Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

®
kickstand mini

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bem kickstand mini

  • Page 1 ® kickstand mini...
  • Page 3 To make sure you get the best possible results from your new Kickstand MINI, please thor-oughly read and carefully follow all instructions in this User Guide. This short guide explains everything you need to know to get started using your Kickstand MINI Projector.
  • Page 4: Product Overview

    Power Adapter x 1 HDMI Cable x 1 AV Cable x 1 Aux Cable x 1 User Guide x 1 If any items are missing or damaged, please call bem wireless customer support at 1-855-839-8616 or email admin@bemwireless.com to arrange for replacements.
  • Page 5 Meet Your New Kickstand MINI Projector Before operating your Kickstand MINI, take a moment to look it over and familiarize yourself with the device. And yes, it’s okay to stare. Product Interface 1. Power Button 2. Mute Button 3. Source Button 4.
  • Page 6 Your Kickstand MINI comes with a handy remote. Whether you’re showing a video, presenting a slide show, or shar- ing photos with family and friends, you need quick and easy controls and with the Kickstand MINI’s remote, you have all the controls you need.
  • Page 7 Setting Up Your Kickstand MINI Your Kickstand MINI must be charged before its first use or if it has not been used for at least 7 days. To charge your Kickstand MINI, carefully plug the supplied power adapter into a standard wall outlet. Then, carefully plug the power adaptor into the “DC 12V”...
  • Page 8: Operation Details

    Operation Details Now that you and your Kickstand MINI are better aquatinted, it’s time to learn how quick and easy it is to set up and use. Follow these simple step-by-step instructions and you’ll be up and running (and projecting) in no time! Connect the Power Adaptor Carefully plug the supplied power adapter into a standard wall outlet.
  • Page 9 Volume Control Press and hold the POWER button on your Kickstand MINI to turn it on (you must press the power button on the pro- jector, not the remote, to turn it on). The LED indicator will turn blue* when on and a bem wireless startup screen will appear.
  • Page 10: Connection And Playing

    HDMI or Auxiliary (AUX) connections. • Audio: Connect the AUX OUT port on the back of your Kickstand MINI to any external speaker system by us- ing the included standard 3.5mm audio cable. You can also connect head / earphones with a standard 3.5mm audio jack.
  • Page 11 • Use a USB flash drive by inserting it into one of the USB ports on the side of your Kickstand MINI. When con- nected, you can read the audio, video, and image files stored on the device. By opening the corresponding app (audio, video, image) from the Android media screen, you can access your files.
  • Page 12 / input device, and more! NOTE: EShare is not a bem wireless app and it not supported by the bem wireless technical support team. You do not need this app to enjoy your bem wireless Kickstand MINI Projector.
  • Page 13 Use EShare App functionality differs by platform (iOS, Android, or Windows). Some of the major features of EShare are listed: Mirror the screen on your phone or tablet. If using an Android system, you can also mirror the image from the camera in real time.
  • Page 14 Troubleshooting Your Kickstand MINI is designed to operate easily and reliably. However, problems can arise from time to time. If you need a little help, check out these common issues and solutions. No Power •...
  • Page 15: Cleaning The Lens

    Before cleaning the case, be sure to unplug the projector from its power source. Failure to do so may result in serious injury. To remove dirt or dust from your Kickstand MINI, wipe the casing with a soft, dry, lint-free cloth. To remove stubborn dirt or stains, moisten a soft cloth with water and a neutral detergent before wiping the case.
  • Page 16: Technical Specifications

    Storage Always turn off your Kickstand MINI when you are not using it. If the unit will not be used for an extended period, be sure to follow these guidelines: • Do not store the projector in a damp environment •...
  • Page 17: Fcc Statement

    FCC STATEMENT 1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 18: Safety Instructions

    Safety Instructions This product is specially designed based on the full attention to safety; in order to make sure the accident-free operation, please abide the guidelines listed below: • Always position the unit on a stable and level Correct Disposal of this product. This surface.
  • Page 19: Stay In Touch

    Stay in Touch! For questions, comments or to purchase more be ¯ m wireless products go to: bemwireless.com You can also follow us at: facebook.com/bemwireless twitter.com/bemwirelessco youtube.com/bemwireless 1 YEAR LIMITED WARRANTY bēm wireless warranties this product against defects in materials and/or workmanship under normal use for a period of ONE YEAR from the date of purchase by the original purchaser (“Warranty Period”).
  • Page 21: Aperçu Du Produit

    Adaptateur électrique x1 Câble HDMI x1 Câble AV x1 Câble auxiliaire x1 Manuel de l’utilisateur x1 Si un item est manquant ou endommagé, veuillez appeler le service à la clientèle de bem wireless au 1-855-839- 8616 ou par courriel à admin@bemwireless.com pour obtenir un échange.
  • Page 22: Faîtes Connaissance Avec Votre Nouveau Projecteur Kickstand Mini

    Faîtes connaissance avec votre nouveau projecteur Kickstand MINI Avant d’utiliser votre Kickstand MINI, prenez un instant pour vous familiariser avec l’appareil. Et d’ailleurs, c’est acceptable de l’admirer autant. Interface du produit 1. Bouton marche/arrêt 2. Bouton muet 3. Bouton source 4.
  • Page 23: N'oubliez Pas La Télécommande

    N’oubliez pas la télécommande Votre Kickstand MINI vient avec une télécommande. Que vous présentiez un vidéo, un diaporama ou partagiez vos photos avec votre famille et vos amis, vous aurez besoin de commandes simples et faciles et c’est exactement ce que vous procure la télécommande du Kickstand MINI.
  • Page 24: Installation Du Kickstand Mini

    Installation du Kickstand MINI Votre Kickstand MINI doit être rechargée avant sa première utilisation et également s’il n’a pas été utilisé pour plus de 7 jours. Pour recharger votre Kickstand MINI, branchez l’adaptateur électrique dans une prise électrique murale standard, puis branchez le cordon de l’adaptateur électrique dans le port « DC12V »...
  • Page 25: Fonctionnement Détaillé

    Fonctionnement détaillé Maintenant que vous êtes familier avec le Kickstand MINI, il est temps que vous appreniez comme rapide et facile il est à installer et utiliser. Suivez simplement ces quelques directives étape par étape et vous serez en train d’utiliser (et de projeter) en un rien de temps! Connectez l’adaptateur électrique...
  • Page 26: Operation Details

    être accédé à partir de l’écran d’accueil Android grâce à l’icône appropriée. Format de fichiers pris en charge Votre Kickstand MINI peut afficher une grande variété de formats de fichiers. Pour une liste complète des fichiers compatibles, veuillez vous rendre à la section « caractéristiques techniques » Paramètres du projecteur C’est facile de personnaliser votre Kickstand MINI! Quelques ajustements feront toute la différence pour que vous...
  • Page 27 Contrôle vidéo Lorsque vous regardez un vidéo sur votre Kickstand MINI, un nouveau menu de contrôle devient disponible. Appuyez simplement sur n’importe quel bouton du pavé directionnel pour dévoiler une liste d’options au bas de l’écran. Vous y trouverez des options vidéo traditionnelles (lecture, pause, etc.) tout comme le mode image-en-image et la possi- bilité...
  • Page 28: Connexions Et Lecture

    • Utilisez une clé USB en l’insérant dans un des ports USB sur le côté de votre Kickstand MINI. Une fois connec- tée, vous pouvez lire les fichiers audio, vidéo et photo stockés sur le périphérique. En ouvrant l’application cor- respondante (audio, vidéo, photo) depuis l’écran d’accueil Android, vous pouvez accéder à...
  • Page 29 • Utilisez une carte TF en la glissant dans la fente pour carte TF située sur le côté du Kickstand MINI. Lorsque connecté, vous pouvez lires les fichiers audio, vidéo et photos stockés sur la carte. En ouvrant l’application cor- respondante (audio, vidéo, photo) depuis l’écran d’accueil Android, vous pouvez accéder à...
  • Page 30: Travaillez Avec Votre Appareil Intelligent

    Avec l’application gratuite EShare, vous pouvez afficher en miroir votre téléphone intelligent ou tablette électronique à votre Kickstand MINI, envoyez, et ce, sans fil des fichiers au projecteur, utilisez votre téléphone intelligent ou votre tablette comme télécommande/entrée d’appareil et plus encore! N.
  • Page 31 Utilisez EShare Le fonctionnement de l’application varie d’une plateforme à l’autre (iOS, Android ou Windows). Les caractéristiques ma- jeures de EShare sont : Miroir de l’écran de votre téléphone ou tablette. Si vous utilisez un système Android vous pouvez aussi avoir un miroir de l’image de votre caméra en temps réel.
  • Page 32: Dépannage

    • Assurez-vous que l’appareil de source d’entrée (USB ou DMI) est compatible au Kickstand MINI • Assurez-vous que votre Kickstand MINI est bien connecté à une source électrique avec des câbles en bon état et bien branchés • Assurez-vous que la luminosité est ajustée correctement Mauvaises couleurs •...
  • Page 33: Entretien

    Afin de nettoyer la saleté ou la poussière de votre Kickstand MINI, essuyer le boîtier avec un chiffon doux, sec et sans peluches. Afin d’enrayer la saleté tenace ou des taches, humectez un chiffon doux avec de l’eau et un détergent neutre avant d’essuyer le boîtier.
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    Entreposage Éteignez toujours votre Kickstand MINI lorsque vous ne l’utilisez pas. Si l’appareil n’est pas utilisé pour une longue période de temps, assurez-vous de suivre ces conseils : • N’entreposez pas le projecteur dans un endroit humide. • Évitez d’exposer le projecteur à de très hautes ou très basses températures.
  • Page 35: Déclaration De La Fcc

    Déclaration De La FCC 1. Ces appareil est conforme au point 15 du règlement FCC. L'utilisation est sujettes aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer d'interférences nuisibles. (2) Cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris des interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
  • Page 36: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Ce produit a été conçu avec une attention particulière à la sécurité ; afin d'encourager un fonctionnement sûr, veuillez suivez les indications reprises ci-dessous : • Élimination correcte de ce produit : Positionnez toujours l'appareil sur une surface stable et plane.
  • Page 37 Déclaration IC ID Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil nedoit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.”...
  • Page 38 GARANTIE LIMITÉE D'1 AN bem wireless garantit ce produit contre tous défauts de matériaux et/ou de fabrication sous réserve de conditions normales d'utilisation pour une période de UN AN depuis la date d'achat et pour l'acheteur d'origine (« Période de garantie »).
  • Page 41: Sinopsis Del Producto

    Cable AV x 1 Cable Aux x 1 Guía de Usuario x 1 Si falta algún elemento o está dañado, llame al servicio de atención al cliente de bem wireless al 1-855-839-8616 o envíe un correo electrónico a admin@bemwireless.com para realizar cualquier reemplazo.
  • Page 42 Conozca Su Nuevo Proyector Kickstand MINI Antes de utilizar su Kickstand MINI, tómese un momento para examinarlo y familiarizarse con el dispositivo. Y sí, no hay ningún problema en contemplarlo fijamente. Interfaz del Producto 1. Botón de Encendido 2. Botón de Silenciamiento 3.
  • Page 43 No Olvide el Mando Su Kickstand MINI viene con un práctico mando a distancia. Tanto si está mostrando un vídeo, como presentando una diapositiva o compartiendo fotos con familiares y amigos, necesita controles rápidos y sencillos, y con el mando a distancia de Kickstand MINI dispondrá...
  • Page 44 Configuración de Su Kickstand MINI Su Kickstand MINI debe cargarse antes de su primer uso o si no se ha utilizado durante al menos 7 días. Para cargar su Kickstand MINI, enchufe cuidadosamente el adaptador de alimentación suministrado en una toma de corriente estándar.
  • Page 45 Detalles de Funcionamiento Ahora que ya está más familiarizado con su Kickstand MINI, es el momento de aprender lo rápido y fácil que es de configurar y utilizar. Siga estas sencillas instrucciones paso a paso ¡y se pondrá en marcha (y proyectando) en un santiamén!
  • Page 46 Android. Formatos de archivo admitidos Su Kickstand MINI puede mostrar una amplia gama de tipos de archivo. Para obtener una lista completa de archivos compatibles, consulte la sección “Especificaciones Técnicas”. Configuración del proyector ¡Personalizar su Kickstand MINI es fácil! Unas simples modificaciones bastarán para tenerlo todo ajustado para...
  • Page 47 Controles de Vídeo Al ver vídeos en su Kickstand MINI, hay disponible un conjunto individual de controles. Basta con pulsar cualquier botón del control direccional para desplegar una lista de opciones en la parte inferior de la pantalla. Encontrará op- ciones tradicionales de medios de vídeo (reproducir, pausa, etc.), así...
  • Page 48 Foto/Vídeo: Introduzca su tarjeta TF en la ranura de TF. NOTA: Cuando se utiliza una fuente de audio externa, el altavoz de su Kickstand MINI se silencia. Cuando desconecta el cable de audio de su Kickstand MINI, el sonido vuelve a escucharse en el altavoz incorporado.
  • Page 49 Memoria interna: La “Memoria Interna” del menú “Explorador” es la memoria interna de su Kickstand MINI. Nota: • Kickstand MINI soporta tarjetas TF de hasta 32 GB. Si la capacidad de la tarjeta es mayor de 32 GB, algunos contenidos no aparecerán. •...
  • Page 50 Trabaje con Su Dispositivo Inteligente Con la aplicación gratuita eShare, puede proyectar la pantalla de su smartphone o tableta en su Kickstand MINI, enviar archivos locales de forma inalámbrica al proyector, usar su smartphone o tableta como dispositivo de control remoto o de entrada ¡y mucho más!
  • Page 51 Utilice eShare La funcionalidad de la aplicación difiere según la plataforma (iOS, Android o Windows). Algunas de las principales características de eShare se enumeran a continuación: Clone la pantalla de su teléfono o tableta. Si utiliza un sistema Android, también puede proyectar la imagen de la cámara en tiempo real.
  • Page 52: Resolución De Problemas

    Resolución de Problemas Su Kickstand MINI está diseñado para operar con facilidad y de forma fiable. Sin embargo, pueden surgir problemas de vez en cuando. Si necesita un poco de ayuda, eche un vistazo a estos problemas y soluciones comunes.
  • Page 53: Limpieza De La Lente

    Para eliminar la suciedad o el polvo de su Kickstand MINI, limpie la unidad con un paño suave, sin pelusa y seco. Para eliminar la suciedad o manchas difíciles, humedezca un paño suave con agua y un detergente neutro antes de limpiar la carcasa.
  • Page 54: Almacenamiento

    Almacenamiento Apague siempre su Kickstand MINI cuando no lo esté utilizando. Si no se va a utilizar la unidad durante un periodo prolongado, asegúrese de seguir estas pautas: • No guarde el proyector en un ambiente húmedo. • Evite exponer el proyector a temperaturas muy altas o muy bajas.
  • Page 55: Declaración Fcc

    Declaración FCC 1. Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Reglas FCC, sujeto a dos siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede producir interferencias dañinas. (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar operación indeseada. 2.
  • Page 56: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Este producto está diseñado de manera especial, basado en la atención total a la seguridad; para alentar una operación libre de accidentes, por favor siga las pautas listadas abajo: • Correcta eliminación de este equipo: Siempre coloque la unidad en una superficie plana y nivelada.
  • Page 57 IC ID Statement "Este dispositivo cumple con los estándares RSS exentos de licencia de la industria canadiense. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede producir interferencias dañinas. (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar operación indeseada."...
  • Page 58 1 AÑO DE GARANTÍA LIMITADA bēm wireless garantiza este producto contra defectos en los materiales y/o mano de obra bajo uso normal por un período de UN AÑO a partir de la fecha de compra por el comprador original ("Período de garantía"). Si se presenta un defecto, y una queja válida es recibida durante el Período de garantía, a su elección, bēm realizará...
  • Page 59 be ¯ mwireless.com bēm wireless | 1725 Kilkenny Court | Woodstock IL 60098 © 2015 bēm wireless...

Table des Matières