wyłączone. ▶ Przed rozpoczęciem nastawy urządzenia lub wymianą osprzętu wyjąć akumulator z urządzenia. Należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz ostrze- żeń...
  • Page 108 Utrzymanie urządzenia we właściwym stanie technicznym • Regularnie kontrolować wszystkie widoczne elementy pod względem uszkodzeń a elementy obsługi pod względem prawidłowego działania. • W razie uszkodzeń i / lub zakłóceń w funkcjonowaniu, nie używać produktu. Natychmiast zlecić naprawę serwisowi Hilti. 104 Polski 2171355 *2171355*...
  • Page 109: Transport I Przechowywanie

    • Po zakończeniu prac konserwacyjnych założyć wszystkie mechanizmy zabezpieczające i skontrolować ich działanie. W celu bezpiecznej pracy stosować wyłącznie oryginalne części za- mienne i materiały eksploatacyjne. Dopuszczone przez Hilti części za- mienne, materiały eksploatacyjne i wyposażenie produktu są dostępne w lokalnym centrum Hilti Store oraz na: www.hilti.group.
  • Page 110 ▶ Zakryć złącza za pomocą materiału nieprzewodzącego prądu, aby uniknąć zwarć. ▶ Akumulatory należy utylizować tak, by nie trafiły w ręce dzieci. ▶ Zutylizować akumulator w swoim Hilti Store lub zwróć się do odpowied- niego zakładu utylizacji odpadów. ▶ Nie wyrzucać elektronarzędzi, urządzeń elektronicznych i akumula- torów wraz z odpadami komunalnymi!
  • Page 111: Gwarancja Producenta Na Urządzenia

    Gwarancja producenta na urządzenia ▶ W razie pytań dotyczących warunków gwarancji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem Hilti. 2171355 Polski 107 *2171355*...
  • Page 112 ‫ד‬ ‫ו ע‬ ‫י ת‬ ‫ה‬ ‫ל‬ ‫ע‬ ‫ם‬ ‫י נ‬ ‫ו ת‬ ‫נ‬ ‫ה ז‬ ‫ד‬ ‫ו ע‬ ‫י ת‬ ‫ת‬ ‫ו ד‬ ‫ו א‬ ‫ל‬ ‫ע‬ ‫ה‬ ‫ח‬ ‫ו ט‬ ‫ב‬ ‫ה ד‬ ‫ו ב‬ ‫ע‬ ‫ח‬ ‫י ט‬ ‫ב‬...
  • Page 113 ‫ו מ‬ ‫ש‬ ‫י‬ ‫נ כ‬ ‫ט‬ ‫ה‬ ‫ד‬ ‫ו ע‬ ‫י ת‬ ‫ה‬ Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE ‫ת‬ ‫ו ח‬ ‫י ט‬ ‫ב‬ ‫ת ו‬ ‫ב ו‬ ‫ש‬ ‫ח‬ ‫ת‬...
  • Page 114 ‫ה‬ ‫ר צ‬ ‫ו מ‬ ‫ה‬ ‫. ה‬ ‫ש‬ ‫ב י‬ ‫ה‬ ‫ב‬ ‫י ב‬ ‫ס‬ ‫ב‬ ‫ק ר‬ SL 2-A12 B 12 ‫ם‬ ‫י מ‬ ‫ג‬ ‫ד ה‬ ‫ת‬ ‫ר‬ ‫ד ס‬ ‫מ‬ Hilti ‫ל‬ ‫ש‬ ‫ן ו י‬...
  • Page 115 ‫ם‬ ‫י נ‬ ‫ו ת‬ ‫נ‬ ‫ם‬ ‫י י‬ ‫נ כ‬ ‫ט‬ ‫ם‬ ‫י נ‬ ‫ו ת‬ ‫נ‬ SL 2-A22 SL 2-A12 ‫ט‬ ‫ל ו ו‬ 21.6 ‫ט‬ ‫ל ו ו‬ 10.8 ‫ח‬ ‫ת‬ ‫מ‬ 500 lm 500 lm ‫ת‬...
  • Page 116 ℃ … −20 ℃ ‫ן‬ ‫ו ס‬ ‫ח‬ ‫א‬ ‫ת‬ ‫ר‬ ‫ו ט‬ ‫ר‬ ‫פ‬ ‫מ‬ ‫ט‬ ℃ … −10 ℃ ‫ה‬ ‫נ‬ ‫י ע‬ ‫ט‬ ‫ה‬ ‫ת‬ ‫ל‬ ‫י ח‬ ‫ת‬ ‫ב‬ ‫ה‬ ‫ל ל‬ ‫ו ס‬ ‫ה‬ ‫ת‬ ‫ר‬...
  • Page 117 ‫. ם‬ ‫י י ר‬ ‫ו ק‬ ‫מ‬ www.hilti.group ‫: ת‬ ‫ב‬ ‫ו ת‬ ‫כ ב‬ ‫ו א‬ ‫ך ל‬ ‫ש‬ Hilti Store ‫- ב‬ ‫א‬ ‫צ‬ ‫מ‬ ‫ת‬ ‫ך ל‬ ‫ש‬ ‫ר צ‬ ‫ו מ‬ ‫ה‬ 2171355 ‫ת י‬...
  • Page 118 ‫ו מ‬ ‫ה נ‬ ‫י א‬ ‫ש‬ ‫ה‬ ‫ל ק‬ ‫ת‬ ‫ת‬ ‫ש‬ ‫ח‬ ‫ר‬ ‫ת‬ ‫מ‬ ‫ם‬ ‫א‬ Hilti ‫ל‬ ‫ש‬ ‫ת‬ ‫ו ל‬ ‫ק‬ ‫ת‬ ‫ן‬ ‫ו ק‬ ‫י ת‬ ‫ן‬ ‫ו ר‬ ‫ת‬ ‫פ‬ ‫ת‬ ‫י ר‬...
  • Page 119 ‫ש‬ ‫ו‬ ‫מ י‬ ‫ש‬ ‫ה‬ ‫ת‬ ‫ל‬ ‫ב ג‬ ‫ה‬ ‫ל‬ ‫ה‬ ‫נ ק‬ ) ‫ת‬ RoHS qr.hilti.com/r7107441 (SL 2- ‫ם י‬ ‫נ כ‬ ‫ו ס‬ ‫מ‬ ‫ה‬ ‫ם‬ ‫י ר‬ ‫מ‬ ‫ו ח‬ ‫ה‬ ‫ת‬ ‫ל ב‬ ‫ט‬...
  • Page 120 ‫ת י‬ ‫ר ב‬ ‫ע‬ 2171355 2171355...
  • Page 124 *2171355* 2171355 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 1 | 20211008...

Ce manuel est également adapté pour:

Sl 2-a22

Table des Matières