Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

DE
Originalbetriebsanleitung
Fliesenschneidmaschine
GB
Original operating instructions
Tile Cutting Machine
FR
Instructions d'origine
Machine coupe carrelage
IT
Istruzioni per l'uso originali
Tagliapiastrelle
ES
Manual de instrucciones original
Cortador de baldosas
NL
Originele handleiding
Tegelsnijmachine
PL
Instrukcją oryginalną
Przecinarka do glazury
CZ
Originální návod k obsluze
Řezačka na obkladačky
SK
Originálny návod na obsluhu
Rezačka na dlaždice
HU
Eredeti használati utasítás
Csempevágógép
SI
Originalna navodila za uporabo
Stroja za rezanje ploščic
HR
Originalne upute za uporabu
Stroj za rezanje keramičkih pločica
BG
Оригинално упътване за употреба
Машина за рязане на плочки
7
Art.-Nr.: 43.011.68
Anl_H_FS_618_SPK7.indb 1
Anl_H_FS_618_SPK7.indb 1
BA
Originalne upute za uporabu
Stroj za rezanje keramičkih pločica
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Mašina za rezanje keramičkih
obloga
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Fayans Kesme Makinesi
RU
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Устройство для резки
керамической плитки
DK
Original betjeningsvejledning
Fliseskæremaskine
NO
Original-driftsveiledning
Fliseskjærer
IS
Upprunalegar
notandaleiðbeiningar
Flísaskurðarvél
SE
Original-bruksanvisning
Kakelsåg
FI
Alkuperäiskäyttöohje
Laatanleikkauskone
EE
Originaalkasutusjuhend
Plaadilõikur
LV
Oriģinālā lietošanas instrukcija
Flīžu griezējs
LT
Originali naudojimo instrukcija
Plaadilõikur
H-FS 618
I.-Nr.: 11012
24.06.15 11:04
24.06.15 11:04

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HERKULES H-FS 618

  • Page 1 H-FS 618 Originalbetriebsanleitung Originalne upute za uporabu Fliesenschneidmaschine Stroj za rezanje keramičkih pločica Original operating instructions Originalna uputstva za upotrebu Tile Cutting Machine Mašina za rezanje keramičkih obloga Instructions d’origine Machine coupe carrelage Orijinal Kullanma Talimatı Fayans Kesme Makinesi Istruzioni per l’uso originali Tagliapiastrelle Оригинальное...
  • Page 2 5 mm - 2 - Anl_H_FS_618_SPK7.indb 2 Anl_H_FS_618_SPK7.indb 2 24.06.15 11:04 24.06.15 11:04...
  • Page 3 - 3 - Anl_H_FS_618_SPK7.indb 3 Anl_H_FS_618_SPK7.indb 3 24.06.15 11:04 24.06.15 11:04...
  • Page 4 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 6: Wichtige Hinweise

    Die Einschaltdauer S2 10 min (Kurzzeitbetrieb) 1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub- sagt aus, dass der Motor mit der Nennleistung schutzmaske getragen wird. (600 W) nur für die auf dem Datenschild angege- 2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör- bene Zeit (10 min) dauernd belastet werden darf. schutz getragen wird.
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    5. Bestimmungsgemäße 6. Vor Inbetriebnahme Verwendung • Die Maschine muss standsicher aufgestellt werden, d.h. auf einer Werkbank, oder festem Die Fliesenschneidmaschine kann für übliche Untergestell festgeschraubt werden. Schneidarbeiten an klein- und mittelgroßen • Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckun- Fliesen (Kacheln, Keramik oder ähnlichem) gen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungs- entsprechend der Maschinengröße verwendet gemäß...
  • Page 8: Austausch Der Netzanschlussleitung

    • Die verschlissene Diamanttrennscheibe (15) 7.2 45°-Gehrungsschnitt (Jolly) (Abb 5) • herausnehmen und die neue auf den Flansch Tisch gemäß Abbildung 5 positionieren und aufsetzen, den Außenflansch (16) aufstecken über die Flügelschraube (7) arretierren. Fliese und mit der Mutter (18) anziehen. mit Glasurseite auf die Arbeitsfläche positio- •...
  • Page 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    9. Reinigung, Wartung und 10. Entsorgung und Ersatzteilbestellung Wiederverwertung Gefahr! Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- Netzstecker. ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- 9.1 Reinigung führt werden.
  • Page 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 11: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden.
  • Page 13 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 14: Safety Regulations

    Danger! 2.2 Items supplied When using the equipment, a few safety pre- Please check that the article is complete as cautions must be observed to avoid injuries and specifi ed in the scope of delivery. If parts are damage. Please read the complete operating missing, please contact our service center or the instructions and safety regulations with due care.
  • Page 15: Intended Use

    4. Important information A load factor of S2 10 min (intermittent periodic duty) means that you may operate the motor continuously at its nominal power level (600 W) Please read the operating instructions carefully for no longer than the time stipulated on the spe- and observe the information provided.
  • Page 16: Before Starting The Equipment

    tive. The manufacturer’s liability shall be deemed accessories are correctly fitted. • void if the machine is modifi ed in any way and the Notice! The tile cutting machine is desig- manufacturer shall therefore accept no liability for ned for use with water. •...
  • Page 17: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    7. Operation 9. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 7.1 Even cutting (Fig. 1/4) • Set the cutting width with the parallel stop (2) Danger! and lock in position with the thumb screws Always pull out the mains power plug before star- (10).
  • Page 18: Disposal And Recycling

    10. Disposal and recycling The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system. The unit and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Page 19 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 20: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 21: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card or the sales outlet from where you bought the device.
  • Page 22 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    Danger ! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, adressez-vous dans un délai tivement ce mode d’emploi/ces consignes de de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Page 24: Remarques Importantes

    4. Remarques importantes La durée de mise en circuit S2 10 min. (service bref) indique que le moteur de cette puissance nominale (600 W) ne doit être chargé en continu Veuillez lire consciencieusement ce mode que pour le temps (10 min.) indiqué sur la plaque d’emploi jusqu’au bout et en respecter les consig- signalétique.
  • Page 25: Avant La Mise En Service

    6. Avant la mise en service scrupuleusement. Il faut respecter toutes les règles relevant des domaines de la médecine du • travail et de la technique de sécurité. Toute modi- La machine doit être placée de façon à être fi cation de la machine entraîne l’annulation de la bien stable, autrement dit vissée à...
  • Page 26: Fonctionnement

    • Retirez la meule à diamant usée (15) et mett- 7.3 Interrupteur marche/arrêt (fi gure 1) • re la nouvelle sur la bride, enfichez la bride Pour mettre en marche, appuyez sur le « I » extérieure (16) et serrez avec l’écrou (18). de l‘interrupteur marche/arrêt (12).
  • Page 27: Mise Au Rebut Et Recyclage

    9.3 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: • Type de l’appareil • No. d’article de l’appareil • No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
  • Page 28 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 29: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 30: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 31 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Page 32: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 2.2 Elementi forniti Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- degli elementi forniti descritti. In caso di parti oni e danni. Quindi leggete attentamente queste mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 33: Avvertenze Importanti

    4. Avvertenze importanti caso contrario si riscalderebbe eccessivamente. Durante la pausa il motore si raff redda in modo sicuro ritornando alla temperatura iniziale. Leggete attentamente le istruzioni per l’uso ed osservatene le avvertenze. Con l’aiuto di In folle queste istruzioni per l’uso, familiarizzate con Livello di pressione acustica L ....
  • Page 34: Prima Della Messa In Esercizio

    • l’apparecchio viene usato in modo corretto non si Avviso! Il tagliapiastrelle è concepito per possono escludere completamente determinati l’esercizio con acqua. • fattori di rischio residuo. Visto il funzionamento e Ogni volta prima di eseguire un taglio e du- la struttura dell’apparecchio si potrebbero presen- rante l’operazione stessa assicuratevi che la tare i seguenti punti:...
  • Page 35: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    9. Pulizia, manutenzione e Avviso! Controllate continuamente il livello dell’acqua ordinazione dei pezzi di ricambio 7.2 Taglio obliquo a 45° (jolly) (Fig. 5) Pericolo! • Posizionate il piano di taglio come indicato Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- nella Fig.
  • Page 36: Smaltimento E Riciclaggio

    10. Smaltimento e riciclaggio L’apparecchio si trova in una confezione per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò esse- re utilizzato di nuovo o riciclato. L’apparecchio e i suoi accessori sono fatti di mate- riali diversi, per es.
  • Page 37 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 38: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 39: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se tuttavia una volta l‘apparecchio non dovesse funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro Servizio As- sistenza all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al punto vendita in cui avete acquistato l‘apparecchio.
  • Page 40 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 41: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 2.2 Volumen de entrega Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Sirviéndose de la descripción del volumen de serie de medidas de seguridad para evitar le- entrega, comprobar que el artículo esté completo. siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- atentamente este manual de instrucciones/adver- vice Center o a la tienda especializada más cer-...
  • Page 42: Advertencias Importantes

    La duración de funcionamiento S2 10 min (servi- se utiliza durante un largo periodo tiempo, no cio temporal) indica que el motor con la potencia se sujeta del modo correcto o si no se realiza nominal (600 W) únicamente se puede cargar un mantenimiento adecuado.
  • Page 43: Antes De La Puesta En Marcha

    con la misma y haber recibido información sobre piezas o accesorios observar las instruccio- todos los posibles peligros. Asimismo, respetar nes del presente manual. • en todo momento las disposiciones en materia Mantener la máquina siempre limpia para de prevención de accidentes vigentes. Es pre- conseguir el mejor rendimiento y la máxima ciso observar también cualquier otro reglamento seguridad.
  • Page 44: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    7. Funcionamiento 9. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 7.1 Corte plano (fi g. 1/4) • Ajustar el ancho de corte con el tope en Peligro! paralelo (2) y bloquearlo con ayuda de los Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- tornillos de orejetas (10).
  • Page 45: Eliminación Y Reciclaje

    10. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Page 46 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 47: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 48: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda donde ha comprado el aparato.
  • Page 49 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Page 50: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! 2.2 Leveringsomvang Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om leren aan de hand van de beschreven omvang lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop zorgvuldig door.
  • Page 51: Belangrijke Aanwijzingen

    De inschakelduur S2 10 min (kortstondig bedrijf) naar behoren wordt gehanteerd en onder- betekent dat de motor met het nominaal vermo- houden. gen (600 W) enkel voor de tijd (10 min) vermeld op het kenplaatje voortdurend mag worden be- last. Anders zou hij ontoelaatbaar warm worden. 4.
  • Page 52: Vóór Inbedrijfstelling

    • aan de machine sluiten de aansprakelijkheid van Tijdens de bewerking slijtstukken controle- de fabrikant en daaruit voortvloeiende schade ren en nagaan of er eventueel losgekomen helemaal uit. Ondanks een doelmatig gebruik onderdelen voorhanden zijn alsmede de kunnen bepaalde resterende risicofactoren niet behoorlijke montage van de accessoires volledig uit de weg worden geruimd.
  • Page 53: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    7. Gebruik 9. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 7.1 Eff en snede (fi g. 1/4) • Snijbreedte afstellen m.b.v. de parallelaanslag Gevaar! (2) en arrêteren d.m.v. de vleugelschroeven Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de (10). De breedte van het werkstuk kan aan de netstekker uit het stopcontact.
  • Page 54: Afvalbeheer En Recyclage

    10. Afvalbeheer en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de grondstofkringloop terug worden ingebracht. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit di- verse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Ontdoet u zich van defecte onderdelen op de inzamelplaats waar u gevaarlijke afvalstoff...
  • Page 55 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 56: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 57: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren werken, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs, of tot het verkooppunt waar u het toestel heeft gekocht.
  • Page 58 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Ostrożnie! Nosić...
  • Page 59: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! 2.2 Zakres dostawy Podczas użytkowania urządzenia należy Prosimy sprawdzić na podstawie podanego przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu zakresu dostawy czy produkt jest kompletny. uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Jeżeli stwierdzono brak części, prosimy zwrócić proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją się...
  • Page 60: Ważne Wskazówki

    4. Ważne wskazówki nym wypadku rozgrzałby się on w niedozwolonym stopniu. Podczas przerwy w pracy silnik ponownie stygnie do temperatury wyjściowej. Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi i stosować się do zawartych w niej wskazówek. Bieg jałowy Posługując się instrukcją obsługi proszę Poziom ciśnienia akustycznego L .....
  • Page 61: Przed Uruchomieniem

    • przepisów BHP. Dodatkowo należy stosować Okresowo kontrolować kabel urządzenia. • się do zasad bezpieczeństwa i higieny pracy Podczas obrabiania kontrolować zużyte oraz wymogów medycyny pracy. Wszelkie mo- części i sprawdzać mocowanie ewentualnie dyfi kacje urządzenia powodują wykluczenie poluzowanych części, jak i poprawny montaż odpowiedzialności producenta za powstałe w ich części osprzętu.
  • Page 62: Wymiana Przewodu Zasilającego

    7. Użytkowanie 9. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych 7.1 Cięcie proste (Rys. 1/4) • Szerokość cięcia ustawić za pomocą prowad- Niebezpieczeństwo! nicy równoległej (2) i zablokować śrubami Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac motylkowymi (10). Szerokość części obra- związanych z czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę bianych może zostać...
  • Page 63: Usuwanie Odpadów I Recycling

    10. Usuwanie odpadów i recycling Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu urządzenie znajduje się w opakowaniu. Opako- wanie to jest surowcem, który można użytkować ponownie lub można przeznaczyć do powtór- nego przerobu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z różnych rodzajów materiałów, jak np.
  • Page 64 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Page 65: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Page 66: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem lub do punktu zakupu urządzenia.
  • Page 67 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
  • Page 68: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! 2.2 Rozsah dodávky Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním popsaného rozsahu dodávky. V případě a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději k obsluze / bezpečnostní...
  • Page 69: Důležité Pokyny

    Chod naprázdno dem k použití seznámeny, řezačku na obkladačky Hladina akustického tlaku L ....97 dB obsluhovat. Hladina akustického výkonu L ....110 dB • Přenosná řezačka na obkladačky pro střední obkladačky Uvedená emisní hodnota vibrací byla změřena • Řezání s diamantovým dělicím kotoučem. podle normované...
  • Page 70: Před Uvedením Do Provozu

    Stroj smí být používán pouze podle svého účelu 6.1 Výměna diamantového dělicího kotouče určení. Každé další toto překračující použití neo- (obr. 2) dpovídá použití podle účelu určení. Za z toho Při výměně opotřebovaného diamantového vyplývající škody nebo zranění všeho druhu ručí kotouče postupujte následovně: •...
  • Page 71: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    v kontaktu s diamantovým kotoučem, levá 9.3 Objednání náhradních dílů: ruka ho posouvá. Posuv musí odpovídat Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést řezné kapacitě kotouče. Tímto způsobem je následující údaje: • zabezpečeno, že se neoddělí žádný materiál, Typ přístroje •...
  • Page 72 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 73: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Page 74: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tom- to záručním listu nebo na prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí...
  • Page 75 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
  • Page 76: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! 2.2 Objem dodávky Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo základe uvedeného objemu dodávky. V prípade možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- do 5 pracovných dní...
  • Page 77: Dôležité Pokyny

    4. Dôležité pokyny rial. Počas prestávky sa motor znovu ochladí na svoju pôvodnú teplotu. Prosím starostlivo si prečítajte tento návod na Voľnobeh obsluhu a dodržiavajte jeho pokyny. Oboznámte Hladina akustického tlaku L ....97 dB sa pomocou tohto návodu na obsluhu s týmto Hladina akustického výkonu L ....
  • Page 78: Pred Uvedením Do Prevádzky

    • konané na stroji celkom anulujú ručenie výrobcu Upozornenie! Rezačka na dlaždice je kon- a ručenie za škody takto spôsobené. Napriek cipovaná pre prevádzku s vodou. • správnemu účelovému použitiu sa nemôžu niek- Pred každým rezaním a počas procesu toré špecifi cké rizikové faktory celkom vylúčiť. rezania je potrebné...
  • Page 79: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    7. Prevádzka 9. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 7.1 Rovný rez (obr. 1/4) • Nastaviť šírku rezu pomocou paralelného do- Nebezpečenstvo! razu (2) a zafixovať pomocou krídlových skru- Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami tiek (10). Šírku obrábaného dielu je možné vytiahnite kábel zo siete.
  • Page 80: Likvidácia A Recyklácia

    10. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú...
  • Page 81 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Page 82: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Page 83: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bez- chybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na ad- rese uvedenej na tomto záručnom liste, alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili.
  • Page 84 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Page 85: Biztonsági Utasítások

    Veszély! 2.2 A szállítás terjedelme A készülékek használatánál, a sérülések és a Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján károk megakadályozásának az érdekébe be kell leellenőrizni a cikk teljességét. Hiányzó részek tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb a használati utasítást / biztonsági utasításokat 5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási gondosan átolvasni.
  • Page 86: Fontos Utasítások

    4. Fontos utasítások A bekapcsolási időtartam S2 10 perc (rövid idejű üzem) ami azt jelenti, hogy a motort a névleges tejesítménnyel (600 W) csak az adattáblán mega- Kérjük olvassa gondosan végig a használati dott időre (10 perc) szabad tartósan megterhelni. utasítást és vegye fi...
  • Page 87: Beüzemeltetés Előtt

    • esetén sem lehet teljes mértékben kizárni. A gép Biztosítsa minden vágás előtt és inden vágási konstrukciója és felépítése által a következő pon- folyamat ideje alatt, hogy a víz befedje a tárc- tok léphetnek fel: sa gyémántrészét. A hűtővizet direkt a kádba •...
  • Page 88: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    7. Üzem 9. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 7.1 Sík vágás (ábra 1/4) • Beállítani a párhuzamos ütközővel (2) a vágá- Veszély! si szélességet és a szárnyascsavarokon (10) Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatla- keresztül arretálni. A munkarésznek a széles- kozót.
  • Page 89: Megsemmisítés És Újrahsznosítás

    10. Megsemmisítés és újrahsznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körfor- gáshoz. A szállítási és annak a tartozékai különböző anya- gokból állnak, mint például fém és műanyagok. A defekt alkatrészeket vigye a különhulladéki megsemmisítéshez.
  • Page 90 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Page 91 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Page 92 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon, az ebben a garanciakártyá- ban megadott cím alatt található szervízszolgáltatásunkhoz, vagy az eladóhelyhez, amelyiknél a készü- léket vette.
  • Page 93 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Page 94: Varnostni Napotki

    Nevarnost! 2.2 Obseg dobave Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Page 95: Pomembni Napotki

    Med pavzo se motor varno zopet ohladi do njeg- starosti ter osebe, katere niso poučene o teh na- ove izhodiščne temperature. vodilih za uporabo stroja. • Prenosni stroj za rezanje srednje velikih Prosti tek ploščic. • Nivo zvočnega tlaka L ......
  • Page 96: Pred Uporabo

    • • poškodbe sluha zaradi neuporabe potrebne s ključem 19 mm odvijte zapiralno matico (18) zaščite za ušesa. prirobnice rezalne plošče (16), • po demontaži rezalne plošče temeljito očistite Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso prirobnico rezalne plošče, • bile konstruirane za namene profesionalne, vzemite ven obrabljeno diamantno rezalno obrtniške ali industrijske uporabe.
  • Page 97: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    kapaciteti rezalne plošče. Na ta način je za- 9.3 Naročanje nadomestnih delov: gotovljeno, da se ne bo material krhal, kar bi Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- lahko povzročilo nezgode ali poškodbe. vesti naslednje navedbe: • Tip naprave • 7.3 Stikalo za vklop in izklop (slika 1) Art.
  • Page 98 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Page 99: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Page 100: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici, ali na prodajno mesto, pri katerem ste kupili napravo. Za uveljavljanje garancijs- kih zahtevkov velja naslednje: 1.
  • Page 101 Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva- ranja prašine štetne po zdravlje.
  • Page 102: Sigurnosne Napomene

    Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Page 103: Važne Napomene

    4. Važne napomene Prazni hod Razina zvučnog tlaka L ......97 dB Intenzitet buke L ........110 dB Pažljivo pročitajte ove upute za uporabu i obratite pažnju na napomene u njima. Pomoću ovih uputa za uporabu upoznajte se s uređajem, njegovom Navedena vrijednost emisije vibracija izmjerena pravilnom uporabom i sigurnosnim propisima.
  • Page 104: Prije Puštanja U Pogon

    • • Dodirivanje dijamantne rezne ploče u nepo- Blokirajte osovinu motora pomoću krivenom području. viljuškastog ključa od 8 mm. • • Dodirivanje rotirajuće dijamantne rezne ploče. Viljuškastim ključem od 19 mm odvijte zapor- • Izlijetanje ponekog komadića rezne ploče. nu maticu (18) prirubnice rezne ploče (16). •...
  • Page 105: Zamjena Mrežnog Kabela

    pomiče radni komad. Pomak mora odgovarati 9.3 Naručivanje rezervnih dijelova: kapacitetu rezanja rezne ploče. Na taj način Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste onemogućava se odvajanje materijala koje navesti sljedeće podatke: • može prouzročiti nesreće ili ozljede. Tip uređaja • Kataloški broj uređaja •...
  • Page 106 Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Page 107: Informacije O Servisu

    Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 108: Jamstveni List

    Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu, ili prodajnom mjestu gdje ste kupili proizvod. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Page 109 Опасност! - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация Внимание! Носете предпазно средство за слуха. Въздействието на шума може да предизвика загуба на слуха. Внимание! Носете предпазна маска против прах. При обработка на дърво и други материали може...
  • Page 110: Инструкции За Безопасност

    Опасност! 15. Отрезна шлифовъчна шайба с диамантено При използването на уредите трябва се покритие спазват някои предпазни мерки, свързани 16. Външен фланец с безопасността, за да се предотвратят 17. Страничен капак наранявания и щети. За целта внимателно 18. Гайка прочетете това упътване за употреба/ 19.
  • Page 111: Технически Данни

    3. Технически данни Ограничете образуването на шум и вибрацията до минимум! • Използвайте само безупречно Мощност на двигателя ..600 Вата S2 10 мин функциониращи уреди. Обороти на двигателя ..... 3000 мин • Поддържайте и почиствайте уреда Двигател на променлив редовно.
  • Page 112: Употреба По Предназначение

    • • Охлаждане на диска с вода. Вмешателство във въртящата се отрезна • Ограничителна шина и ъглов ограничител. шлифовъчна шайба с диамантено • Вана с възможност за снемане като покритие. • резервоар за охлаждаща вода. (С цел Отхвърчаване на дефектен накрайник снемане...
  • Page 113 съблюдавайте упътването от този показания на изобр. 1 винт с назъбена наръчник. глава (9). • • С цел постигане на оптимални Предупредителна бележка! Машината е постижения и максимална безопасност оборудвана с отрезна шлифовъчна шайба винаги дръжте машината чиста. с проходяща забивка за материала. •...
  • Page 114: Поръчка На Резервни Части:

    7.3 Вкл/изключвател (фиг. 1) 9.3 Поръчка на резервни части: • За да включите, натиснете върху „I” на При поръчката на резервни части трябва да вкл-/изключвателя (12). се посочат следните данни: • • За да изключите, натиснете върху „0” на Тип уред •...
  • Page 115 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2012/19/EO за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Page 116 Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Page 117: Гаранционна Карта

    Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта или към пункта на продажба, където...
  • Page 118 Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva- ranja prašine štetne po zdravlje.
  • Page 119: Tehnički Podaci

    Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Page 120: Važne Napomene

    4. Važne napomene Prazni hod Razina zvučnog tlaka L ......97 dB Intenzitet buke L ........110 dB Pažljivo pročitajte ove upute za uporabu i obratite pažnju na napomene u njima. Pomoću ovih uputa za uporabu upoznajte se s uređajem, njegovom Navedena vrijednost emisije vibracija izmjerena pravilnom uporabom i sigurnosnim propisima.
  • Page 121 • • Dodirivanje dijamantne rezne ploče u nepo- Blokirajte osovinu motora pomoću krivenom području. viljuškastog ključa od 8 mm. • • Dodirivanje rotirajuće dijamantne rezne ploče. Viljuškastim ključem od 19 mm odvijte zapor- • Izlijetanje ponekog komadića rezne ploče. nu maticu (18) prirubnice rezne ploče (16). •...
  • Page 122: Transport

    pomiče radni komad. Pomak mora odgovarati 9.3 Naručivanje rezervnih dijelova: kapacitetu rezanja rezne ploče. Na taj način Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste onemogućava se odvajanje materijala koje navesti sljedeće podatke: • može prouzročiti nesreće ili ozljede. Tip uređaja • Kataloški broj uređaja •...
  • Page 123 Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Page 124: Informacije O Servisu

    Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 125 Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu, ili prodajnom mjestu gdje ste kupili proizvod. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Page 126 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Oprez! Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! Oprez! Nosite zaštitne naočari.
  • Page 127: Sigurnosna Uputstva

    2.2 Sadržaj isporuke Pažnja! Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju propisa o bezbednosti kako biste sprečili povrede neispravnih delova, nakon kupovine artikla ob- i štete. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za ratite se našem servisnom centru, ili prodajnom upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Page 128: Namensko Korišćenje

    4. Važne napomene Trajanje uključenog pogona S2 10 min (kratko- trajni pogon) kazuje, da motor sme trajno da se optereti nazivnom snagom (600 W) samo tokom Pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu i ob- vremena navedenog na natpisnoj pločici (10 min). ratite pažnju na napomene u njima.
  • Page 129: Pre Puštanja U Pogon

    i ustrojstvom mašine, mogu da nastanu sledeće 6.1 Zamena dijamantne rezne ploče: (sl. 2) situacije: Da biste zamenili istrošenu reznu ploču, postupite • Doticanje dijamantne rezne ploče u nepokri- na sledeći način: • venom području. Izvucite mrežni utikač. • • Doticanje rotirajuće dijamantne rezne ploče.
  • Page 130: Prekidač Za Uključivanje/Isključivanje

    dijamantna ploča glazuru pločice. 9.3 Porudžbina rezervnih delova: • Sl. 5 pokazuje ispravan položaj ruku tokom Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da vršenja kosog reza pod uglom od 45°. Desna navedete sledeće podatke: • ruka drži obradaku kontaktu s dijamantnom Tip uređaja •...
  • Page 131 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Page 132 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 133: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprekorno, veoma nam je žao i molimo Vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu, ili najbližoj prodavnici u kojoj ste kupili ovaj uređaj. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Page 134 Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Dikkat! Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir. Dikkat! Toz maskesi takın. Ahşap ve diğer malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır! Dikkat! İş...
  • Page 135: Güvenlik Uyarıları

    Tehlike! 2.2 Sevkiyatın içeriği Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- Satın almış olduğunuz ürünün eksik parçası olup lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- olmadığını sevkiyatın içeriği listesi ile kontrol edin. nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Herhangi bir parçanın eksik olması durumunda Talimatını...
  • Page 136: Önemli Uyarılar

    4. Önemli uyarılar (10 dakika) içinde sürekli çalıştırılmasına izin verildiğine işaret eder. Aksi taktirde motor aşırı derecede ısınacaktır. Çalışmaya ara verildiğinde Lütfen kullanma talimatını dikkatlice okuyun ve motor tekrar başlangıç sıcaklığına erişecektir. içerdiği bilgilere dikkat edin. Bu kullanma talimatı ile makine, makinenin kullanımı ve güvenlik Rölanti uyarıları...
  • Page 137: Çalıştırmadan Önce

    • sarlardan üretici fi rma sorumlu tutulamaz. Makine- Mükemmel bir performans elde etme ve nin kullanım amacına uygun olarak kullanılmasına azami iş güvenliği için makineyi daima temiz rağmen bazı risk faktörleri tamamen ortadan kalk- tutun. • maz. Makinenin konstrüksiyonu ve yapısı nedeni- Makinenin kablosunu periyodik aralıklarda yle aşağıda açıklanan durumlar oluşabilir: kontrol edin.
  • Page 138: Yedek Parça Siparişi:

    7. Çalıştırma 9. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça Siparişi 7.1 Düz kesim (Şekil 1/4) • Kesme genişliğini paralel dayanak (2) Tehlike! ayarlayın ve kelebek vidalar (10) ile sabitleyin. Temizlik çalışmalarından önce elektrik kablosunu İiş parçasının genişliği skalada okunabilir. prizden çıkarın. •...
  • Page 139: Bertaraf Etme Ve Geri Kazanım

    10. Bertaraf etme ve geri kazanım Transport hasarlarını önlemek için aksesuar bir ambalaj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammadde- dir ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım sistemine iade edilebilir. Aksesuar örneğin metal ve plastik gibi çeşitli mal- zemelerden meydana gelir. Arızalı...
  • Page 140 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Page 141 Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Page 142: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Page 143 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Осторожно! Используйте...
  • Page 144: Указания По Технике Безопасности

    Опасность! 9. Винт с накатанной головкой При использовании устройств необходимо 10. Барашковый винт соблюдать определенные правила техники 11. Держатель для клина безопасности для того, чтобы избежать 12. Переключатель включено-выключено травм и предотвратить ущерб. Поэтому 13. Корпус переключателя внимательно прочитайте настоящее 15.
  • Page 145: Технические Данные

    3. Технические данные Сведите образование шумов и вибрации к минимуму! • Используйте только безукоризненно Мощность двигателя: ... 600 Вт S2, 10 мин работающие устройства. Число оборотов двигателя: ....3000 мин • Регулярно проводите техническое Электродвигатель обслуживание и очистку устройства. переменного тока ....220-240 В ~ 50 Гц •...
  • Page 146: Использование В Соответствии С Предназначением

    среднего размера. рамках предписания, невозможно полностью • Распиловка при помощи алмазного исключить некоторые факторы риска. В отрезного диска. зависимости от конструкции и строения • Косая распиловка под углом до 45 устройства могут возникнуть следующие градусов благодаря наклоняемой рабочей опасности: • поверхности.
  • Page 147: Рабочий Режим

    7. Рабочий режим содержите устройство в чистоте. • Периодически проверяйте кабель устройства. 7.1 Ровная распиловка (рис. 1/4) • • Во время обработки проверяйте Установите ширину распиловки быстроизнашивающиеся детали и при помощи параллельного упора крепление возможно ослабленных (2) и зафиксируйте его при помощи частей, а...
  • Page 148: Очистка, Техобслуживание И Заказ Запасных Деталей

    8. Замена кабеля питания 10. Утилизация и вторичное электросети использование Опасность! Устройство поставляется в упаковке Если будет поврежден кабель питания от для предотвращения повреждений при электросети этого устройства, то его должен транспортировке. Эта упаковка является заменить изготовитель устройства, его сырьем и поэтому может быть использована служба...
  • Page 149 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Page 150 Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Page 151: Гарантийное Свидетельство

    Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне, или в магазин, в котором Вы приобрели устройство.
  • Page 152 Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
  • Page 153: Sikkerhedsanvisninger

    Fare! 2.2 Leveringsomfang Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele skader på personer og materiel. Læs derfor bet- mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne købet af varen henvende dig til vores servicecen-...
  • Page 154: Vigtige Anvisninger

    4. Vigtige anvisninger En funktionstid på S2 10 min (korttidsdrift) bety- der, at motoren – med den nominelle eff ekt (600 W) – højst må udsættes for vedvarende belast- Læs omhyggeligt betjeningsvejledningen igen- ning i så lang tid, som det står anført på datapla- nem, og følg alle anvisninger.
  • Page 155: Inden Ibrugtagning

    • mister garantien sin gyldighed. Trods korrekt Bemærk! Fliseskæreren er udviklet til anvendelse er der stadig nogle risikofaktorer, man drift med vand. • skal være opmærksom på. Følgende punkter skal Hver gang før du skærer og under selve nævnes, afhængig af maskinens konstruktion og skærearbejdet skal du sikre dig, at skivens opbygning: diamantdel er dækket af vand.
  • Page 156: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    7.2 45°-vinkelsnit (jolly) (fi g. 5) 9.2 Vedligeholdelse • Indstil bordets position som vist på fig. 5, og Der fi ndes ikke yderligere dele, som skal fikser med håndtagene (7). Placer flisen med vedligeholdes inde i maskinen. den glaserede side mod arbejdsfladen, og kontroller, at diamantskiven ikke rører ved 9.3 Reservedelsbestilling: flisens glasurlag.
  • Page 157 Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 158 Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Page 159 Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle ud- vise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis, eller det sted, hvor du har købt varen. For indfrielse af garantikrav gælder følgende: 1.
  • Page 160 Fare! - Les bruksanvisningen for å redusere faren for personskader Forsiktig! Bruk hørselsvern. Dersom man utsettes for støy, kan dette føre til redusert hørsel. Forsiktig! Bruk støvmaske. Når du arbeider med tre og andre materialer, kan det oppstå helseskade- lig støv. Det er ikke tillatt å bearbeide asbestholdig materiale med maskinen! Forsiktig! Bruk vernebriller.
  • Page 161: Inkludert I Leveransen

    Fare! 2.2 Inkludert i leveransen Når man bruker utstyr, må en del sikkerhetsregler Vennligst kontroller at artikkelen er komplett ut fra overholdes for å forhindre personskader og ma- det som er beskevet som innholdet i leveransen. terielle skader. Les derfor nøye igjennom denne Dersom det mangler deler må...
  • Page 162: Viktige Merknader

    4. Viktige merknader Tomgang Lydtrykknivå L ........97 dB (A) Lydeff ektnivå L ......... 110 dB (A) Les nøye gjennom bruksanvisningen og følg inst- ruksjonene. Ved hjelp av denne bruksanvisningen må du gjøre deg fortrolig med maskinen, den Den angitte emisjonsverdien for vibrasjoner er korrekte bruken av den og med sikkerhetsinstruk- målt i samsvar med en standardisert kontroll- sene.
  • Page 163: Før Igangsetting

    Hvis det utføres endringer på maskinen, opphe- så fall. Kontroller at tilbehørsdelene er korrekt ves produsentens produktansvar og ansvar for montert. skader som måtte oppstå. Selv om maskinen • brukes forskriftsmessig, kan man ikke helt uteluk- Merk! Flisekutteren er konstruert for bruk ke spesielle resterende risikofaktorer.
  • Page 164: Rengjøring, Vedlikehold Og Bestilling Av Reservedeler

    7. Drift 9. Rengjøring, vedlikehold og bestilling av reservedeler 7.1 Plan skjæring (fi g. 1/4) • Still inn skjærebredden med parallallanlegget Fare! (2) og lås innstillingen med vingeskruene Trekk alltid ut nettpluggen når det skal utføres (10). Bredden på arbeidsstykket kan avleses rengjøringsarbeider.
  • Page 165 11. Lagring Lagre maskinen og tilbehøret på et mørkt, tørt og frostfritt sted som ikke er tilgjengelig for barn. Den optimale lagertemperaturen ligger mellom 5 og 30 ˚C. Oppbevar elektroverktøyet i originalembal- lasjen. 12. Transport Hvis du ønsker å transportere maskinen til et annet sted, må...
  • Page 166 Kun for EU-land Ikke kast elektroverktøy i husholdningsavfallet! I henhold til EU-direktiv 2012/19/EF om utbrukt elektro- og elektronisk utstyr og gjennomføring i nasjonal lovgivning må utbrukt elektroverktøy samles inn separat og tilføres miljøvennlig gjenvinning. Recycling-alternativ til oppfordring om returnering: Eieren av elektroutstyret er alternativt forpliktet til å være med og sørge for at utstyret blir tilført en fors- kriftsmessig gjenvinning i stedet for returnering, når vedkommende vil kvitte seg med det.
  • Page 167 Serviceinformasjon Vi har kompetente servicepartnere i alle land som er angitt i garantidokumentet. Du fi nner kontaktopp- lysningene i garantidokumentet. Disse står til disposisjon for deg i alle servicesaker som for eksempel reparasjoner, levering av reservedeler og slitedeler eller bestilling av forbruksmateriell. Vær oppmerksom på...
  • Page 168 Garantidokument Kjære kunde! Våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Dersom denne maskinen en gang likevel ikke skulle fungere forskriftsmessig, beklager vi dette sterkt og ber deg henvende deg til vår kundeservice, under den adresse som er angitt på dette garantikortet, eller til forhandleren hvor du kjøpte maskinen. Følgen- de vilkår gjelder for å...
  • Page 169 Hætta! – lesið notandaleiðbeiningarnar til þess að takmarka hættu á slysum Varúð! Notið heyrnahlífar. Virkni hávaða getur valdið heyrnaleysi. Varúð! Notið rykhlíf. Við vinnu með við og önnur efni getur myndast heilsuskaðlegt ryk. Það er bannað að vinna með efni sem innihalda asbest með þessu tæki! Varúð! Notið...
  • Page 170: Tæknilegar Upplýsingar

    Hætta! 2.2 Innihald Við notkun á tækjum eru ýmis öryggisatriði sem Vinsamlegast yfi rfarið hlutinn og athugið hvort allir fara verður eftir til þess að koma í veg fyrir slys og hlutir fylgi með sem taldir eru upp í notandaleið- skaða.
  • Page 171: Tilætluð Notkun

    4. Mikilvæg tilmæli Í lausagangi Hámarks hljóðþrýstingur L ....97 dB(A) Hámarks hávaði L ......110 dB(A) Lesið vinsamlegast notandaleiðbeiningarnar vel og farið eftir þeim leiðbeiningum og tilmælum sem þar eru nefnd. Lærið þannig að umgangast tækið Uppgefi n sveifl ugildi þessa tækis eru stöðluð gildi vel, rétt og örugglega og farið...
  • Page 172: Fyrir Notkun

    áhættuatriði. Í sambandi við gerð og uppbyggingu 6.1 Skipt um demant-skurðarskífu (mynd 2) vélarinnar geta eftirfarandi atriði komið fyrir: Ef að skipta verður um uppnotaða skurðarskífu, • Snerting demantaskífunnar á svæði, sem er farið þá eftir þessum leiðbeinungum: • ekki hulið með hlífum. Takið...
  • Page 173: Pöntun Varahluta

    heldur verkstykkinu upp að skurðarskífunni 9.3 Pöntun varahluta: á meðan að vinstri höndin ýtir verkstykkinu Þegar að varahlutir eru pantaðir ættu eftirfarandi frammávið. Hraði verkstykkis takmarkast af atriði að vera tilgreind; • getur skurðarskífu. Þannig er gengið úr skug- Gerð tækis •...
  • Page 174 Sérstök skilyrði fyrir lönd Evrópubandalagsins: Kastið ekki notuðum rafmagnstækjum í vanalega ruslatunnu. Samkvæmt reglugerð fyrir Evrópu 2012/19/EU um gömul rafmangstæki og samkvæmt breytingum í lagasetningu hverrar þjóðar sambandsins verður að safna raftækjum aðskilið og koma fleim í sérstaka endurvinnslu í flágu umhverfi sverndar. Í...
  • Page 175 Þjónustuupplýsingar Við höfum faglega þjónustuaðila í öllum þeim löndum sem að ábyrgðarskýrteini ef gefi ð út á og er hei- milisfang þeirra gefi ð upp í ábyrgðarskírteininu. Þessir þjónustuaðilar eru til staða fyrir þig varðandi við- gerðir, pantanir varahluta og íhluta. Athuga verður að...
  • Page 176 Ábyrgðarskírteni Kæri viðskiptavinur, vörur okkar eru framleiddar undir ströngu gæðaeftirliti. Ef að tækið virkar þrátt fyrir það ekki fullkomlega, þykir okkur það mjög leitt og biðjum þig endilega um að hafa samband við þjónustuaðila okkar. Heimilis- fang er að fi nna neðar á þessu ábyrgðarskjali. Þú getur einnig haft samband við verslunina þar sem að tækið...
  • Page 177 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
  • Page 178: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    Fara! 2.2 Leveransomfattning Innan maskinen kan användas måste särskilda Kontrollera att produkten är komplett med hjälp säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra av beskrivningen av leveransen. Om delar saknas olyckor och skador. Läs därför noggrant vill vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter igenom denna bruksanvisning och dessa eller butiken där du köpte produkten inom fem säkerhetsanvisningar.
  • Page 179: Viktiga Anvisningar

    4. Viktiga anvisningar Tomgång Ljudtrycksnivå L ........97 dB Ljudeff ektnivå L ........110 dB Läs igenom bruksanvisningen noggrant och beakta alla anvisningar. Använd bruksanvisningen till att informera dig om maskinen, dess Vibrationsemissionsvärdet som anges har mätts användningsområden samt gällande upp med en standardiserad provningsmetod säkerhetsanvisningar.
  • Page 180: Före Användning

    • konstruktion och sammansättning kan följande Varje gång innan du sågar och under arbetets faror uppstå under drift: gång måste du kontrollera att vattnet täcker • Risk för att användaren rör vid den klingans diamantsegment. Fyll på kylvatten oskyddade diamantklingan. direkt i tråget.
  • Page 181: Skrotning Och Återvinning

    7.2 45°-geringssågning (jolly) (bild 5) elektriska slag. • Ställ bordet enligt bild 5 och spärra med handtagen (7). Positionera kakelplattan med 9.2 Underhåll den glaserade ytan mot arbetsplattan och I maskinens inre fi nns inga delar som kräver säkerställ att diamantklingan inte rör vid underhåll.
  • Page 182 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 183 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Page 184 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till butiken där du köpte produkten. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 185 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter- veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Page 186: Toimituksen Sisältö

    Vaara! 2.2 Toimituksen sisältö Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avul- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden la, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. yhteyttä...
  • Page 187: Tärkeitä Ohjeita

    Joutokäynti tyneet tähän käyttöohjeeseen, saa käyttää laatan- Äänen painetaso L ........97 dB leikkauskonetta. • Kannettava laatanleikkauskone keskipaksuja Äänen tehotaso L ........110 dB laattoja varten. • Leikkaus timanttikatkaisulaikalla. Ilmoitettu tärinän päästöarvo on mitattu normite- • Kelkkaleikkaus 45 asteeseen saakka kallistet- tun koestusmenetelmän avulla ja se saattaa tavalla työpinnalla.
  • Page 188: Ennen Käyttöönottoa

    • Kuulovammat, ellei käytetä tarvittavia kuulo- 6.1 Timanttikatkaisulaikan vaihto (kuva 2) suojuksia. Vaihtaessasi kulunutta laikkaa uuteen menettele Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn seuraavasti: • tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö Irroita verkkopistoke. • ei ole määräysten mukaista. Kaikista tästä aiheu- Ota vesiallas (5) pois koneesta.
  • Page 189: Verkkojohdon Vaihtaminen

    7.2 45°-jiirileikkaus (kelkka) (kuva 5) 9.2 Huolto • Aseta pöytä kuvan 5 mukaisesti ja lukitse se Laitteen sisäpuolella ei ole mitään huoltoa paikalleen kahvoilla (7). Pane laatta lasuuri- tarvitsevia osia. puoli alaspäin työpinnalle ja varmista, että timanttilaikka ei kosketa laatan lasuuria. Tar- 9.3 Varaosatilaus: vittaessa korjaa leikkuuohjaimen asentoa.
  • Page 190 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Page 191 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Page 192 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua ottamaan yhteyttä tekniseen asia- kaspalveluumme käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta, tai siihen myyntipisteeseen, josta olet laitteen ostanut. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Page 193 Oht! - vigastusohu vähendamiseks lugege kasutusjuhendit Ettevaatus! Kasutage kõrvaklappe. Müra võib põhjustada kuulmiskaotust. Ettevaatus! Kandke tolmumaski. Puidu ja teiste materjalide töötlemisel võib tekkida tervisele kahjulik tolm. Asbesti sisaldavat materjali ei tohi töödelda! Ettevaatus! Kandke kaitseprille. Töö ajal tekkivad sädemed ning seadmest lendavad killud, laastud ja tolm võivad halvendada nähtavust.
  • Page 194: Seadme Kirjeldus Ja Tarnekomplekt

    Oht! 2.2 Tarnekomplekt Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb Kontrollige loendi alusel, kas tarnekomplektis on seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad kõik vajalikud osad. Juhul, kui mõni osa on puu- ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend du, pöörduge hiljemalt 5 tööpäeva jooksul pärast / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- kauba ostmist meie teeninduskeskusesse või lä- likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel himasse pädevasse ehitusmaterjalide kauplusse...
  • Page 195: Tähtsad Juhised

    • Koormuseta Teisaldatav plaadilõikamismasin keskmise Helirõhu tase L ......... 97 dB suurusega kiviplaatide jaoks. • Lõikamine teemantlõikekettaga. Müratase L ..........110 dB • Kaldlõiked kallutatava tööpinnaga kuni 45 kraadi. Esitatud võngete emissiooniväärtus on mõõdetud • Kettajahutus veega. standarditud testimismeetodi järgi ning võib mu- •...
  • Page 196: Enne Kasutuselevõttu

    käsitöönduses või tööstuses jt sarnastel tegevu- 6.2 Ülemise kettakaitse reguleerimine saladel. (joonis 3/6) • Pange lõhestuskiil (19) ülevaltpoolt, läbi lau- aplaadi hoidikusse (11) ja keerake kruvidega 6. Enne kasutuselevõttu (20) kinni. • Seadke kettakaitse umbes 5 mm lõigatavast • kiviplaadist ülespoole. Lukustage kettakaitse Masin tuleb paigaldada kindlale pinnale, s.t (3) joonisel 3 näidatud seadekruvi (9) abil.
  • Page 197: Toitejuhtme Vahetamine

    8. Toitejuhtme vahetamine 10. Utiliseerimine ja taaskasutus Oht! Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pa- Kui käesoleva seadme toitejuhe on kahjustatud, kendis. See pakend on tooraine ja seega taaska- tuleb see ohtude vältimiseks lasta tootjal või teda sutatav või uuesti ringlusse suunatav. esindaval klienditeenindusel või sarnase kvalifi...
  • Page 198 Ainult Euroopa Liidu riikidele Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka! Euroopa Liidu direktiiviga 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasääst- lik taaskasutus. Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele: Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa aitama sobivale taaskasutusele.
  • Page 199 Hooldusteave Meil on kõikides garantiitunnistusel loetletud riikides pädevad hoolduspartnerid, kelle kontaktandmed leiate garantiitunnistuselt. Nemad on Teie käsutuses seoses mis tahes hooldusküsimustega, nagu re- monditööd, varu- ja kuluosade muretsemine või kulumaterjalid. Tuleb tähele panna, et selle toote korral esineb kasutamisest tulenevaid või loomulikke kulumisilmin- guidjärgmistel detailidel ning neid detaile käsitletaksekulumaterjalina.
  • Page 200 Garantiitunnistus Lugupeetud klient! Meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui seade ei peaks siiski korralikult töötama, on meil siiralt kahju ja me palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aad- ressil või kauplusesse, kust Te seadme ostsite. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: 1.
  • Page 201 Bīstami! - Lai izvairītos no savainošanās riska, izlasiet lietošanas instrukciju Uzmanību! Lietojiet ausu aizsargus. Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zaudēšanu. Uzmanību! Lietojiet putekļu aizsargmasku. Apstrādājot kokmateriālus un citus materiālus, var ras- ties veselībai kaitīgi putekļi. Nedrīkst apstrādāt azbestu saturošu materiālu! Uzmanību! Lietojiet aizsargbrilles.
  • Page 202: Drošības Norādījumi

    Bīstami! 2.2 Piegādes komplekts Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības Lūdzam pārbaudīt, vai prece ir piegādāta pilnībā pasākumi, lai novērstu savainojumus un atbilstoši piegādes komplektācijas aprakstam. Ja bojājumus, tāpēc rūpīgi izlasiet šo lietošanas preces komplektācija nav pilnīga, lūdzam vērsties instrukciju / drošības norādījumus. Saglabājiet šo mūsu apkopes centrā...
  • Page 203: Svarīgi Norādījumi

    4. Svarīgi norādījumi Ieslēgšanas ilgums S2 10 minūtes (īslaicīgas darbības režīms) nozīmē, ka motoru ar nominālo jaudu (600 W) drīkst noslogot nepārtrauktā Lūdzu, rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju un darbībā tikai tik ilgi, cik ir norādīts uz datu ievērojiet tās norādījumus. Izlasot instrukciju, plāksnītes (10 minūtes).
  • Page 204: Pirms Lietošanas

    • izslēgt noteiktus nenovērstus riska faktorus. Pirms katra griezuma un griešanas procesa Saistībā ar iekārtas konstrukciju un uzbūvi var laikā nodrošiniet, lai ūdens līmenis noklātu rasties šādas situācijas: diska dimanta daļu. Dzesēšanas ūdeni iepil- • pieskaršanās dimanta griešanas diskam diet vai papildiniet tieši vanniņā. nenosegtajās zonās;...
  • Page 205: Tīrīšana, Apkope Un Rezerves Daļu Pasūtīšana

    7.2. Slīpais zāģējums 45° leņķī („Jolly”) Ūdens iekļūšana elektroierīcē palielina (5. attēls) elektrošoka risku. • Novietojiet galdu, kā parādīts 6. attēlā, un nobloķējiet to ar rokturiem (7). Flīzi ar 9.2 Apkope glazēto pusi novietojiet uz darba virsmas un Ierīces iekšpusē neatrodas nekādas citas nodrošiniet, lai dimanta disks neskartu flīzes detaļas, kurām būtu jāveic apkope.
  • Page 206 Tikai ES valstīm Neizmetiet elektroierīces sadzīves atkritumos! Saskaņā ar Eiropas direktīvu 2012/19/EK par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un tās transponēšanu nacionālajā likumdošanā nolietotās elektroierīces ir jāsavāc atsevišķi un jānodod atkārtotai izmantošanai atbilstoši apkārtējās vides prasībām. Otrreizējā izmantošana kā alternatīva atpakaļnosūtīšanas prasībai: Tā...
  • Page 207 Informācija par apkalpošanu Visās valstīs, kas minētas garantijas talonā, mums ir kompetenti partneri apkopes jautājumos, viņu kontaktinformācija ir norādīta garantijas talonā. Šie partneri ir Jūsu rīcībā saistībā ar visiem apkalpošanas jautājumiem, piemēram, remontu, rezerves detaļu un dilstošo detaļu nodrošināšanu vai patēriņa materiālu saņemšanu.
  • Page 208 Garantijas talons Ļoti cienītā kliente, augsti godātais klient! Mūsu ražojumu kvalitāte tiek stingri kontrolēta. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam Jūs vērsties mūsu apkopes dienestā, kura adrese norādīta šajā garantijas talonā, vai tirdzniecības vietā, kurā Jūs šo ierīci iegādājāties. Lai iesniegtu garantijas prasības, jāievēro turpmāk minētie nosacījumi: 1.
  • Page 209 Pavojus! - Norėdami sumažinti susižeidimo riziką, perskaitykite naudojimo instrukciją Atsargiai! Naudokite apsaugos nuo triukšmo priemones. Dėl triukšmo poveikio kyla pavojus pra- rasti klausą. Atsargiai! Dėvėkite apsaugos nuo dulkių priemones. Apdorojant medį ar kitas medžiagas paprastai susidaro sveikatai pavojingų dulkių. Negalima apdoroti medžiagų, kuriose yra asbesto! Atsargiai! Užsidėkite apsauginius akinius.
  • Page 210: Saugos Nurodymai

    Pavojus! vėliau nei per 5 darbo dienas po prekės įsigijimo Naudodami prietaisus, būtinai laikykitės kai kurių ir pateikti galiojantį pirkimo čekį. Kartu prašome saugumo taisyklių – nesusižalosite ir nepatirsite atsižvelgti į instrukcijos pabaigoje prie aptarna- nuostolių. Todėl atidžiai perskaitykite šią naudoji- vimo informacijos pateiktą...
  • Page 211: Naudojimas Pagal Paskirtį

    Nurodyta svyravimo emisijos vertė pamatuota, amas iki 45 laipsnių. • taikant standartizuotus bandymo metodus; ji gali Disko aušinimas vandeniu. • skirtis, atsižvelgiant į elektros įrankio naudojimo Atraminis tašelis ir kampinė atrama. • būdą, ir išimtiniais atvejais viršyti nurodytąją. Išimama vonelė kaip aušinančio vandens talpa.
  • Page 212: Prieš Naudojimą

    6. Prieš naudojimą 6.2 Viršutinės disko apsaugos nustatymas (3–6 pav.) • • Per stalo plokštę iš viršaus įdėkite kaištį (19) į Prietaisas turi būti stabiliai pastatytas, t. y. turi laikiklį (11) ir užfiksuokite jį varžtais (20). būti priveržtas ant darbinio stalo arba tvirto •...
  • Page 213: Valymas, Techninė Priežiūra Ir Atsarginių Dalių Užsakymas

    8. Tinklo kabelio pakeitimas 10. Utilizavimas ir antrinis panaudojimas Pavojus! Jei pažeidžiamas šio prietaiso tinklo kabelis, kad Prietaisas yra įpakuotas, kad gabenamas nebūtų būtų išvengta grėsmės, jį pakeisti turi gamintojas sugadintas. Ši pakuotė yra žaliavinė medžiaga, arba jo klientų aptarnavimo servisas, arba kitas tinkama panaudoti dar kartą...
  • Page 214 Tik ES šalims Elektros prietaisų neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis! Remiantis ES elektros ir elektronikos atliekų direktyva 2012/19/EB ir jos perkėlimu į nacionalinę teisinę bazę, panaudotus elektros prietaisus reikia surinkti ir perdirbti nekenkiant aplinkai. Perdirbimas - grąžinimo alternatyva: Elektros prietaiso savininkas įpareigotas negrąžinti pasirinktą prietaisą, bet tinkamai jį utilizuoti. Tuo tikslu elektros ir elektronikos atliekos gali būti perduotos atliekų...
  • Page 215 Aptarnavimo informacija Mes palaikome santykius visose šalyse, kurios nurodytos garantiniame dokumente. Kompetentingi ap- tarnavimo partnerių kontaktai yra pateikti garantinio dokumento kontaktuose. Jie yra Jūsų paslaugoms atliekant remontą, keičiant atsargines ir nusidėvėjusias dalis arba prireikus darbinių medžiagų. Reikia atsižvelgti į tai, kad atitinkamos šio produkto detalės priklausomai nuo naudojimo arba natūraliai nusidėvi, arba yra reikalingos kaip darbinė...
  • Page 216 Garantinis dokumentas Gerbiami pirkėjai, mūsų produktai yra prižiūrimi pagal griežtą kokybės kontrolę. Tačiau, jei šis prietaisas funkcionuotų netinkamai, kreipkitės į mūsų serviso tarnybą garantinėje kortelėje nurodytu adresu arba į artimiausius įgaliotuosius prekybos atstovus, iš kurių įsigijote prietaisą. Garantiniai reikalavimai galioja šiais atvejais: 1.
  • Page 217: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Fliesenschneidmaschine H-FS 618 (Herkules) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Page 218 - 218 - Anl_H_FS_618_SPK7.indb 218 Anl_H_FS_618_SPK7.indb 218 24.06.15 11:05 24.06.15 11:05...
  • Page 219 - 219 - Anl_H_FS_618_SPK7.indb 219 Anl_H_FS_618_SPK7.indb 219 24.06.15 11:05 24.06.15 11:05...
  • Page 220 EH 06/2015 (02) Anl_H_FS_618_SPK7.indb 220 Anl_H_FS_618_SPK7.indb 220 24.06.15 11:05 24.06.15 11:05...

Ce manuel est également adapté pour:

43.011.6811012

Table des Matières