Télécharger Imprimer la page

Cattelan Italia TOKYO Instructions De Montage page 2

Publicité

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Articolo
ASSEMBLING INSTRUCTIONS
TOKYO
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTRUCIONES DE MONTAJE
10
ssare completamente le viti nelle apposite foratu
completely x the screws in the appropriate holes
12
13
orientare i ripiani a piacimento
orient the shelfs as you like
11
re
CHIAVE BRUGOLA DA 4
-ruotare il cilindro con l'ausilio della chiave
per limitare il movimento dei ripiani
-serrare il grano
-rotating the cylinder with the aid of the key
to limit the movement of the shelves
-thighten the screw
MOLTO IMPORTANTE / VERY IMPORTANT
MAX
4KG
CHIAVE BRUGOLA DA 4
I
AVVE RTE NZE P E R IL CLI E NTE FIN AL E
USO
Il prodotto é destinato per l'utilizzo all'interno delle abitazioni con l'uso per il quale é stato rea
REALIZZAZIONE
Il prodotto é realizzato con materiale naturale sog
MANUTENZIONE LEGNO
Il legno è un materiale vivo e come tale può avere
essere spostati periodicamente poiché il legno è se
Per la normale pulizia utilizzare un panno morbido
rimozione di macchie utilizzare una soluzione di ac
ATTENZIONE
Non spostare assolutamente mai il prodotto trascina
assicurandosi di proteggere le parti che si potrebb
SMALTIMENTO
Una volta dismesso, il prodotto od i sui componenti
Ripor re pe r eventuali consultazioni future.
UK
INSTR UCTIO NS FOR TH E E ND C UST OM E R
ruotare leggermente il
USE
The product is intended to be used in the inside an
cilindro di regolazione,
REALIZATION
serrare il grano
The product has been realized with natural material
MAINTENANCE WOOD
Wood is a living material and therefore susceptible
standing in the same place on the top for a long pe
slightly turn the
be moved periodically. Clean it with a slightly damp
adjusting cylinder,
wash the top with mild soap and water, and rinse. D
WARNING
thigten the screw
Do not absolutely move the product dragging it or li fting it by gripping the top, but isassemble it and then place it in the new site, protecting the parts
could be damaged.
DISPOSAL
Once discarded, neither the product nor its compone
File for fu ture consultation.
D
CHIAVE BRUGOLA DA 4
HINWEISE FÜR DEN ENDKUNDEN
NUTZUNG
Das Produkt ist nur für den Innenbereich gedacht. Der
REALISIERUNG
Das Produkt ist in Marmor realisiert. Der Marmor is
PFLEGE DES HOLZES
Holz ist ein lebendes Material und kann sich in der
werden, da Holz lichtemp ndlich ist und oxidiert un d dadurch die Farbe ändert. Für die normale Reinigun
kein Scheuermittel, Lösungsmittel, Ammoniak, Aceton
Ober ächen sofort abtrocknen.
ACHTUNG
Der Tisch absolut nie ziehen oder heben. Falls der T
emp ndliche teile sollen geschützt werden.
ENTSORGUNG
Nach der Aussonderung ist das Produkt und seine Best
übergeben.
Bitte aufbewahren für eventuelle spätere Nachfragen
F
INSTR UCTIO NS P OUR LE CLI E NT FIN AL
UTILISATION
Le produit est destiné pour une utilisation à l'int érieur des habitations.
RÉALISATION
Le produit est fabriqué à partir de matières nature
ENTRETIEN BOIS
Le bois est une matière qui vit, et comme tel il p
de façon intermittente car la sensibilité à la lum
l'entretien, utilisez un chi on doux et légèrement
taches utiliser de l'eau et du savon neutre, en es
ATTENTION
Ne pas absolument déplacer le produit en le trainant
protéger les parties qui pourraient s'endommager.
ECOULEMENT
Une fois disloqué, le produit ou ses composants ne d
A cons erve r pour le s futurs be soins d e refe renc e.
E
INSTR UCCI ON E S P AR A EL CLI E NTE FIN AL
USO
El producto está destinado para su uso dentro del h
REALIZACIÓN
El articulo está realizado con material natural sub
MANTENIMIENTO MADERA
La madera es un material vivo y, como tal, puede te
mover periódicamente ya que la madera es sensible a
Para la limpieza normal, use un paño suave ligerame
quitar las manchas utilizar una solución de jabón s
ATENCIÓN
No muevan absolutamente nunca el producto arrastránd
asegurándose de proteger las partes que pueden daña
ELIMINACIÓN DE DESECHOS
Una vez desechado, el producto o sus componentes no
basuras.
Gua rda r p ara consultas poste
N° pagina
2 di 2
lizzato.
getto alle modi cazioni dovute al tempo e all'util izzo.
mutamenti nel tempo di colore e di dimensione, gli
oggetti che vengono appoggiati sul piano, devono
nsibile alla luce e si ossida, creando di erenze d
i colore tra le parti esposte alla luce e quelle co
leggermente umido. Non usare detersivi abrasivi, so
lventi, ammoniaca, acetone o petrolio. Per la
qua e sapone neutro, avendo l'accortezza di asciuga
ndolo o sollevandolo prendendolo per il piano ma sm
ero danneggiare.
non vanno dispersi nell'ambiente ma conferiti ai s
istemi pubblici di smaltimento.
d for the purposes it was created for.
which is subject to modi cations produced during
time and usage.
to slight colour and dimension changes. As the woo
d is sensitive to light and oxidizes, any item
riod of time can create colour di erences between t
he covered and the exposed parts, so they should
soft cloth. DO NOT use any chemicals or harsh deter
ry the top thoroughly.
nts should be dispersed in the environment, but rat
her consigned to public disposal systems.
Tisch wurde hergestellt, nur als Esstisch genutzt
zu werden.
t ein natürliches Material, das sich im Gebrauch un
d mit der Zeit ändert.
Farbe und Grösse ändern. Objekte, die auf die Platt
e gestellt werden, müssen periodisch bewegt
oder Öl verwenden. Zum Entfernen von Flecken milde
isch soll bewegt werden, muss zerlegt werden und so
andteile nicht selbständig im Freien zu entsorgen,
.
lles, par conséquent sensibles au temps et à l'uti
lisation.
eut avoir des changements de couleur , de dimensio
n, les objets posé sur le plateau doivent être posé
ière peut créer des di érences de ton entre les pa
rties du plateau couverte ou non par les objets. Po
humide. Ne pas utiliser de revêtements abrasif, amm
oniaque ou autre détergeant. Pour enlever les
suyant immédiatement les parties concernées.
ou en le soulevant par le top, mais démontez-le et
positionnez-le autre part, en s'assurant de
oivent pas être dispersés dans la nature mais con
ogar, a los nes por los cuales fue creado.
jecto a las modi caciones causadas por el tiempo y
el uso.
ner cambios con el tiempo de color y tamaño, los ob
la luz y se oxida, creando diferencias de color en
nte humedecido. No use limpiadores abrasivos, disol
uave y agua, asegurandose de secar las super cies
mojadas inmediatamente.
olo o mediante el levantamiento del plano, sino des
rse.
se tienen que abandonar en el entorno sino entregar
rio res .
45'
Cattelan Italia S.p.A. - 36010 - Carrè - VI - Italy
UFFICIO TECNICO - FAX 0445318740
perte.
re subito le super ci bagnate.
ontarlo e riposizionarlo dove voluto,
gents such as ammonia. To remove stains,
that
g genügt ein weiches, feuchtes Tuch. Bitte
Seife und Wasser benutzen, die nassen
rgfältig in der neue Stelle Positioniert. Die
sonderm der städtischen Müllabfuhr zu
ur
és aux décharges publiques.
jetos que se colocan en el sobre, se deben
tre las piezas expuestas a la luz y las cubiertas.
ventes, amoniaco, acetona y aceite. Para
montarlo y llevarlo a donde querían,
al sistema público de recogida de

Publicité

loading