Vue d'ensemble de votre M 7000 Vue d'ensemble de votre M 7000 Merci beaucoup ! Nous vous remercions de l'achat du M7000 et vous souhaitons beaucoup de plaisir à utiliser votre appareil ! Parties de l'appareil / Pièces fournies à la livraison 1 Manche télescopique...
Page 37
Sommaire 1 Consignes de sécurité.............. 38 relatives à ce mode d'emploi ..................38 À propos des indications mentionnées ................ 38 Remarques relatives aux enfants ................38 Utilisation conforme aux instructions ................39 par rapport à l’alimentation électrique ................. 40 Défectuosités de l'appareil................... 40 2 Déballage et montage...............
1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité 1.1 relatives à ce mode Veuillez lire attentivement et intégralement ce mode d'emploi d'emploi avant de vous servir de l'appareil. Conservez précieusement ce mode d'emploi. Remettez toujours le mode d'emploi à toute personne se servant de l'appareil.
1 Consignes de sécurité 1.4 Utilisation conforme L'aspirateur doit uniquement servir à nettoyer des sols d'un degré de saleté normal, des moquettes et tapis, ainsi aux instructions que des rideaux. Cet appareil convient exclusivement à un usage domestique. Toute utilisation à...
1 Consignes de sécurité 1.5 par rapport à L'appareil est alimenté par du courant électrique, ce qui entraîne des risques d'électrocution. Respectez par l’alimentation conséquent les points ci-dessous : électrique - Ne touchez jamais la prise avec des mains mouillées. - Pour débrancher l'appareil, tirez toujours sur la fiche.
2 Déballage et montage Déballage et montage 2.1 Déballage 1. Déballez l'appareil et tous les accessoires. 2. Vérifier si le contenu est bien complet. Informations relatives aux pièces fournies à la livraison ZPage 36, „Vue d'ensemble de votre M 7000“. ATTENTION: Transportez et expédiez l'appareil uniquement dans son emballage...
2 Déballage et montage 2.3 Utilisation des autres En plus du suceur universel déjà monté, d'autres accessoires fournis vous permettent d'accroître suceurs (accessoires) polyvalence de votre aspirateur : La brosse combinée et le suceur long et plat sont des accessoires fournis à...
3 Emploi Emploi 3.1 Utilisation de l'aspirateur AVERTISSEMENT: Avant tout emploi, vérifiez l'aspirateur et le cordon d'alimentation. N'utilisez jamais un appareil endommagé. Il y a un risque de blessures. ATTENTION: N'utilisez l'aspirateur que lorsque tous les filtres sont en parfait état, secs et bien insérés. Assurez-vous qu'aucune ouverture n'est bouchée.
3 Emploi 4. Réglez le commutateur sur « moquettes / sols durs » (ill. 12) suivant le revêtement de sol : - Sols durs (ill. 12/A) sols stratifiés, carrelage, linoléum, etc. - moquettes et tapis (ill. 12/B) moquettes et tapis à poils longs et courts, tapis d'escalier, etc.
3 Emploi 3.3 Arrêt et rangement du 1. Éteignez l'aspirateur grâce au bouton marche-arrêt (ill. 15/1), puis débranchez-le. cordon d'alimentation 2. Gardez la fiche en main. AVERTISSEMENT: En s'enroulant, le cordon d'alimentation peut faire trébucher des personnes ou arracher des objets. 3.
4 Entretien Entretien 4.1 Remplacement du sac- Remplacez le sac-filtre à poussière au plus tard lorsque filtre à poussière l'indicateur de remplissage du sac à poussière (ill. 1/14) est « rouge » ou lorsque l'efficacité de l'aspirateur diminue. ATTENTION: Avant de remplacer le sac-filtre à...
4 Entretien 4.2 Remplacement du filtre Votre aspirateur est équipé des filtres suivants : Filtre de protection du moteur (ill. 20/1) il empêche les particules grossières d'endommager le moteur lorsque le sac-filtre à poussière est défectueux. Remplacement : après l'ouverture d'un nouveau paquet de sachet de filtres à...
4 Entretien 4.4 Remplacement du filtre 1. Arrêtez l'appareil et retirez le sac-filtre à poussière, comme décrit aux ZChapitre 4.1, „Remplacement du de protection du sac-filtre à poussière“ étapes 1-4. moteur 2. Retirez le porte-filtre avec le filtre de protection du moteur (ill.
5 Élimination des anomalies Élimination des anomalies £ Avant d'envoyez l'appareil au service après-vente de Royal Appliance, veuillez vérifier, en vous aidant du tableau ci-dessous, si vous ne pouvez pas remédier vous-même à l'anomalie : AVERTISSEMENT: N'utilisez jamais un appareil défectueux ! Avant de rechercher la cause de l'anomalie, arrêtez l'appareil et débranchez-le ZChapitre 3.3, „Arrêt et rangement du cordon d'alimentation“.
Vous pouvez commander ultérieurement les pièces détachées et les accessoires. Vous pouvez les acheter auprès de : Dans le magasin en ligne de Dirt Devil sous www.dirtdevil.de ou chez : ZPage 196, „Royal Appliance Int. GmbH International Service“ Les autres articles peuvent être obtenus dans le commerce : No.
7 Garantie Garantie 7.1 Conditions de garantie Nous assurons une garantie de 24 mois sur votre appareil à compter de la date d'achat. Pendant la garantie, nous nous réservons le droit de réparer ou de remplacer l'appareil ou un accessoire gratuitement (les accessoires endommagés n'impliquent pas forcément le remplacement de l'appareil) afin de remédier à...
Page 52
Royal Appliance Int. GmbH International Service Royal Appliance Espana, SL Royal Appliance International Pièce de rechange service GmbH OPM NANTÉS Enterprises Royal, Dirt Devil, Stellar Abt. Kundenservice 33 Rue du Bois Briand C/ Jazmin, 66 - 3° Itterpark 7-9 BP 61635...
Page 53
Card de garantie Záruþní list Garancijski list M7000 Stempel und Unterschrift des Händlers / Stamp and sign of dealer / Cachet et signatur du vendeur / Stempel en handtekening van de handelaar / Sello y firma del distribuidor / / Stempel i podpis sprzedaj cego / Selgers stempel og underskrift / Razítko a podpis obchodníka / A keresked pecsétje és aláírása / Peþiatka a podpis predajcu / Žig i podpis trgovca...