Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33

Liens rapides

OBJ_DOKU-10489-004.fm Page 1 Monday, February 23, 2009 9:21 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 R00 (2008.05) O / 384 WEU
GWS 14-125 Inox Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Оригинальное руководст-
gebruiksaanwijzing
во по эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GWS 14-125 Inox Professional

  • Page 1 OBJ_DOKU-10489-004.fm Page 1 Monday, February 23, 2009 9:21 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GWS 14-125 Inox Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 R00 (2008.05) O / 384 WEU de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions tr Orijinal işletme talimat...
  • Page 2: Table Des Matières

    Latviešu ......Lappuse 353 Lietuviškai ..... . . Puslapis 368 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-611-003.book Page 3 Monday, April 21, 2008 11:27 AM 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_DOKU-10494-003.fm Page 4 Monday, April 21, 2008 11:27 AM GWS 14-125 Inox Professional 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Medikamenten stehen. Ein ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Moment der Unachtsamkeit beim Ge- Stecker und passende Steckdosen verrin- brauch des Elektrowerkzeuges kann zu gern das Risiko eines elektrischen Schla- ernsthaften Verletzungen führen. ges. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch | 7

    Sorgfältig gepflegte Schneid- schlossen sind und richtig verwendet werkzeuge mit scharfen Schneidkanten werden. Verwendung einer Staubabsau- verklemmen sich weniger und sind leich- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- ter zu führen. ringern. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 7: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    Elektrowerkzeug befestigen können, garan- oder Spezialschürze, die kleine Schleif- und tiert das keine sichere Verwendung. Materialpartikel von Ihnen fernhält. Die Au- gen sollen vor herumfliegenden Fremdkör- pern geschützt werden, die bei verschiede- 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 8: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht drehender Einsatzwerkzeuge. Das Einsatz- in der Nähe brennbarer Materialien. Funken werkzeug kann sich beim Rückschlag über Ih- können diese Materialien entzünden. re Hand bewegen. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 9: Besondere Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    Rückschlag erfolgen. Ermitteln und che einer Trennscheibe. Trennscheiben sind beheben Sie die Ursache für das Verklem- zum Materialabtrag mit der Kante der Schei- men. be bestimmt. Seitliche Krafteinwirkung auf diese Schleifkörper kann sie zerbrechen. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 10: Besondere Sicherheitshinweise Zum Sandpapierschleifen

    Sie, dass sich Schutzhaube und Draht- Arbeitens beschädigt wird. Beschädigte Ka- bürste berühren können. Teller- und Topf- bel erhöhen das Risiko eines elektrischen bürsten können durch Anpressdruck und Schlages. Zentrifugalkräfte ihren Durchmesser vergrö- ßern. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 11: Funktionsbeschreibung

    Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typen- 10 Spannmutter schild Ihres Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnun- 11 Schnellspannmutter gen einzelner Elektrowerkzeuge können variieren. 12 Schutzhaube zum Schleifen 13 Schutzhaube zum Trennen* 14 Schleif-/Trennscheibe* 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 12: Konformitätserklärung

    K=1,5 m/s Der in diesen Anweisungen angegebene Schwin- gungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeu- D-70745 Leinfelden-Echterdingen gen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der...
  • Page 13 Bearbeitung von Metall geeignet. bei stillstehender Schleifspindel. Das Elek- An die Absaughaube 7 kann ein geeigneter trowerkzeug kann sonst beschädigt werden. Bosch-Staubsauger angeschlossen werden. Schleif-/Trennscheibe Die Absaughaube 7 wird wie die Schutzhaube Beachten Sie die Abmessungen der Schleifwerk- 12 montiert. Der Bürstenkranz ist auswechsel- bar.
  • Page 14 Schleifspindel schrauben lassen, dass sie am Schleifspindelflansch am Ende des Sie können alle in dieser Bedienungsanleitung Schleifspindelgewindes fest anliegt. Spannen genannten Schleifwerkzeuge verwenden. Sie die Topfbürste/Scheibenbürste mit einem Gabelschlüssel fest. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 15 Drehen Sie die 4 Schrauben ganz heraus. eingesetzten Stromerzeugers, insbesondere Schwenken Sie den Getriebekopf vorsichtig und hinsichtlich Netzspannung und -frequenz. ohne vom Gehäuse abzunehmen in die neue Po- sition. Ziehen Sie die 4 Schrauben wieder fest. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 16 Schleifblatt Holz, Metall Bürsten, Entrosten Topfbürste, Schleifblatt 4 – 6 Metall, Stein Schleifen Schleifscheibe Metall Schruppschleifen Schleifscheibe Stein Trennen Trennscheibe und Führungsschlit- ten (Trennen von Gestein ist nur mit Führungsschlitten zulässig) Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 17 Staubschutzmaske. längere Lebensdauer, geringere Geräuschpegel und niedrigere Schleiftemperaturen als her- Der Staubsauger muss zum Absaugen von Stein- kömmliche Schleifscheiben. staub zugelassen sein. Bosch bietet geeignete Staubsauger an. Trennen von Metall Schalten Sie das Verwenden Sie zum Trennen von Metall im- Elektrowerkzeug mer die Schutzhaube zum Trennen 13.
  • Page 18: Wartung Und Service

    Hinweise zur Statik mationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Schlitze in tragenden Wänden unterliegen der Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- Norm DIN 1053 Teil 1 oder länderspezifischen ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- Festlegungen. lung von Produkten und Zubehören.
  • Page 19: Entsorgung

    Gemäß der Europäischen Richtli- nie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Um- setzung in nationales Recht müs- sen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerk- zeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Änderungen vorbehalten. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 20: General Power Tool Safety Warnings

    Keep your hair, clothing Damaged or entangled cords increase the and gloves away from moving parts. risk of electric shock. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 21: Machine-Specific Safety Warnings

    Use of the power tool for mounting hardware of the power tool will run operations different from those intended out of balance, vibrate excessively and may could result in a hazardous situation. cause loss of control. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 22: Kickback And Related Warnings

    If you lose control of the power tool, proper precautions as given below. the cord may be cut or snagged and your hand or arm may be pulled into the spinning accessory. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 23: Additional Safety Instructions For Grinding And Cutting Off Operations

    1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 24: Functional Description

    Penetrating a water line used. causes property damage or may cause an With approved sanding tools, the machine can electric shock. be used for sanding with sanding discs. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 25: Product Features

    Measured values determined according to EN 60745. Typically the A-weighted noise levels of the product are: Sound pressure level 91 dB(A); Sound power level 102 dB(A). Uncertainty K =3 dB. Wear hearing protection! 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 26: Declaration Of Conformity

    20. The protection guard for cutting 13 is mounted in the same manner as the protection guard for 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen sanding 12. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 27 Grinding/Cutting Disc A suitable Bosch vacuum cleaner can be con- nected to the extraction hood 7. Pay attention to the dimensions of the grinding tools. The mounting hole diameter must fit the The extraction hood 7 is mounted in the same mounting flange without play.
  • Page 28 20/cut off stand or for with pliers. Always left-handed persons. use the two-pin span- ner. Insert the two-pin spanner as shown in the illustration. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 29: Dust/Chip Extraction

    Please observe the suitability of the power gen- erator being used, particularly with regard to the mains voltage and frequency. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 30: Working Advice

    20. peratures than conventional sanding sheets. The machine may be used only for dry cut- ting/grinding. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 31: Maintenance And Service

    For safe and proper working, always keep The vacuum cleaner must be approved for the the machine and ventilation slots clean. extraction of masonry dust. Bosch provides suit- able vacuum cleaners. In extreme working conditions, conductive dust can accumulate in the interior of the Switch on the ma- machine when working with metal.
  • Page 32 Dublin 24 Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00 Fax: +353 (01) 4 66 68 88 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center...
  • Page 33: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Il existe un risque ac- cher des outils dont l’interrupteur est en cru de choc électrique si votre corps est position marche est source d’accidents. relié à la terre. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 34: Français | 35

    à tructions, les illustrations et les spécifica- des personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 35 être tiré dans l’ac- desserrés ou fissurés. Si l’outil électrique cessoire de rotation. ou l’accessoire a subi une chute, examiner les dommages éventuels ou installer un ac- cessoire non endommagé. Après examen et 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 36: Rebonds Et Mises En Garde Correspondantes

    Les meules abrasives peuvent également se rompre dans ces con- ditions. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 37: Mises En Garde De Sécurité Spécifiques Aux Opérations De Ponçage

    éventuel déchirure du disque ou un rebond. peut propulser la meule en rotation et l’outil électrique directement sur vous. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 38: Mises En Garde De Sécurité Spécifiques Aux Opérations De Brossage Métallique

    (accessoire). Muni d’outils de ponçage autorisés, l’outil élec- troportatif peut être utilisé pour les travaux de ponçage au papier de verre. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 39: Eléments De L'appareil

    à certains pays. Respectez impérativement le numéro d’article se trou- vant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les désignations commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 40: Montage

    =3,0 m/s , incertitude K=1,5 m/s L’amplitude d’oscillation indiquée dans ces ins- 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tructions d’utilisation a été mesurée conformé- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ment à la norme EN 60745 et peut être utilisée pour une comparaison d’outils électroportatifs.
  • Page 41 Afin de serrer et de desserrer les outils de pon- pas approprié pour travailler des métaux. çage, appuyez sur la touche de blocage de la Un aspirateur Bosch approprié peut être con- broche 2 afin de bloquer la broche. necté au carter d’aspiration 7.
  • Page 42 Plateau de ponçage en caoutchouc Lors de travaux avec le plateau de ponçage en caoutchouc 16, montez toujours le protè- ge-main 15. L’ordre du montage est indiqué sur la page des graphiques. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 43: Outils De Ponçage Autorisés

    Respectez les règlements en vigueur dans vo- tre pays spécifiques aux matériaux à traiter. Tourner la tête d’engrenage Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroportatif, retirez la fiche de la prise de courant. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 44: Mise En Marche

    1 minute. N’ utilisez pas d’outils de ponçage endommagés, déséqui- librés ou générant des vibrations. Les outils de ponçage endommagés peuvent fendre lors du travail et avoir de graves blessures pour conséquence. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 45 Plateau à lamelles sur la plus petite Le plateau à lamelles (accessoire) permet égale- section. ment de travailler des surfaces convexes et des profils. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 46: Entretien Et Service Après-Vente

    Avant d’effectuer des travaux sur l’outil L’aspirateur doit être agréé pour l’aspiration de électroportatif, retirez la fiche de la prise poussières de pierre. La société Bosch vous of- de courant. fre des aspirateurs appropriés. Tenez toujours propres l’outil électroporta- Mettez l’outil élec-...
  • Page 47: Service Après-Vente Et Assistance Des Clients

    : troportatif avec les ordures www.bosch-pt.com ménagères ! Les conseillers techniques Bosch sont à votre Conformément à la directive euro- disposition pour répondre à vos questions con- péenne 2002/96/CE relative aux cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos déchets d’équipements électri-...
  • Page 48: Advertencias De Peligro Generales Para Herramientas Eléc- Tricas

    No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los en- chufes sin modificar adecuados a las res- pectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 49 éstos estén monta- Los útiles mantenidos correctamente se dos y que sean utilizados correctamente. dejan guiar y controlar mejor. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 50 La exposición prolongada al ruido nes máximas indicadas en la herramienta puede provocar sordera. eléctrica. Aquellos accesorios que giren a unas revoluciones mayores a las admisibles pueden llegar a romperse y salir despedidos. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 51 La aplicación de agua u ta eléctrica saldrá despedida desde el punto otros refrigerantes líquidos puede compor- de bloqueo en dirección opuesta al sentido tar una descarga eléctrica. de giro del útil. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 52 útil reduciendo zado. así el peligro de rotura. Las bridas para dis- cos tronzadores pueden ser diferentes de aquellas para otros discos de amolar. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 53: Instrucciones De Seguridad Adicionales

    El contacto con cables eléc- 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 54: Utilización Reglamentaria

    91 dB(A); nivel de potencia *Los accesorios descritos e ilustrados no correspon- acústica 102 dB(A). Tolerancia K=3 dB. den al material que se adjunta de serie. ¡Colocarse un protector de oídos! Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 55: Declaración De Conformidad

    El nivel de vibraciones indicado en estas instruc- ciones ha sido determinado según el procedi- miento de medición fijado en la norma 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division EN 60745 y puede servir como base de compa- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ración con otras herramientas eléctricas.
  • Page 56 Solamente accione el botón de bloqueo del hu- A la caperuza de aspiración 7 puede conectarse sillo estando detenido el husillo. En caso con- un aspirador Bosch adecuado para el trabajo a trario podría dañarse la herramienta eléctrica. realizar. Disco de amolar/tronzar La caperuza de aspiración 7 se monta igual que...
  • Page 57: Útiles De Amolar Admisibles

    útil de amolar. res, puede Vd. emplear a tuerca de fijación rápi- da 11 en lugar de la tuerca de fijación 10. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 58: Puesta En Marcha

    El contacto y la inspira- rruptor de conexión/desconexión 4 hasta encla- ción de estos polvos pueden provocar en el varlo. usuario o en las personas circundantes reac- Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 59: Instrucciones Para La Operación

    Tenga precaución al ranurar en muros de pio peso. carga, ver apartado “Indicaciones referen- No sobrecargue la herramienta eléctrica de tes a la estática ”. tal manera que llegue a detenerse. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 60 El aspirador empleado deberá ser adecuado pa- perfiles. ra aspirar polvo de piedra. Bosch le ofrece unos Los platos pulidores de fibra disponen de una vi- aspiradores adecuados. da útil mucho más alta, generan menos ruido, y...
  • Page 61: Mantenimiento Y Servicio

    (FI). México Almacene y trate cuidadosamente los acceso- Robert Bosch S.A. de C.V. rios. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 Si a pesar de los esmerados procesos de fabri- E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com...
  • Page 62 Reservado el derecho de modificación. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 63: Indicações Gerais De Advertência Para Ferramentas Eléctricas

    à terra. Fichas não modi- ficadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 64: Português | 65

    A utilização de uma aspira- samente tratadas e com cantos de corte ção de pó pode reduzir o perigo devido ao afiados emperram com menos frequência pó. e podem ser conduzidas com maior facili- dade. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 65 óculos protector. Se for necessário, deverá utilizar uma máscara contra pó, protecção auricu- lar, luvas de protecção ou um avental espe- cial, para proteger-se de pequenas partícu- 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 66 às forças de um con- tra-golpe. Sempre utilizar o punho adicio- nal, se existente, para assegurar o máximo controlo possível sobre as forças de um Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 67 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 68 Para o trabalho em pedras deverá utilizar uma aspiração de pó. O aspirador de pó de- ve ser homologado para a aspiração de pó de pedras. A utilização destes dispositivos reduz o perigo devido ao pó. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 69: Descrição De Funções

    (acessório). A ferramenta eléctrica pode ser utilizada para li- xar com lixas de papel se for operada com ferra- mentas abrasivas homologadas. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 70: Dados Técnicos

    Informação sobre ruídos/vibrações cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60745 conforme as disposições Valores de medição averiguados conforme das directivas 2004/108/CE, 98/37/CE (até EN 60745. 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir de 29.12.2009). Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 71 12 garantem que só possa ser monta- da uma capa de protecção apropriada para a fer- ramenta eléctrica. 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Capa de protecção para cortar Sempre utilizar uma capa de protecção de corte para cortar metais 13.
  • Page 72 A sequência de montagem está apresentada na rectificação. Apertar a escova tipo tacho/escova página de esquemas. plana com a chave de forqueta. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 73: Porca De Aperto Rápido

    O número de rotação admissível [min ] ou a ve- locidade circunferencial [m/s] das ferramentas abrasivas utilizadas deve corresponder às indi- cações contidas na tabela abaixo. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 74: Colocação Em Funcionamento

    à tensão e à fre- A limitação electrónica de corrente de arranque quência da rede eléctrica. limita a potência ao ligar a ferramenta eléctrica e possibilita o funcionamento com um fusível de 16 A. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 75: Indicações De Trabalho

    Movimentar a ferramenta eléctrica com pressão uniforme, para lá e para cá. Desta forma a peça a ser trabalhada não se torna demasiadamente quente, não muda de cor e não há sulcos. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 76: Manutenção E Serviço

    O aspirador de pó deve ser homologado para a balhar bem e de forma segura. aspiração de pó de pedras. A Bosch oferece as- No caso de extremas aplicações, é possível piradores apropriados.
  • Page 77 A nossa equipa de consultores Bosch esclarece enviadas separadamente a uma reciclagem eco- com prazer todas as suas dúvidas a respeito da lógica.
  • Page 78: Avvertenze Generali Di Pericolo Per Elettroutensili

    Sussiste un duce il rischio di incidenti. maggior rischio di scosse elettriche nel mo- mento in cui il corpo è messo a massa. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 79 L’impiego di migliore e più sicuro nell’ambito della sua elettroutensili per usi diversi da quelli potenza di prestazione. consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 80 Gli oc- rompersi in vari pezzi e venir lanciato intor- chi dovrebbero essere protetti da corpi estranei espulsi in aria nel corso di diverse Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 81 Esso può essere evitato be arrivare a ferire seriamente il corpo soltanto prendendo misure adatte di sicurez- dell’operatore. za come dalla descrizione che segue. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 82 Utensili blocchi venendo così a creare il pericolo di abrasivi che non sono previsti per l’elettrou- contraccolpo oppure di rottura dell’utensile tensile non possono essere sufficientemente abrasivo. schermati e sono insicuri. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 83 è il peri- colo di provocare una scossa elettrica. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 84: Descrizione Del Funzionamento

    *L’accessorio illustrato o descritto nelle istruzioni per e lasciarla aperta mentre si legge il manuale del- l’uso non è compreso nella fornitura standard. le Istruzioni per l’uso. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 85: Dati Tecnici

    EN 60745 in base alle prescrizioni Valori misurati conformemente alla norma delle direttive 2004/108/CE, 98/37/CE (fino al EN 60745. 28.12.2009), 2006/42/CE (a partire dal 29.12.2009). 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 86 Per la troncatura di metallo utilizzare sem- pre la cuffia di protezione per la troncatura Per la troncatura di pietre utilizzare sempre 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division la cuffia di aspirazione per la troncatura con D-70745 Leinfelden-Echterdingen slitta di guida 20.
  • Page 87 Per il fissaggio della mola abrasiva da sgrosso e piatta (a fili intrecciati) utilizzando una chiave taglio avvitare il dado di serraggio 10 e stringer- fissa. lo con la chiave a forcella, vedere paragrafo «Da- do di serraggio rapido». 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 88 Istruzioni per l’uso. Estrarre completamente le 4 viti. Operando con attenzione e senza toglierla dalla cassa ruotare la testata ingranaggi sulla nuova posizione. Stringere di nuovo bene le 4 viti. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 89: Messa In Funzione

    16 A. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 90: Indicazioni Operative

    Lavori di sgrossatura Mai utilizzare mole abrasive da taglio diritto Troncatura di metallo per lavori di sgrossatura! Per la troncatura di metallo utilizzare sem- pre la cuffia di protezione per la troncatura Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 91 L’aspirapolvere deve essere adatto all’aspirazio- ne di polvere minerale e disporre di rispettiva omologazione. Il programma Bosch comprende aspirapolvere adatti. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 92: Manutenzione Ed Assistenza

    Disegni in vista esplosa ed in- formazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- sizione per rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e regolazione di apparec- chi ed accessori.
  • Page 93: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrische Gereedschappen

    1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 94: Nederlands | 95

    Met het passende elektrische gereed- bruik van elektrische gereedschappen schap werkt u beter en veiliger binnen het voor andere dan de voorziene toepassin- aangegeven capaciteitsbereik. gen kan tot gevaarlijke situaties leiden. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 95 Brokstukken van het reedschap. Inzetgereedschappen met on- werkstuk of gebroken inzetgereedschappen juiste afmetingen kunnen niet voldoende af- kunnen wegvliegen en verwondingen veroor- geschermd of gecontroleerd worden. zaken, ook buiten de directe werkomgeving. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 96 De terugslag drijft het elektrische gereedschap in de richting die te- gengesteld is aan de beweging van de slijp- schijf op de plaats van de blokkering. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 97 Slijp- of andere objecten een terugslag veroorza- schijven voor grotere elektrische gereed- ken. schappen zijn niet geconstrueerd voor de ho- gere toerentallen van kleinere elektrische gereedschappen en kunnen breken. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 98 De stofzuiger moet zijn goed- ren) worden gebruikt. gekeurd voor het zuigen van steenstof. Het Voor het doorslijpen van steen moet een specia- gebruik van deze voorzieningen beperkt het gevaar door stof. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 99: Afgebeelde Componenten

    Informatie over geluid en trillingen Meetwaarden bepaald volgens EN 60745. Het A-gewogen geluidsniveau van het gereed- schap bedraagt kenmerkend: geluidsdrukniveau 91 dB(A); geluidsvermogenniveau 102 dB(A). Onzekerheid K=3 dB. Draag een gehoorbescherming. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 100: Conformiteitsverklaring

    , onzekerheid K=1,5 m/s Schuren met schuurblad: trillingsemissiewaarde =3,0 m/s , onzekerheid K=1,5 m/s 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde tril- D-70745 Leinfelden-Echterdingen lingsniveau is gemeten met een volgens EN 60745 genormeerde meetmethode en kan...
  • Page 101 Druk voor het vastspannen en losdraaien van de 7 is niet geschikt voor het bewerken van metaal. slijpgereedschappen op de blokkeerknop 2 om Op de afzuigkap 7 kunt u een geschikte Bosch- de uitgaande as vast te zetten. stofzuiger aansluiten.
  • Page 102 10 de snelspanmoer 11 van het slijpgereedschap. gebruiken. De snelspanmoer 11 mag alleen worden ge- bruikt voor slijp- of doorslijpschijven. Gebruik alleen een onbeschadigde snelspan- moer 11 die helemaal in orde is. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 103 4 enkele houtsoorten, mineralen en metaal vooraan omlaag tot deze vastklikt. kunnen schadelijk voor de gezondheid zijn. Aanraking of inademing van stof kan leiden tot allergische reacties en/of ziekten van de 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 104: Tips Voor De Werkzaamheden

    Voorzichtig bij het frezen van sleuven in Belast het elektrische gereedschap niet zo dragende wanden. Zie het gedeelte „Bouw- sterk dat het tot stilstand komt. kundige aspecten”. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 105 Met de lamellenschijf (toebehoren) kunt u ook ker. gebogen oppervlakken en profielen bewerken. De stofzuiger moet zijn goedgekeurd voor het Lamellenschijven hebben een aanzienlijk lange- zuigen van steenstof. Bosch levert geschikte re levensduur, een lager geluidsniveau en lagere stofzuigers. slijptemperaturen dan traditionele slijpschijven. Schakel het elektri-...
  • Page 106: Onderhoud En Service

    Bosch elektrische gereedschappen. wijze worden hergebruikt. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- gingsonderdelen altijd het uit tien cijfers be- Wijzigingen voorbehouden.
  • Page 107: Generelle Advarselshenvisninger For El-Værktøj

    Indtrængning af vand i et el-værk- lingsværktøj eller skruenøgle, før tøj øger risikoen for elektrisk stød. el-værktøjet tændes. Hvis et stykke værk- tøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for personskader. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 108: Dansk | 109

    Du kan blive kvæstet alvorligt. Dette el-værktøj er ikke egnet til polering. Anvendelse af el-værktøjet til formål, det ikke er beregnet til, er forbundet med fare og kvæstelsr. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 109 Du lide høretab. skyldes, at et roterende indsatsværktøj (sli- bemaskine, slibebagskive, trådbørste osv.) har sat sig fast eller blokerer. Fastsættelse eller blokering fører til et pludseligt stop af 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 110 Sådant indsatsværktøj fører hyp- kan sætte sig i klemme eller blokere, hvilket pigt til tilbageslag, eller at man mister kon- igen kan føre til tilbageslag eller brud på sli- trollen over el-værktøjet. beskiven/slibestiften. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 111 øger risikoen for elek- ber trådstykker under almindelig brug. Over- trisk stød. belast ikke trådene med et for stort tryk. Væk- flyvende trådstykker kan meget hurtigt trænge ind under tyndt tøj og/eller huden. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 112: Beregnet Anvendelse

    Måleværdier er beregnet iht. EN 60745. 15 Håndbeskyttelse* Værktøjets A-vægtede støjniveau er typisk: Lyd- 16 Gummibagskive* tryksniveau 91 dB(A); lydeffektniveau 17 Slibeblad* 102 dB(A). Usikkerhed K=3 dB. 18 Rundmøtrik* Brug høreværn! Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 113: Overensstemmelseserklæring

    Anvend til skæring i sten altid opsugnings- Engineering Certification kappen til skæring med føringsslæder 20. Beskyttelseskappen til skæring 13 monteres lige som beskyttelseskappen til slibning 12. 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 114 Skru den runde møtrik 18 på og spænd den med tapnøglen. Rengør slibespindlen 6 og alle dele, der skal monteres. Tryk til fastspænding og løsning af slibeværktø- jet på spindel-låsetasten 2 for at justere slibe- spindlen. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 115 Anbring tapnøglen Drej de 4 skruer helt ud. Sving gearhovedet for- som vist på billedet. sigtigt i den nye position og uden at huset tages af. Drei igen de 4 skruer fast. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 116 -frekvens. Tænd/sluk Skub til ibrugtagning af el-værktøjet start-stop- kontakten 4 frem. Til fastholdelse af start-stop-kontakten 4 tryk- kes start-stop-kontakten 4 ned foran, til den fal- der i hak. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 117 Sten skal helst skæres igennem med en en dia- mant-skæreskive. Opsugningskappen til skæ- ring skal anvendes med føringsslæde 20, så ski- ven ikke kan beskadiges. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 118: Vedligeholdelse Og Service

    Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig Et mærkbart langsommere arbejdsskridt og en med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- gnistkrans er tegn på, at diamant-skæreskiven er se og indstilling af produkter og tilbehør.
  • Page 119: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris- skruvnycklar innan du kopplar på elverk- ken för elstöt. tyget. Ett verktyg eller en nyckel i en rote- rande komponent kan medföra kropps- skada. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 120: Svenska | 121

    Många minstone motsvara det på elverktyget angiv- olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. na högsta varvtalet. Tillbehör med en högre ro- tationshastighet kan brista och slungas ut. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 121 även utanför arbetsområdet. ningsstället. Härvid kan slivskivor även brista. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 122 Sprängskyddet egenvikt. Arbetsstycket måste därför stödas ska skydda användaren mot brottstycken på båda sidorna både i närheten av skärspå- från eller tillfällig kontakt med slipkroppen. ret och vid kanten. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 123 Använd dammutsugning vid bearbetning av sten. Dammsugaren måste vara godkänd för utsugning av stendamm. Dessa anordningar reducerar riskerna i samband med damm. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 124: Illustrerade Komponenter

    Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar) framtaget enligt EN 60745: Ytslipning (skrubbning): Vibrationsemissions- värde a =4,5 m/s , onoggrannhet K=1,5 m/s Slipning med slipblad: Vibrationsemissionsvär- de a =3,0 m/s , onoggrannhet K=1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 125: Försäkran Om Överensstämmelse

    För kapning av metall använd alltid spräng- skyddet för kapning 13. För kapning av sten använd alltid sugkåpan för kapning med styrslid 20. 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Sprängskyddet för kapning 13 monteras på sam- D-70745 Leinfelden-Echterdingen ma sätt som sprängskyddet för slipning 12.
  • Page 126 7 användas. Utsugningshuven Beakta slipverktygens dimensioner. Centrumhå- 7 får inte användas vid bearbetning av metall. let måste passa till stödflänsen. Använd inte re- Till utsugningshuven 7 kan en lämplig Bosch ducerstycken eller adapter. dammsugare anslutas. Kontrollera vid användning av diamantkapskivor Utsugningshuven 7 är monterad som spräng-...
  • Page 127 Skruva helt bort de 4 skruvarna. Sväng växelhu- Lägg an tvåstiftsnyckeln vudet försiktigt utan att ta bort det från huset som bilden visar. till önskat läge. Dra åter fast de 4 skruvarna. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 128 -frekvens. In- och urkoppling Skjut för inkoppling av elverktyget strömställa- ren Till/Från 4 framåt. För att spärra strömställare Till/Från 4 tryck ned strömställaren Till/Från 4 framtill tills den snäp- per fast. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 129 Använd elverktyget endast med dammutsugning För kapning av metall använd alltid spräng- och bär dessutom en dammfiltermask. skyddet för kapning 13. Dammsugaren måste vara godkänd för utsug- ning av stendamm. Bosch erbjuder lämpliga stendammsugare. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 130: Underhåll Och Service

    även på adressen: de material, t. ex. kalksandsten, kan diamant- www.bosch-pt.com kapskivan åter skärpas. Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när Statiska anvisningar det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och tillbehör. Spår i bärande väggar bör utföras enligt stan-...
  • Page 131: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    Hold elektroverktøyet unna regn eller tøy eller en nøkkel som befinner seg i en fuktighet. Dersom det kommer vann i et roterende verktøydel, kan føre til skader. elektroverktøy, øker risikoen for elektris- ke støt. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 132: Norsk | 133

    Tilbehør som dreies hurtigere enn godkjent, elektroverktøyet brukes. Dårlig vedlike- kan brekke og slynges rundt. holdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 133 Slik rekte arbeidsområdet. akselereres et ukontrollert elektroverktøy mot innsatsverktøyets dreieretning på blok- keringstedet. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 134 Slipeskiver som ikke ble konstruert for du fortsetter forsiktig med snittet. Ellers dette elektroverktøyet, kan ikke beskyttes til- kan skiven henge seg opp, springe ut av ar- svarende og er ikke sikre. beidsstykket eller forårsake tilbakeslag. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 135 Skader på en gassledning hør). kan føre til eksplosjon. Inntrenging i en vann- Med godkjente slipeverktøy kan elektroverktøy- ledning forårsaker materielle skader og kan et brukes til sandpapirsliping. medføre elektriske støt. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 136: Illustrerte Komponenter

    Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre ret- ninger) beregnet jf. EN 60745: Overflatesliping (grovsliping): Svingningsemis- jonsverdi a =4,5 m/s , usikkerhet K=1,5 m/s Sliping med slipeskive: Svingningsemisjonsverdi =3,0 m/s , usikkerhet K=1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 137 13. Til kapping av stein må du alltid bruke av- sugdekselet til kapping med føringssleide 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Vernedekselet til kapping 13 monteres på sam- D-70745 Leinfelden-Echterdingen me måte som vernedekselet til sliping 12.
  • Page 138 2 låses rundt slipespindelen. Rekkefølgen til monteringen er angitt på bildesi- Trykk på spindellåsetasten kun når slipe- den. spindelen står stille. Elektroverktøyet kan el- lers ta skade. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 139 [m/s] til anvendt slipeverktøy må minst dedrettssykdommer hos brukeren eller per- tilsvare informasjonene i nedenstående tabell. soner som befinner seg i nærheten. Ta derfor hensyn til godkjent turtall hhv. perife- rihastighet på etiketten til slipeverktøyet. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 140 Utfør en prøvekjøring på minst 1 minutt uten belastning. Ikke bruk skadede, urunde eller vibrerende slipeverktøy. Skadede slipeverktøy kan brekke og forårsake skader. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 141 Kapping av metall Støvsugeren må være godkjent til oppsuging av steinstøv. Bosch har egnede støvsugere. Til kapping av metall må du alltid bruke ver- nedekselet for kapping 13. Ved kapping må du skyve fremover med middels sterk kraft som er tilpasset materialet som skal bearbeides.
  • Page 142: Service Og Vedlikehold

    Bosch-kunderådgiver-teamet er gjerne til hjelp Avbryt da kappingen og la diamant-kappeskiven ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av pro- gå ett øyeblikk med høyeste turtall i tomgang for dukter og tilbehør.
  • Page 143: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvital- tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen tat, ennen kuin käynnistät sähkötyöka- sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- lun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee lait- kun riskiä. teen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantumiseen. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 144: Suomi | 145

    Anna korjata nämä vioittuneet osat en- nen käyttöä. Monen tapaturman syyt löy- tyvät huonosti huolletuista laitteista. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 145 Takaisku on äkillinen reaktio, joka syntyy pyö- saattaa se vaikuttaa heikentävästi kuuloon. rivän vaihtotyökalun, kuten hiomalaikan, hio- malautasen tai teräsharjan tarttuessa kiinni tai jäädessä puristukseen. Tarttuminen tai puristukseen joutuminen johtaa pyörivän 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 146 Älä käytä ketjuteriä tai hammastettuja sa- sinua kohti pyörivällä laikalla. hanteriä. Tällaiset vaihtotyökalut aiheuttavat usein takaiskun tai sähkötyökalun hallinnan menettämisen. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 147 Irti sinkoutuvat langan Vahingoittunut johto kasvattaa sähköiskun kappaleet voivat helposti tunkeutua ohuen vaaraa. vaatteen tai ihon läpi. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 148: Määräyksenmukainen Käyttö

    = 4,5 m/s , epävarmuus K =1,5 m/s 21 Timanttikatkaisulaikka* Hionta hiomapyörön kanssa: Värähtelyemissio- *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei arvo a = 3,0 m/s , epävarmuus K =1,5 m/s kuulu vakiotoimitukseen. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 149 Käytä aina metallin katkaisussa katkaisuun tarkoitettua laikkasuojusta 13. Käytä aina kiven leikkauksessa katkaisuun ohjauskelkalla tarkoitettua imuhuppua 20. 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Katkaisuun tarkoitettua laikkasuojusta 13 asen- D-70745 Leinfelden-Echterdingen netaan samalla tavalla kuin hiomiseen tarkoitet- tu laikkasuojus 12.
  • Page 150 7. Imuhuppua 7 ei Kiinnitä timanttikatkaisulaikkoja käyttäessäsi huo- sovi käyttää metallin työstössä. miota siihen, että timanttikatkaisulaikassa oleva Imuhuppuun 7 voidaan liittää sopiva Bosch-pö- kiertosuuntaa osoittava nuoli ja sähkötyökalun lynimuri. kiertosuunta (katso vaihdepäässä oleva kierto- suuntaa osoittava nuoli) täsmäävät keskenään.
  • Page 151 [m/s] tulee vähintään noudattaa Pölyn kosketus tai hengitys sattaa aiheuttaa käyttäjälle tai lähellä oleville henkilöille aller- seuraavan taulukon arvoja. gisia reaktioita ja/tai hengitystiesairauksia. Tarkista sen tähden hiomatyökalun etiketissä oleva sallittu kierrosluku tai kehänopeus. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 152 Lukitse käynnistyskytkin 4 painamalla käynnis- tyskytkintä 4 edessä alaspäin lukkiutumiseen as- Sammuta sähkötyökalu päästämällä käynnistys- kytkin 4 vapaaksi tai, jos se on lukittuna painat lyhyesti käynnistyskytkimen 4 takaosaa ja pääs- tat sen sitten vapaaksi. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 153 Kiven leikkaukseen kannattaa käyttää timantti-kat- kaisulaikkaa. Kallistumisen estämiseksi tulee käyt- Metallin katkaisu tää ohjainkelkalla varustettua imuhuppua 20. Käytä aina metallin katkaisussa katkaisuun Käytä sähkötyökalua vain liitetyllä pölynimulla ja tarkoitettua laikkasuojusta 13. käytä lisäksi pölynsuojanaamaria. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 154: Hoito Ja Huolto

    Varastoi ja käsittele lisätarviketta huolellisesti. kalua käyttäen koh- Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuk- tuullista, työstettä- sesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiin- vään materiaaliin tyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimus- soveltuvaa syöttö- huollon tehtäväksi. nopeutta. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy lait- Leikattaessa erityisen kovia materiaaleja, esim.
  • Page 155 σεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά ρούς τραυματισμούς. εργαλεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλ- ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 156 και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο- μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελατ- λότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 157 οποίες αυτό δεν προβλέπεται, μπορεί να να χρησιμοποιήσετε πρέπει να δημιουργήσει κινδύνους και να προκαλέσει απομακρύνετε τυχόν παρευρισκόμενα τραυματισμούς. πρόσωπα από το επίπεδο περιστροφής του εργαλείου, κι ακολούθως ν’ αφήσετε το 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 158 υπό τάση και οδηγεί έτσι σε ηλεκτροπληξία. λείο αντιδρά στο σημείο μπλοκαρίσμα- τος/πρόσκρουσης με σφοδρότητα και περι- στρέφεται με συνεχώς αυξανόμενη ταχύτητα με αντίθετη από εκείνη του εργαλείου. Όταν π.χ. ένας δίσκος κοπής σφηνώσει ή Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 159 δίσκους λείανσης. νώσει σ’ αυτό. Το περιστρεφόμενο λειαντικό εργαλείο σφηνώνει εύκολα κατά την εργασία σε γωνίες και σε κοφτερές ακμές ή όταν εκτι- νάζεται. Αυτό προκαλεί κλότσημα ή απώλεια του ελέγχου. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 160 και των ποτηροειδών βουρτσών μπορεί να μπορεί να σφηνώσει, να πεταχτεί με ορμή έξω μεγαλώσει εξαιτίας της ασκούμενης πίεσης από το υπό κατεργασία υλικό ή να προκαλέσει και της ανάπτυξης κεντρόφυγων δυνάμεων. κλότσημα. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 161: Περιγραφή Λειτουργίας

    λέστερα με μια διάταξη σύσφιγξης ή με μια μέγγενη παρά με το χέρι σας. Διατηρείτε πάντα καθαρό το χώρο που εργάζεσθε. Μίγματα από διάφορα υλικά είναι ιδιαιτέρως επικίνδυνα. Σκόνη από ελαφρά μέταλλα μπορεί να αναφλεχθεί ή να εκραγεί. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 162: Απεικονιζόμενα Στοιχεία

    ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτό μπορεί να διαφέρουν. Παρακαλούμε να προσέξετε τον αριθμό ευρετηρίου στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού εργαλείου σας. Οι εμπορικοί χαρακτηρισμοί ορισμένων ηλεκτρικών εργαλείων μπορεί να διαφέρουν. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 163: Certification

    κραδασμών a =3,0 m/s , ανασφάλεια K=1,5 m/s Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σ αυτές 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division τις οδηγίες έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδι- D-70745 Leinfelden-Echterdingen κασία μέτρησης τυποποιημένη στο πλαίσιο του προτύπου EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιη- θεί...
  • Page 164 όπως ο προφυλακτήρας 12. Το βούρτσινο Διαφορετικά μπορεί να υποστεί ζημιά το στεφάνι μπορεί να αντικατασταθεί. ηλεκτρικό εργαλείο. Πρόσθετη λαβή Χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο πάντοτε με συναρμολογημένη την πρόσθετη λαβή 5. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 165 χέρι δυνατά με ωρολογιακή φορά για Ελαστικός δίσκος λείανσης να σφίξετε το παξιμάδι Για να την εργασία με τον ελαστικό δίσκο ταχυσύσφιξης. λείανσης 16 πρέπει να συναρμολογείτε πάντοτε τον προφυλακτήρα χεριού 15. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 166 ξυλοπροστατευτικά μέσα). Η κατεργασία αμιαντούχων υλικών επιτρέπεται μόνο σε ειδικά εκπαιδευμένα άτομα. – Να χρησιμοποιείτε κατά το δυνατόν M 14 7500 αναρρόφηση σκόνης. – Να φροντίζετε για τον καλό αερισμό του χώρου εργασίας. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 167 χρησιμοποιήσετε. Το λειαντικό εργαλείο Τα στοιχεία στον πίνακα που ακολουθεί πρέπει να είναι άψογα συναρμολογημένο αποτελούν μόνο προτεινόμενες τιμές. και να μπορεί να κινείται ελεύθερα. Αφήστε το να εργαστεί δοκιμαστικά χωρίς φορτίο 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 168 Οι δισκοειδείς δίσκοι λείανσης έχουν μια σημαντικά μεγαλύτερη διάρκεια ζωής, Το ηλεκτρικό εργαλείο επιτρέπεται να χαμηλότερη στάθμη θορύβου και χαμηλότερες χρησιμοποιείται μόνο για ξηρή θερμοκρασίες λείανσης από τους συμβατικούς λείανση/ξηρή κοπή. δίσκους λείανσης. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 169: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του ένας συμπεριστρεφόμενος στέφανος πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο σπινθηρισμού αποτελούν ενδείξεις για την συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. άμβλυνση του διαμαντόδισκου κοπής. Μπορείτε Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς να τον τροχίσετε πάλι διεξάγοντας σύντομες...
  • Page 170 με ευχαρίστηση όταν έχετε ερωτήσεις σχετικές με την αγορά, τη χρήση και τη ρύθμιση των προϊόντων και ανταλλακτικών. Ελλάδα Robert Bosch A.E. Kηφισσού 162 12131 Περιστέρι-Aθήvα Tel.: +30 (0210) 57 01 200 KENTPO Tel.: +30 (0210) 57 70 081 – 83 KENTPO...
  • Page 171: Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat

    Suyun elektrikli el aleti ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini bulunabilecek bir yard mc alet yaralan- art r r. malara neden olabilir. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 172: Türkçe | 173

    ç kmas na neden bir durumun olup olmad ğ n , hareketli olabilir. parçalar n kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve s k ş p s k şmad k- Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 173 S v soğutucu madde gerektiren uçlar koruyucu iş eldivenleri veya özel iş önlüğü kullanmay n. Suyun veya diğer s v soğutucu kullan n. Gözler çeşitli uygulamalarda etrafa maddenin kullan m elektrik çarpmas na neden olabilir. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 174 şar ç kmas n ve tak l p s k şmas n önleyin. Dönmekte olan uç köşelerde, keskin kenarlarda çal ş rken s k şmaya eğilimlidir. Bu ise kontrol kayb na veya geri tepmeye neden olur. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 175 Kulland ğ n z elektrikli süpürge toz tozunun kablolar na veya diğer nesnelere rastlayarak emilmesine müsaadeli olmal d r. Bu dona- geri tepme kuvveti oluşturabilirler. n mlar n kullan lmas tozdan kaynaklanabile- cek tehlikeleri azalt r. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 176: Şekli Gösterilen Elemanlar

    Taş malzeme kesilirken k lavuz k zakla birlikte özel bir koruyucu kapak (aksesuar) kullan lmal d r. Müsaade edilen uçlarla bu elektrikli el aleti z mpara kağ tlar ile z mpara yapmaya da uygundur. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 177: Teknik Veriler

    91 dB(A); gürültü emisyonu seviyesi 102 dB(A). Tolerans K=3 dB. Koruyucu kulakl k kullan n! Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplam ) 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division EN 60745’e göre tespit edilmiştir: D-70745 Leinfelden-Echterdingen Üst yüzeye taşlama (kaz ma): Titreşim emisyon değeri a...
  • Page 178 7 kullanabilirsiniz. Emici kapak yapmadan önce her defas nda fişi prizden 7 metallerin işlenmesine uygun değildir. çekin. Emici kapağa 7 uygun bir Bosch Elektrikli süpürge bağlanabilir. Taşlama için koruyucu kapak Emici kapak 7 koruyucu kapak 12 gibi tak l r. Tel Koruyucu kapağ...
  • Page 179 İki pimli anahtar şekilde gösterildiği Çanak f rça/disk f rça gibi yerleştirin. Çanak f rça veya disk f rça ile çal ş rken daima el koruma parças n 15 tak n. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 180 Lütfen özellikle şebeke gerilimi ve frekans emici kapakla 20 olmak üzere kulland ğ n z jeneratörün kesme yaparken uygunluğuna dikkat edin. veya aleti sol elinizle kullan rken. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 181 Z mpara diski/taşlama diski Metal Kaz y c taşlama Z mpara diski/taşlama diski Taş Kesme Kesme diski ve k lavuz k zak (Taş malzemenin sadece k lavuz k zakla kesilmesine müsaade vard r) 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 182 ömrüne Kullanacağ n z elektrik süpürgesi taş tozunun sahiptirler, çal ş rken daha az gürültü ç kar rlar emilmesine müsaadeli olmal d r. Bosch bu işlere ve daha az s nmaya neden olurlar. uygun elektrik süpürgesi sunar.
  • Page 183: Bak M Ve Servis

    çevresinde bir k v lc m demeti oluşursa elmas www.bosch-pt.com kesme diski körelmiş demektir. Körelmiş diski Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- aş nd r c bir malzeme içinde, örneğin kireçli nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar kum taş...
  • Page 184: Polski | 185

    (w zależności od rodzaju i zastoso- powierzchniami jak rury, grzejniki, piece wania elektronarzędzia) – zmniejsza i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest ryzyko obrażeń ciała. większe, gdy ciało użytkownika jest uzie- mione. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 185 To gwarantuje, że bezpieczeństwo b) Nie należy używać elektronarzędzia, urządzenia zostanie zachowane. którego włącznik/wyłącznik jest uszko- dzony. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć jest niebez- pieczne i musi zostać naprawione. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 186 żenia ochronnego. Odłamki obrabianego dokładnie pasować do wrzeciona ściernicy przedmiotu lub pęknięte narzędzia robocze elektronarzędzia. Narzędzia robocze, które mogą odpryskiwać i spowodować obrażenia nie pasują dokładnie do wrzeciona ściernicy również poza bezpośrednią strefą zasięgu. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 187 Może to stać się przyczyną utraty kontroli lub się narzędzia, takiego jak ściernica, talerz odrzutu. szlifierski, szczotka druciana itd. Zaczepienie się lub zablokowanie prowadzi do nagłego zatrzymania się obracającego się narzędzia 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 188 Ściernice do krawędzi. większych elektronarzędzi nie są zaprojektowane dla wyższej liczby obrotów, która jest charakterystyką mniejszych elektronarzędzi i mogą się dlatego złamać. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 189: Dodatkowe Wskazówki Bezpieczeństwa

    Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem tych przewodów zasilających lub poprosić urządzenia i pozostawić ją rozłożoną podczas o pomoc zakłady miejskie. Kontakt z prze- czytania instrukcji obsługi. wodami znajdującymi się pod napięciem 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 190: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    17 Papier ścierny* Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tablicz- ce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy 18 Nakrętka tarczy gumowej (okrągła)* handlowe poszczególnych elektronarzędzi mogą się 19 Szczotka garnkowa* różnić. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 191: Deklaracja Zgodności

    =3,0 m/s , błąd pomiaru K=1,5 m/s Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division pomierzony został zgodnie z określoną przez D-70745 Leinfelden-Echterdingen normę EN 60745 procedurą pomiarową i może zostać użyty do porównywania elektronarzędzi.
  • Page 192 Przycisk blokady można uruchamiać Do pokrywy ssącej 7 można podłączyć jedynie wtedy, gdy wrzeciono szlifierki jest odpowiedni odkurzacz firmy Bosch. całkowicie nieruchome. W przeciwnym Montaż pokrywy ssącej 7 odbywa się tak samo wypadku może dojść do uszkodzenia jak montaż osłony tarczy 12. Wieniec elektronarzędzia.
  • Page 193 Do pracy przy użyciu gumowego talerza szlifierskiego 16 należy zawsze montować osłonę rąk 15. Kolejność montażu ukazana jest na stronach graficznych. Nałożyć nakrętkę okrągłą 18 i dokręcić ją klu- czem dwutrzpieniowym. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 194 – W razie możliwości należy stosować odsy- sanie pyłów. M 14 7500 – Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy. – Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłaniaczem klasy P2. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 195 W ramach testu Dane w następującej tabeli są wartościami uruchomić elektronarzędzie bez obciążenia zalecanymi. na co najmniej jedną minutę. Nie stosować 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 196: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Ściernica wachlarzowa niekontrolowany. Za pomocą ściernicy wachlarzowej (osprzęt) W przypadku cięcia profili i rur czworokątnych, możliwa jest obróbka powierzchni łukowych i zaleca się zacząć pracę od najmniejszego profili. przekroju. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 197: Konserwacja I Serwis

    Oprócz tego należy stosować maskę przeciwpyłową. Konserwacja i czyszczenie Odkurzacz musi być dostosowany do odsysania Przed wszystkimi pracami przy elektro- pyłu kamiennego. Firma Bosch oferuje narzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gnia- odpowiednie do tego rodzaju zastosowań odku- zda. rzacze.
  • Page 198: Usuwanie Odpadów

    Rysunki techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w razie pytań związanych z zaku- pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu- lacją urządzeń i osprzętu. Polska Robert Bosch Sp.
  • Page 199: Všeobecná Varovná Upozornění Pro Elektronářadí

    Nástroj nebo klíč, který se nachází v otá- elektrickým proudem. čivém dílu stroje, může vést k poranění. c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje nebezpečí úderu elektrickým proudem. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 200: Česky | 201

    Poškozené díly nechte před nasazením na elektronářadí uvedený nejvyšší počet stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve otáček. Příslušenství, jež se otáčí rychleji než špatně udržovaném elektronářadí. je dovoleno, se může rozlomit a rozletět. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 201 Úlomky atd. Zaseknutí nebo zablokování vede k obrobku nebo ulomených nasazovacích náhlému zastavení rotujícího nasazovacího nástrojů mohou odlétnout a způsobit nástroje. Tím nekontrolované elektronářadí poranění i mimo přímou pracovní oblast. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 202 Neprovádějte žádné nadměrně hluboké řezy. Přetížení dělícího kotouče zvyšuje jeho namáhání a náchylnost ke vzpříčení nebo zablokování a tím možnost zpětného rázu nebo prasknutí brusného tělesa. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 203 Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacím přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji než Vaší rukou. Udržujte své pracovní místo čisté. Směsi materiálů jsou obzvlášť škodlivé. Prach lehkých kovů může hořet nebo explodovat. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 204: Funkční Popis

    údaje mohou lišit. 10 Upínací matice Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku 11 Rychloupínací matice Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých 12 Ochranný kryt pro broušení elektronářadí se mohou měnit. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 205: Prohlášení O Shodě

    Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hladina akustického tlaku 91 dB(A); hladina akustického výkonu 102 dB(A). Nepřesnost K=3 dB. 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Noste chrániče sluchu! D-70745 Leinfelden-Echterdingen Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří os) zjištěny podle EN 60745: Broušení...
  • Page 206 (obj. číslo kartáčem/lamelovým brusným kotoučem 1 600 210 039) dříve, než se vždy namontujte ochranu ruky 15. namontuje upínací příruba 8. Ochranu ruky 15 upevněte pomocí přídavné rukojeti 5. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 207 – 7500 indexovou značku 22. Stlačte aretační tlačítko vřetene 2, aby se brusné vřeteno M 14 7500 zajistilo. Pro pevné utažení rychloupínací matice otočte brusný kotouč silou ve směru hodinových ručiček. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 208: Uvedení Do Provozu

    Pro znovuuvedení do provozu dejte spínač 4 do vypnuté polohy a elektronářadí znovu zapněte. Ochrana proti znovurozběhu Ochrana proti znovurozběhu zabraňuje nekon- trolovanému znovurozběhnutí elektronářadí po přerušení přívodu proudu. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 209: Pracovní Pokyny

    S úhlem nastavení od 30° do 40° získáte při protitlakem. hrubování nejlepší pracovní výsledek. Pohybujte elektronářadím s mírným tlakem sem a tam. Tím nebude obrobek příliš horký, nezbarví se a nebude mít žádné rýhy. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 210: Údržba A Servis

    Ochranná Vysavač musí být schválený pro odsávání izolace elektronářadí může být omezena. V kamenného prachu. Firma Bosch nabízí vhodné takových případech se doporučuje použití vysavače. stacionárního odsávacího zařízení, časté Elektronářadí...
  • Page 211 údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Explodované výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství. Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o.
  • Page 212: Všeobecné Výstražné Upozornenia A Bezpečnostné Pokyny

    Malý okamih nepozornosti môže žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené mať pri používaní náradia za následok zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko vážne poranenia. zásahu elektrickým prúdom. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 213 či sú dobre pripojené a správne tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú používané. Používanie odsávacieho zaria- viesť. denia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 214 štít na celú tvár, štít na oči alebo ručné elektrické náradie upevniť, ešte nezna- ochranné okuliare. Pokiaľ je to primerané, mená, že to zaručuje jeho bezpečné použí- používajte ochrannú dýchaciu masku, vanie. chrániče sluchu, pracovné rukavice alebo Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 215 Spätný ráz je následkom nesprávneho a chybného používania ručného elektrického náradia. Vhodnými preventívnymi opatreniami, ktoré popisujeme v nasledujúcom texte, mu možno zabrániť. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 216 Keď pohybujte nie sú bezpečné. rezacím kotúčom v obrobku smerom od seba, v prípade spätného rázu môže byť ručné elektrické náradie vymrštené rotujúcim kotúčom priamo na Vás. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 217 Prach z ľahkých kovov sa môže počas obvyklého používania kúsky drôtu. ľahko zapáliť alebo explodovať. Drôtenú kefu preto nepreťažujte priveľkým prítlakom. Odlietavajúce kúsky drôtu môžu ľahko preniknúť tenkým odevom a/alebo vniknúť do kože. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 218: Používanie Podľa Určenia

    Na rezanie kameňa treba používať špeciálny odsávací kryt na rezanie s vodiacimi saňami (príslušenstvo). Pomocou vhodných brúsnych nástrojov sa toto ručné elektrické náradie môže používať aj na brúsenie pomocou brúsneho papiera. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 219: Technické Údaje

    Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pre účinkami zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia a použí- vaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 220: Vyhlásenie O Konformite

    Na rezanie kovu používajte vždy ochranný kryt na rezanie 13. Na rezanie kameňa používajte vždy ochranný kryt na rezanie s vodiacimi 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen saňami 20. Ochranný kryt na rezanie 13 sa montuje rovnakým spôsobom ako ochranný kryt na Montáž...
  • Page 221 Priemer otvoru na kotúči musí byť vhodný pre Miskovitá kefa/kotúčová kefa danú upínaciu prírubu. Nepoužívajte žiadne adaptéry ani redukcie. Ak budete pracovať pomocou miskovitej kefy alebo pomocou kotúčovej kefy, namontujte vždy chránič prstov 15. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 222 20, kliešťami, vždy použite na tento účel kolíkový pomocou rezacieho a brúsneho stojanu, alebo kľúč. Kolíkový kľúč nasaďte podľa obrázka. ak ste ľavákom. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 223: Uvedenie Do Prevádzky

    16 A. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 224: Pokyny Na Používanie

    Pomocou pracovného uhla 30° až 40° dosiahnete pri hrubovacom brúsení najlepšie výsledky. Pohybujte ručným elektrickým náradím miernym tlakom sem a tam. Takýmto spôsobom sa obrobok nebude príliš rozpaľovať, nezafarbí sa a nevzniknú na ňom ryhy. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 225: Údržba A Čistenie

    Používaný vysávač musí byť schválený na Údržba a čistenie odsávanie kamenného prachu. Vhodné vysávače Pred každou prácou na ručnom elektrickom ponúka firma Bosch. náradí vytiahnite zástrčku náradia zo Zapnite ručné zásuvky. elektrické náradie Ručné elektrické náradie a jeho vetracie a priložte ho...
  • Page 226 Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva. Slovakia Tel.: +421 (02) 48 703 800 Fax: +421 (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com...
  • Page 227: Általános Biztonsági Előírások Az Elektromos Kéziszerszámokhoz

    Védőföldeléssel használata közben komoly sérülésekhez ellátott készülékekkel kapcsolatban ne vezethet. használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 228: Magyar | 229

    és rendeltetésüknek meg- mos kéziszerszám nem kielégítő karban- felelően működnek. A porgyűjtő beren- tartására lehet visszavezetni. dezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 229: A Berendezéssel Kapcsolatos Biztonsági Előírások

    és/vagy súlyos személyi sérülésekhez vizsgálja felül, nem rongálódott-e meg, vagy vezethet. használjon egy hibátlan betétszerszámot. Miután ellenőrizte, majd behelyezte a készülékbe a betétszerszámot, tartózkodjon Ön sajátmaga és minden más a 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 230 és az Ön keze vagy karja is korongnak a leblokkolási pontban fennálló a forgó betétszerszámhoz érhet. forgásirányától függően a kezelő személy felé, vagy attól távolodva mozog. A csiszo- lókorongok ilyenkor el is törhetnek. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 231 Ne használjon nagyobb elektromos kéziszerszámokhoz szolgáló elhasználódott csiszolótesteket. A nagyobb elektromos kéziszerszámokhoz szolgáló csiszolókorongok nincsenek a kisebb elektromos kéziszerszámok magasabb fordulatszámára méretezve és széttörhetnek. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 232 Ha Az anyagba behatoló hasítókorong gáz- vagy egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk vízvezetékbe, elektromos vezetékekbe vagy keletkeznek, vagy villamos áramütést kaphat. más tárgyakba ütközhet, amelyek visszarúgást okozhatnak. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 233: A Működés Leírása

    így kihajtva, miközben ezt a kezelési 19 Edénykefe* útmutatót olvassa. 20 Elszívó búra daraboláshoz, vezetőszánnal* 21 Gyémántbetétes hasítókorong* *A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 234: Műszaki Adatok

    A mérési eredmények az EN 60745 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra. A műszaki dokumentáció a következő helyen található: A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus Robert Bosch GmbH, PT/ESC, értékei: hangnyomásszint 91 dB(A); hangtel- D-70745 Leinfelden-Echterdingen jesítményszint 102 dB(A). Szórás K=3 dB. Viseljen fülvédőt! Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 235: Certification

    Certification elektromos kéziszerszámra csak arra illő védőbúrát lehessen felszerelni. Védőbúra daraboláshoz Fémek darabolásához mindig használja a 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division darabolásra szolgáló 13 védőbúrát. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Kövek darabolásához mindig használja a vezetőszánnal felszerelt speciális 20 elszívó búrát.
  • Page 236 A csiszoló/daraboló tárcsa rögzítéséhez csavarja karimájára. Húzza meg szorosra egy fel, majd a körmöskulccsal húzza meg szorosra a villáskulccsal a csészealakú kefét/kefés tárcsát. 10 befogó anyát, lásd az „Gyorsbefogó anya” c. szakaszt. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 237 4 csavart. alkalmazható. Az alkalmazásra kerülő csiszolószerszámok megengedett fordulatszámának [perc ], illetve megengedett kerületi sebességének [m/s] legalábbis el kell érnie az alábbi táblázatban megadott értékeket. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 238: Üzembe Helyezés

    Az elektronikus felfutási árambehatárolás az Ügyeljen arra, hogy a használatra kerülő elektromos kéziszerszám bekapcsolási áramfejlesztő megfeleljen a követelményeknek. teljesítményét korlátozza és így lehetővé teszi annak egy 16 Amperes biztosítékról való üzemeltetését. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 239: Munkavégzési Tanácsok

    Az elektromos kéziszerszámot mérsékelt nyomással előre és hátra mozhgassa. Így a munkadarab nem forrósodik fel, nem színeződik el és nem jelennek meg rajta karcolások. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 240: Karbantartás És Szerviz

    Az elektromos kéziszerszámot csak porelszívással üzemeltesse és viseljen kiegészítőleg egy porvédő álarcot. Karbantartás és szerviz Olyan porszívót kell használni, amely kőpor elszívására engedélyezve van. Bosch erre Karbantartás és tisztítás alkalmas porszívókat tud ajánlani. Kapcsolja be az Az elektromos kéziszerszámon végzendő...
  • Page 241 A tartalékal- A változtatások joga fenntartva. katrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információ a következő címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Vevőtanácsadó Csoport szívesen segít Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásá- val, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos kérdései vannak. Magyar...
  • Page 242: Русский | 243

    те штепсельную вилку. Не применяйте работе с электроинструментом может переходных штекеров для электроин- привести к серьезным травмам. струментов с защитным заземлением. Неизмененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки сни- жают риск поражения электротоком. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 243 устройств проверяйте их присоеди- ченном и чистом состоянии. Заботливо нение и правильное использование. ухоженные режущие инструменты с Применение пылеотсоса может снизить острыми режущими кромками реже опасности, создаваемые пылью. заклиниваются и их легче вести. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 244 Настоящий электроинструмент не пригоден для полирования. Выполнение находящиеся вблизи лица положение за работ, для которых настоящий пределами плоскости вращения рабочего инструмента и включите электроинструмент не предусмотрен, может стать причиной опасностей и травм. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 245 питания может быть перерезан или захва- зависимости от направления вращения чен вращающейся частью и Ваша кисть или круга на месте блокирования. При этом рука может попасть под вращающийся шлифовальный круг может поломаться. рабочий инструмент. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 246 обратного удара или потери контроля над Не применяйте изношенные электроинструментом. шлифовальные круги больших электроинструментов. Шлифовальные круги для больших электроинструментов изготовлены не для высоких скоростей вращения маленьких электроинструментов и их может разорвать. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 247 привести к взрыву. Повреждение водопро- может при резании газопровода или вода ведет к нанесению материального водопровода, электрических проводов или ущерба или может вызвать поражение других объектов привести к обратному удару. электротоком. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 248: Применение По Назначению

    20 Защитный кожух для отрезания с иллюстрациями электроинструмента и направляющими салазками * оставляйте ее открытой пока Вы изучаете руководство по эксплуатации. 21 Алмазный отрезной круг* *Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный комплект поставки. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 249: Технические Данные

    ти для защиты оператора от воздействия ви- брации, например: техническое обслуживание Пожалуйста, учитывайте предметный номер на электроинструмента и рабочих инструментов, типовой табличке Вашего электроинструмента. Торговые обозначения отдельных теплые руки, организация технологических электроинструментов могут изменяться. процессов. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 250: Заявление О Соответствии

    Engineering Certification Указание: Кулачки кодирования 12 гарантируют установку только подходящего к электроинструменту защитного кожуха. Защитный кожух для отрезания 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Всегда для отрезных работ по металлу D-70745 Leinfelden-Echterdingen применяйте защитный кожух для отрезания 13. Сборка...
  • Page 251 Нажимайте на кнопку блокировки шпин- Для работ с резиновой шлифовальной деля только при остановленном шпин- тарелкой 16 всегда устанавливайте деле! В противном случае электроинстру- защиту руки 15. мент может быть поврежден. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 252 шлифовального шпинделя нажмите 22,2 7500 кнопку блокировки 2. 22,2 7500 Для затягивания быстрозажимной гайки поверните – – 7500 шлифовальный круг с – – 7500 усилием по часовой стрелке. M 14 7500 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 253: Работа С Инструментом

    менты или с такие отклонением от круг- – Рекомендуется пользоваться дыхатель- лости и вибрирующие инструменты. ной защитной маской с фильтром Поврежденные шлифовальные инструмен- класса Р2. ты могут разорваться и нанести травмы. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 254: Указания По Применению

    При работе шлифовальные и отрезные капитальных стенах, см. раздел круги сильно нагреваются, не «Указания по статике». прикасайтесь к ним пока они не остынут. Закрепляйте заготовку, если ее собст- венный вес не обеспечивает надежное положение. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 255 алмазный отрезной круг притупился. При резке профилей или четырехгранных труб Алмазный отрезной круг Вы можете заточить начинайте рез на наименьшем поперечном короткими резами в абразивном материале сечении. (например, в силикатном кирпиче). 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 256: Техобслуживание И Сервис

    и информации по запчастям Вы найдете также выполнять. До начала работы по адресу: проконсультируйте ответственного www.bosch-pt.com специалиста по статике, архитектора или Коллектив консультантов Bosch охотно помо- ответственное руководство строительством. жет Вам в вопросах покупки, применения и настройки продуктов и принадлежностей. Техобслуживание и сервис Россия...
  • Page 257 инструментах и приборах, а также о претво- рении этой директивы в национальное право, отслужившие свой срок электроинструменты должны отдельно собираться и сдаваться на экологически чистую утилизацию. Оставляем за собой право на изменения. ME77 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 258: Українська | 259

    леними поверхнями, як напр., трубами, муляторну батарею, брати його в руки батареями опалення, плитами та холо- або переносити, впевніться в тому, що дильниками. Коли Ваше тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару елек- тричним струмом. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 259 кваліфікованим фахівцям та лише з ви- пошкодженим вимикачем. Електро- користанням оригінальних запчастин. прилад, який не можна увімкнути або Це забезпечить безпечність приладу на вимкнути, є небезпечним і його треба довгий час. відремонтувати. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 260 Шліфувальні круги, фланці, опорні теріалу або зламаних робочих інструментів шліфувальні тарілки та інше приладдя можуть відлітати та спричиняти тілесні уш- повинне точно пасувати до кодженні навіть за межами безпосередньої шліфувального шпинделя Вашого робочої зони. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 261 інструмента, що обертається, наприклад, може заклинюватися. Це призводить до шліфувального круга, тарілчастого втрати контролю або сіпання. шліфувального круга, дротяної щітки тощо. В результаті електроінструмент починає неконтрольовано рухатися з прискоренням проти напрямку обертання робочого 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 262 можуть відрізнятися від фланців для інших оброблювані поверхні можуть прогинатися шліфувальних кругів. під власною вагою. Оброблюваний матеріал треба підпирати з обох боків, а саме як поблизу від прорізу, так і з краю. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 263 ням приладу і тримайте її перед собою увесь або електропроводки користуйтеся час, коли будете читати інструкцію. придатними приладами або зверніться в місцеве підприємство електро-, газо- і водопостачання. Зачеплення електропро- водки може призводити до пожежі та вдару 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 264: Призначення Приладу

    ладу, як правило, становить: звукове наванта- 21 Алмазний відрізний круг* ження 91 дБ(A); звукова потужність 102 дБ(A). Похибка K=3 дБ. *Зображене чи описане приладдя не належить до стандартного обсягу поставки. Вдягайте навушники! Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 265 , похибка K=1,5 м/с Шліфування абразивною шкуркою: вібрація =3,0 м/с , похибка K=1,5 м/с 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Зазначений в цих вказівках рівень вібрації D-70745 Leinfelden-Echterdingen вимірювався за процедурою, визначеною в EN 60745; нею можна користуватися для по- рівняння...
  • Page 266 Перш, ніж натискати на фіксатор шпин- обробки металу. деля, зачекайте, поки шліфувальний До витяжного ковпака 7 можна приєднати шпиндель не зупиниться! В противному придатний пилосос Bosch. разі електроприлад може пошкодитися. Витяжний ковпак 7 монтується начебто Шліфувальний/відрізний круг захисний кожух 12. Щітковий обід можна...
  • Page 267 Послідовність монтажу показана на сторінці з малюнком. Чашкову/дискову щітку треба накручувати на шліфувальний шпиндель настільки, щоб вона щільно прилягала до фланця шліфувального шпинделя в кінці різьби. Затягніть чашкову/дискову щітку гайковим ключем. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 268: Початок Роботи

    регулятора напруги з підсиленням пускового струму, можлива втрата потужності або розрізанні з витяжним ковпаком з люнетним супортом незвичайна поведінка при вмиканні. 20/абразивно-відрізною станиною або якщо Будь ласка, зважайте на придатність Ви лівша. використовуваного Вами електроагрегату. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 269 Чашкова щітка, абразивна шкурка видалення іржи 4 – 6 Метал, камінь Шліфування Шліфувальний круг Метал Обдирне шліфування Шліфувальний круг Камінь Розрізання Відрізний круг та люнетний супорт (відрізання каменю допускається лише з люнетним супортом) 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 270: Вказівки Щодо Роботи

    довший експлуатаційний ресурс, спричиняють пилозахисну маску. менше шуму і мають нижчу температуру шліфування ніж традиційні шліфувальні круги. Пилосос має бути допущений для відсмокту- вання породного пилу. Bosch пропонує при- Розрізання металу датні пилососи. Для розрізання металу завжди Увімкніть використовуйте захисний кожух для...
  • Page 271: Технічне Обслуговування І Сервіс

    тин можна знайти за адресою: Вказівки щодо статики www.bosch-pt.com Шліци в несучих стінах підлягають стандарту Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам DIN 1053, ч. 1, або національним приписам. при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- Цих приписів треба обов’язково додержуватися. ня і налагодження продуктів і приладдя до них.
  • Page 272: Română | 273

    Feriţi maşina de ploaie sau umezeală. sau dacă porniţi scula electrică înainte de Pătrunderea apei într-o sculă electrică a o racorda la reţeaua de curent, puteţi măreşte riscul de electrocutare. provoca accidente. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 273 împreună cu scula electrică. În cazul în care nu devin periculoase atunci când sunt folo- veţi respecta următoarele instrucţiuni, se site de persoane lipsite de experienţă. poate ajunge la electrocutare, incendii şi/sau răniri grave. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 274 După ce aţi controlat şi montat dispozitivul de lucru, ţineţi persoanele aflate în preajmă în afara planului de rotaţie al dispozitivului Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 275 Un recul este consecinţa utilizării greşite sau extrem de mică a corpului abraziv să defectuoase a sculei electrice. El poate fi împiedicat prin măsuri preventive adecvate, precum cele descrise în continuare. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 276 Nu suprasolicitaţi firele de sârmă printr-o apăsare prea puternică. Bucăţile de sârmă desprinse pot pătrunde cu uşurinţă prin îmbrăcămintea subţire şi/sau în piele. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 277: Descrierea Funcţionării

    ştecherul de alimentare afară din 14 Disc de şlefuit/disc de tăiere* priză dacă cablul se deteriorează în timpul 15 Apărătoare de mână* lucrului. Cablurile deteriorate măresc riscul 16 Disc abraziv din cauciuc* de electrocutare. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 278: Date Tehnice

    ţări, aceste date pot varia. Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră electrice. Denumirile comerciale ale sculelor electrice pot varia. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 279: Declaraţie De Conformitate

    Indicaţie: Camele de codificare de pe apărătoarea de protecţie 12 nu permit decât montarea unei apărători de protecţie potrivite pentru scula dumneavoastră electrică. 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Apărătoare de protecţie pentru tăiere D-70745 Leinfelden-Echterdingen Pentru tăierea metalului folosiţi întotdeauna apărătoarea de protecţie...
  • Page 280: Montarea Accesoriilor

    întotdeauna şlefuit. Diametrul găurii trebuie să se apărătoarea de mână 15. potrivească cu flanşa de prindere. Nu folosiţi Ordinea operaţiilor de montaj este expusă la adaptoare sau reductoare. pagina grafică. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 281 înţepenită, ci folosiţi cheia pentru şplinturi. situaţii speciale de Puneţi cheia pentru şplinturi conform figurii. lucru, de exemplu, pentru lucrările de tăiere cu apărătoarea de aspirare şi sania de ghidare 20/suportul de tăiat sau pentru stângaci. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 282: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    În cazul alimentării sculei electrice de la oprit şi reporniţi scula electrică. generatoare mobile de curent electric, care nu dispun de suficiente rezerve de putere, respectiv de o reglare corespunzătoare a tensiunii cu amplificarea curentului de pornire, Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 283: Instrucţiuni De Lucru

    Deplasaţi înainte şi înapoi scula electrică apăsând-o moderat. În acest mod piesa de lucru nu se va încălzi prea tare, nu-şi va modifica culoarea şi nu va prezenta crestături. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 284: Întreţinere Şi Service

    împotriva prafului. Întreţinere şi curăţare Aspiratorul de praf trebuie să fie certificat Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei pentru aspirarea prafului de piatră. Bosch oferă electrice scoateţi cablul de alimentare afară aspiratoare de praf adecvate. din priză.
  • Page 285: Serviciu De Asistenţă Tehnică Postvânzări Şi Consultanţă Clienţi

    Desene descompuse ale ansamblelor cât şi Sub rezerva modificărilor. informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti- lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor. România Robert Bosch SRL Bosch Service Center Str.
  • Page 286: Български | 287

    тери за щепсела. Ползването на ориги- електроинструмент и извършваната дей- нални щепсели и контакти намалява ност лични предпазни средства, като риска от възникване на токов удар. дихателна маска, здрави плътнозатво- рени обувки със стабилен грайфер, Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 287 тивление и се водят по-леко. а) Не претоварвайте електроинструмен- ж)Използвайте електроинструментите, та. Използвайте електроинструментите допълнителните приспособления, само съобразно тяхното предназначе- работните инструменти и т.н., съобраз- ние. Ще работите по-добре и по-без- 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 288 ления, които не се препоръчват от произ- период. водителя специално за този електроин- струмент. Фактът, че можете да закрепите към машината определено приспособление или работен инструмент, не гарантира безопасна работа с него. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 289 струмента. Възникването му може да бъде инструмент може да допре до предмет, в предотвратено чрез спазването на под- резултат на което да загубите контрол над ходящи предпазни мерки, както е описано електроинструмента. по-долу. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 290 или блокирането му, а с това и от Абразивни дискове, които не са възникването на откат или счупването му, предназначени за електроинструмента, не докато се върти. могат да бъдат екранирани добре и не гарантират безопасна работа. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 291 с проводници под напрежение може да предизвика пожар и токов удар. Уврежда- нето на газопровод може да доведе до експлозия. Повреждането на водопровод има за последствие големи материални щети и може да предизвика токов удар. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 292: Изобразени Елементи

    20 Предпазен кожух с прахоулавяне и водеща шейна * 21 Диаматен режещ диск* *Изобразените на фигурите или описани в ръко- водството за експлоатация допълнителни при- способления не са включени в окомплектовката. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 293: Технически Данни

    Търговските наименования на някои от въздействието на вибрациите, например: електроинструменти могат да бъдат променяни. техническо обслужване на електроинструмен- та и работните инструменти, поддържане на ръцете топли, целесъобразна организация на работните стъпки. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 294: Декларация За Съответствие

    Certification сервиз за електроинструменти на Бош. Упътване: кодиращите гърбици на предпазния кожух 12 гарантират, че на електроинструмента могат да бъдат монтирани 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division само подходящи предпазни кожуси. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Предпазен кожух за рязане Монтиране При рязане на метал винаги използвайте...
  • Page 295 шлифоване 16 винаги монтирайте повреден. предпазния екран за ръка 15. Последователността на монтиране може да се види на страницата с фигурите. Навийте кръглата гайка 18 и я затегнете с двущифтовия ключ. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 296 за да го застопорите. 22,2 7500 За да затегнете 22,2 7500 гайката за бързо застопоряване, – – завъртете диска силно 7500 – – по посока на 7500 часовниковата стрелка. M 14 7500 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 297: Пускане В Експлоатация

    – Осигурявайте добро проветряване на ни инструменти. Повредени работни ин- работното място. струменти могат да се разрушат и да – Препоръчва се използването на причинят тежки травми. дихателна маска с филтър от клас P2. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 298: Указания За Работа

    собственото си тегло, го застопорявайте по подходящ начин. Под наклон от 30° до 40° при шлифоване ще постигнете най-добрите резултати. Не претоварвайте електроинструмента до Придвижвайте електроинструмента с умерен степен, при която въртенето му да спре. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 299 прахоулавяне и водеща шейна 20. бъдат спазвани. Преди да започнете работа, се Допуска се използването на консултирайте с отговорния строителен електроинструмента само за сухо рязане инженер, архитект или ръководителя на и сухо шлифоване. строителния обект. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 300: Поддържане И Сервиз

    Екипът от консултанти на Бош ще Ви помогне с удоволствие при въпроси относно закупу- ване, приложение и възможности за настрой- ване на различни продукти от производстве- ната гама на Бош и допълнителни приспосо- бления за тях. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 301 Držite aparat što dalje od kiše ili vlage. električni alat. Neki alat ili ključ koji se Prodor vode u električni alat povećava nalazi u rotirajućem delu aparata, može rizik od električnog udara. voditi nesrećama. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 302: Srpski | 303

    Samo zato što pribor možete Popravite ove oštećene delove pre upo- da pričvrstite na Vaš električni alat, ne trebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke garantuje sigurnu upotrebu. u loše održavanim električnim alatima. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 303 Maska za prašinu ili disanje mora filtrirati prašinu koja nastaje prilikom rada. Ako ste izloženi dugo glasnoj buci, možete izgubiti i sluh. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 304 ćoškovima, kod oštrih ivica i ako se podložnost za iskretanje ili blokiranje a time odbije, tome da se zaglavi. Ovo prouzrokuje i mogućnost povratnog udarca ili loma gubitak kontrole ili povratan udarac. brusnog alata. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 305 čvrsto drže zatezni uredjaji ili stega sigurnije se drži nego sa Vašom rukom. Držite Vaše radno mesto čisto. Mešavine materijala su posebno opasne. Prašina od lakog metala može goreti ili eksplodirati. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 306: Opis Funkcija

    12 Zaštitna hauba za brušenje Molimo da obratite pažnju na broj predmeta na tipskoj 13 Zaštitna hauba za presecanje* tablici Vašeg električnog alata. Trgovačke oznake 14 Ploča za brušenje/presecanje* pojedinih električnih alata mogu varirati. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 307: Izjava O Usaglašenosti

    Nivo šumova uredjaja označen sa A iznosi tipično: Nivo zvučnog pritiska 91 dB(A); Nivo snage zvuka 102 dB(A). Nesigurnost K=3 dB. Nosite zaštitu za sluh! 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ukupne vrednosti vibracija (zbir vektora tri pravca) su dobijene prema EN 60745: Brušenje površina (gruba obrada): Emisiona...
  • Page 308 Brusna-/ploča za presecanje Na haubu za usisavanje 7 se može priključiti Obratite pažnju na dimenzije brusnih alata. pogodan Bosch-usisivač za prašinu. Presek otvora mora odgovarati priključenoj Hauba za usisavanje 7 se montira kao i zaštitna prirubnici. Ne upotrebljavajte nikakve adaptere hauba 12.
  • Page 309 Pazite pri navrtanju na to, da ispisana strana brušenje. navrtke sa brzim zatezanjem 11 ne pokazuje na brusnu ploču; strelica mora pokazivati na indeksnu oznaku 22. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 310: Usisavanje Prašine/Piljevine

    4 odnosno ako je reakcije i/ili oboljenja disajnih puteva radnika blokiran, pritisnite prekidač za ili osoba koje se nalaze u blizini. uključivanje-isključivanje 4 na kratko pozadi na dole i potom ga pustite. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 311: Uputstva Za Rad

    Tako radni komad neće postati vreo, da se zaustavi. neće promeniti boju i neće biti brazdi. Brusne ploče i ploče za presecanje se u radu veoma zagreju, ne hvatajte ih, pre nego što se ohlade. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 312: Održavanje I Servis

    OBJ_BUCH-611-003.book Page 313 Monday, April 21, 2008 1:15 PM Srpski | 313 Lepezasta brusna ploča Usisivač za prašinu mora biti odobren za usisavanje prašine od kamena. Bosch nudi Sa lepezastom brusnom pločom (pribor) predvidjene usisivače za prašinu. možete obradjivati i zasvodjene površine i profile.
  • Page 313 Ako bi električni alat i pored brižljivog postupka pretvaranju u nacionalno dobro ne izrade i kontrole nekada otkazao, popravku moraju više upotrebljivi električni pribori da se mora vršiti neki autorizovani servis za Bosch- odvojeno sakupljaju i odvoze nekoj regeneraciji električne alate. koja odgovara zaštiti čovekove okoline.
  • Page 314: Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja

    štedilniki in hladilniki. Tveganje ljeno. Prenašanje naprave s prstom na električnega udara je večje, če je Vaše telo stikalu ali priključitev vklopljenega elek- ozemljeno. tričnega orodja na električno omrežje je lahko vzrok za nezgodo. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 315 To električno orodje ni primerno za ve ne dovolite uporabljati. Električna poliranje. Vrste uporabe, za katere električno orodja so nevarna, če jih uporabljajo orodje ni predvideno, lahko ogrozijo Vašo neizkušene osebe. varnost in povzročijo telesne poškodbe. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 316 Če je potrebno, nosite zaščitno masko proti prahu, zaščitne glušni- ke, zaščitne rokavice ali specialni predpas- nik , ki Vas bo zavaroval pred manjšimi delci materiala, ki nastajajo pri brušenju. Oči je Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 317 število vrtljajev, s koluta na mestu blokiranja. katerimi delujejo manjša električna orodja in se lahko zato zlomijo. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 318 Za obdelovanje kamna uporabite sesalnik za prah. Sesalnik mora biti atestiran za odsesavanje kamnitega prahu. Uporaba teh naprav zmanjšuje zdravstveno ogroženost zaradi prahu. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 319: Opis Delovanja

    (pribor). Za rezanje kamnin se mora uporabiti posebni odsesovalni pokrov za rezanje z drsnim vodilom (pribor). Z dovoljenimi brusilnimi orodji se lahko električno orodje uporabi tudi za brušenje z brusilnim papirjem. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 320: Tehnični Podatki

    Nivo hrupa naprave po vrednotenju A tipično Engineering Certification znaša: nivo zvočnega tlaka 91 dB(A); nivo jakosti hrupa 102 dB(A). Nezanesljivost meritve K=3 dB. Nosite zaščitne glušnike! 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 321 7 ni primeren le za obdelovanje kovin. Na odsesovalni pokrov 7 lahko priključite Zaščitni pokrov za brušenje primeren sesalnik za prah znamke Bosch. Namestite zaščitni pokrov Montaža odsesovalnega pokrova 7 je enaka 12 na steblo vretena, tako montaži zaščitnega pokrova 12. Venec ščetk je kot prikazuje slika.
  • Page 322 Privijte okroglo matico 18 in jo zategnite s dvema luknjama. Ključ z dvema luknjama ključem z dvema luknjama. namestite tako, kot je prikazano na sliki. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 323 Prosimo preverite ustreznost generatorja, ki ga pokrovom z drsnim uporabljate, še posebej glede omrežne vodilom 20/pri napetosti in frekvence. stojalu za rezanje ali za levičarje. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 324 Lončasta ščetka, brusilni list odstranjevanje rje 4 – 6 Kovina, kamen Brušenje Brusilni kolut Kovina Struženje Brusilni kolut Kamen Rezanje Rezalna plošča in drsno vodilo (rezanje kamna je dovoljeno samo z uporabo drsnega vodila) Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 325: Navodila Za Delo

    Sesalnik za prah mora biti primeren za Pahljačasti brusilni koluti imajo bistveno daljšo odsesavanje kamnitega prahu. Na voljo so življenjsko dobo, nižji nivo hrupa in nižje ustrezni sesalniki znamke Bosch. brusilne temperature kot navadni brusilni koluti. Vklopite električno orodje in ga s...
  • Page 326: Vzdrževanje In Servisiranje

    Zareze v nosilne stene ureja normativ DIN 1053 www.bosch-pt.com del 1 oziroma določila, ki so specifična za Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z posamezne države. veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, Te predpise je treba obvezno spoštovati. Pred uporabe in nastavitve izdelka in pribora.
  • Page 327 Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem c) Uređaj držite dalje od kiše ili vlage. dijelu uređaja može dovesti do nezgoda. Prodiranje vode u električni alat povećava opasnost od strujnog udara. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 328: Hrvatski | 329

    Prije primjene ove oštećene dijelove treba popraviti. Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim alatima. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 329 Primjena vode ili gače, koje će vas zaštititi od sitnih čestica ostalih tekućih rashladnih sredstava može od brušenja i materijala. Oči treba zaštiti od dovesti do električnog udara. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 330 To uzrokuje gubitak kontrole povratnog udara ili loma brusne ploče. nad radnim alatom ili povratni udar. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 331 Održavajte vaše radno mjesto čistim. Posebno su opasne mješavine materijala. Prašina od lakog metala može se zapaliti ili eksplodirati. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 332: Uporaba Za Određenu Namjenu

    12 Štitnik za brušenje Molimo pridržavajte se kataloškog broja sa tipske pločice vašeg električnog alata. Trgovačke oznake 13 Štitnik za rezanje* pojedinih električnih alata mogu varirati. 14 Brusna ploča za brušenje/rezanje* Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 333: Izjava O Usklađenosti

    102 dB(A). Nesigurnost K=3 dB. Nosite štitnike za sluh! Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj tri smjera) određene su prema EN 60745: 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Površinsko brušenje (grubo brušenje): D-70745 Leinfelden-Echterdingen Vrijednost emisija vibracija a =4,5 m/s nesigurnost K=1,5 m/s Brušenje sa brusnom pločom: Vrijednost emisija...
  • Page 334 Ne Na usisnu haubu 7 može se priključiti prikladni koristite adapter ili redukcijski element. Bosch usisavač prašine. Kod primjene dijamantnih ploča za rezanje Usisna hauba 7 se montira kao i štitnik 12. pazite da se poklopi strelica smjera rotacije na Vijenac četkica je zamjenjiv.
  • Page 335 Kod navrtanja pazite da strana brzostežuće brusnog alata. matice 11 sa oznakom ne bude okrenuta na stranu brusne ploče; strelica mora biti okrenuta prema indeks znaku 22. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 336 Određena vrsta prašine, kao što je npr. prekidač za uključivanje/isključivanje 4 straga prašina od hrastovine ili bukve smatra se prema dolje i zatim ga otpustite. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 337: Upute Za Rad

    Električni se zaustavi pod opterećenjem. alat pomičite uz umjereni pritisak amo-tamo. Na taj se način izradak neće zagrijati, neće promijeniti boju i neće na njemu ostati brazde. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 338: Održavanje I Servisiranje

    Električni alat i otvore za hlađenje Usisavač prašine mora biti odobren za održavajte čistim kako bi se moglo dobro i usisavanje prašine kamena. Bosch nudi sigurno raditi. prikladne usisavače prašine. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 339 Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. Hrvatski Robert Bosch d.o.o...
  • Page 340: Üldised Ohutusjuhised

    Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. hoiate elektrilise tööriista kandmisel Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, sõrme lülitil või ühendate vooluvõrku on elektrilöögi oht suurem. sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla õnnetused. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 341 Ärge laske seadet kasutada isikutel, vigastusi. kes seadet ei tunne või pole siintoodud juhiseid lugenud. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised tööriistad ohtlikud. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 342 üldjuhul purunevad. kasutada jahutusvedelikke. Vee või teiste Kandke isikukaitsevahendeid. Kasutage jahutusvedelike kasutamine võib põhjustada vastavalt kasutusotstarbele näomaski, elektrilöögi. silmakaitset või kaitseprille. Vajaduse korral kandke tolmukaitsemaski, kuulmis- kaitsevahendeid, kaitsekindaid või kaitse- Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 343 üle või tagasilöögi. suurendab selle koormust ja kalduvust Ärge kasutage kett- ega hammastatud kinnikiildumisele ning sellega tagasilöögi või saeketast. Sellised tarvikud põhjustavad tihti lihvketta purunemise ohtu. tagasilöögi või kontrolli kaotuse seadme üle. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 344: Täiendavad Ohutusnõuded

    Pidage silmas, et traatharjadest eraldub kohe pistikupesast välja. Vigastatud traaditükke ka tavapärasel kasutamisel. toitejuhe suurendab elektrilöögi ohtu. Ärge rakendage liiga tugevat survet. Eemalepaiskuvad traaditükid võivad läbi õhukeste riiete Teie kehasse tungida. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 345 Pinna lihvimine: Vibratsioon a =4,5 m/s 21 Teemantlõikeketas* mõõtemääramatus K=1,5 m/s *Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis Lihvpaberiga lihvimine: Vibratsioon olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis =3,0 m/s , mõõtemääramatus K=1,5 m/s nimetatud lisatarvikuid. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 346: Certification

    Certification seade tuleb toimetada parandustöökotta. Märkus: Kettakaitse 12 koodnukid tagavad, et monteerida saab vaid antud seadme jaoks sobivat kettakaitset. 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Kettakaitse lõikamiseks D-70745 Leinfelden-Echterdingen Metalli lõikamisel kasutage alati lõikamiseks ette nähtud kettakaitset 13. Kivi lõikamisel kasutage alati tolmu ärajuhtiva kattega varustatud juhtraami 20.
  • Page 347 Keerake külge ümar mutter 18 ja pingutage see Puhastage spindel 6 ja kõik külgemonteeritavad silmusvõtmega kinni. osad. Lihvimistarvikute kinnitamiseks ja vabastamiseks vajutage spindlilukustusnupule 2, et spindlit lukustada. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 348 Keerake 4 kruvi täiesti välja. Keerake seadme vaid ainult selleks ettenähtud mutrivõtit. Asetage pea ettevaatlikult ja korpusest eemaldamata võti kohale vastavalt joonisele. uude asendisse. Keerake 4 kruvi uuesti kinni. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 349 Seadme kasutuselevõtuks lükake lüliti Järgnevas tabelis toodud andmed on soovitus- (sisse/välja) 4 ette. likud. Et lukustada lülitit (sisse-/välja) 4, vajutage lüliti (sisse-/välja) 4 esiosa alla, kuni lüliti fikseerub kohale. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 350 Metalli lõikamine tolmukaitsemaski. Metalli lõikamisel kasutage alati Tolmuimeja peab olema ette nähtud kivitolmu imemiseks. Bosch pakub sobivaid tolmuimejaid. lõikamiseks ette nähtud kettakaitset 13. Lõikamisel töötage mõõduka, töödeldava materjaliga sobiva ettenihkega. Ärge rakendage lõikekettale survet, ärge kallutage ega võngutage seda.
  • Page 351: Hooldus Ja Teenindus

    Seadme kaitse- isolatsioon võib kahjustuda. Taolistel juhtu- del on soovitav kasutada statsionaarset Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. tolmuimejat ja rikkevoolukaitselülitit ning lühendada puhastuskordade vahelist aega. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 352: Latviešu | 353

    ķēdi. Neizmainītas kon- pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta strukcijas kontaktdakša, kas piemērota tipam un veicamā darba raksturam ļauj kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā izvairīties no savainojumiem. trieciena saņemšanas risku. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 353 Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bo- daļas un piederumus. Tikai tā iespējams jāts tā ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko panākt un saglabāt vajadzīgo darba nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lieto- drošības līmeni. šanai un to nepieciešams remontēt. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 354 Nomaināmie darbin- strumenti, kas precīzi neatbilst elektroinstru- menta darbvārpstas konstrukcijai, nevienmērīgi griežas, ļoti spēcīgi vibrē un var būt par cēloni kontroles zaudēšanai pār instrumentu. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 355 Rotējoša darbinstrumenta ieķeršanās vai iestrēgšana izraisa tā pēkšņu apstāšanos. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 356 ātrums parasti ir lielāks, un tāpēc cēloni savainojumam. tie darba laikā var salūzt. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 357: Funkciju Apraksts

    ūdensvada cauruli, var tikt bojātas materiālās vērtības, kā arī strādājošā persona var saņemt elektrisko triecienu. Apstrādājot akmeni, pielietojiet putekļu uzsūkšanu. Putekļsūcējam jābūt piemērotam akmens putekļu uzsūkšanai. Šādu ierīču lietošana ļauj samazināt putekļu kaitīgo ietekmi. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 358: Attēlotās Sastāvdaļas

    20 Griešanas aizsargs ar putekļu uzsūkšanu un Lūdzam vadīties pēc elektroinstrumenta izstrādājuma griešanas vadotni * numura. Atsevišķiem izstrādājumiem tirdzniecības apzīmējumi var mainīties. 21 Dimanta griešanas disks* *Attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta piegādes komplektā. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 359 K=1,5 m/s Slīpēšana ar smilšpapīra loksni: vibrācijas paātrinājuma vērtība a =3,0 m/s , mērījumu iz- 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division kliede K=1,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen Šajā pamācībā sniegtais vibrācijas līmenis ir iz- mērīts atbilstoši standartā EN 60745 noteiktajai procedūrai un var tikt lietots instrumentu salī-...
  • Page 360 Papildrokturis elektroinstruments var tikt bojāts. Lietojiet elektroinstrumentu tikai tad, ja uz tā ir uzstādīts papildrokturis 5. Atkarībā no veicamā darba rakstura, ieskrūvējiet papildrokturi 5 instrumenta pārnesuma galvas labajā vai kreisajā pusē. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 361 Strādājot ar gumijas slīpēšanas pamatni 16, vienmēr nostipriniet uz elektroinstrumenta roku aizsargu 15. Iestiprināšanas secība ir parādīta šīs pamācības ilustratīvajā lappusē. Uzskrūvējiet apaļo uzgriezni 18 un pievelciet to ar divizciļņu uzgriežņu atslēgu. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 362 – – 7500 Azbestu saturošus materiālus drīkst apstrā- dāt vienīgi personas ar īpašām profesionālām iemaņām. – Ja iespējams, pielietojiet putekļu M 14 7500 uzsūkšanu. – Darba vietai jābūt labi ventilējamai. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 363 4 aizmugurējo daļu, ja tas ir bijis fiksēts ieslēgtā stāvoklī. Pirms lietošanas pārbaudiet slīpēšanas darbinstrumentus. Vispirms pārliecinieties, ka slīpēšanas darbinstruments ir pareizi iestiprināts un var brīvi griezties. Tad veiciet darbinstrumenta ātruma pārbaudi, ļaujot tam vismaz 1 minūti griezies 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 364: Norādījumi Darbam

    Segmentveida slīpēšanas disks ārā no griezuma. Izmantojot segmentveida slīpēšanas diskus Griežot profilus un kvadrātveida caurules, (papildpiederums), var apstrādāt arī izliektas griešanu ieteicams uzsākt ar sekcijām, kuru virsmas un profilus. šķērsgriezuma laukums ir vismazākais. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 365: Apkalpošana Un Apkope

    ātrumu. tam firmas Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu Manāma griešanas ātruma samazināšanās un remonta darbnīcā. dzirksteļu aplis, kas uzklājas uz diska aploces, Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves norāda, ka griešanas disks ir kļuvis neass.
  • Page 366 Kopsaliku- ma attēlus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautāju- miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu.
  • Page 367 Saugokite elektrinį įrankį nuo lietaus ir prietaisą įjungsite į elektros tinklą, kai drėgmės. Jei į elektrinį įrankį patenka jungiklis yra įjungtas, gali įvykti vandens, padidėja elektros smūgio rizika. nelaimingas atsitikimas. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 368: Lietuviškai | 369

    Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos nuorodų, taisyklių, ženklų ir duomenų, kurie naudoja nepatyrę asmenys. yra pateikiami su šiuo elektriniu įrankiu. Ne- silaikant žemiau pateiktų nuorodų, gali kilti elektros smūgio, gaisro ir/ar sunkių sužalojimų pavojus. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 369 įrankiui vieną minutę veikti neįjunkite. Netyčia prisilietus prie didžiausiu sūkių skaičiumi. Jei darbo įrankis besisukančio darbo įrankio, jis gali įtraukti pažeistas, per šį bandomąjį laiką jis turėtų drabužius ir jus sužeisti. subyrėti. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 370 Nuo šoninės jėgas atatrankos metu. apkrovos šie šlifavimo įrankiai gali sulūžti. Niekada nelaikykite rankų arti besisukančio darbo įrankio. Įvykus atatrankai darbo įrankis gali pataikyti į jūsų ranką. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 371 Pažeidus dujotiekio vamzdį, gali išlinkti dėl savo svorio. Ruošinį reikia gali įvykti sprogimas. Pažeidus vandentiekio paremti iš abiejų pusių, tiek ties pjūvio vieta, vamzdį, galima padaryti daugybę nuostolių. tiek ir prie krašto. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 372: Pavaizduoti Prietaiso Elementai

    17 Šlifavimo popieriaus lapelis* 18 Apvalioji veržlė* 19 Cilindrinis šepetys* 20 Nusiurbimo gaubtas, skirtas pjauti, su kreipiamosiomis pavažomis* 21 Deimantinis pjovimo diskas* *Pavaizduota ar aprašyta papildoma įranga į standartinį komplektą neįeina. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 373: Techniniai Duomenys

    Pagal A skalę išmatuotas prietaiso triukšmo lygis tipiniu atveju siekia: garso slėgio lygis 91 dB(A); garso galios lygis 102 dB(A). Paklaida K=3 dB. Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis! 29.11.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 R00 | (22.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 374 7 nėra skirtas metalui apdirbti. 12 ant suklio kakliuko, kaip pavaizduota Prie nusiurbimo gaubto 7 galima prijungti paveikslėlyje. Ant specialų Bosch dulkių siurblį. apsauginio gaubto Nusiurbimo gaubtas 7 montuojamas kaip pažymėti trikampiai turi apsauginis gaubtas 12. Šepečio žiedą galima sutapi su atitinkamomis pakeisti.
  • Page 375 į žymes apvalus plastikinis žiedas. Jei apvalaus žiedo nėra arba jis yra pažeistas, prieš įstatant tvirtinamąją jungę 8 būtina įstatyti naują žiedą (užsakymo Nr. 1 600 210 039). 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 376 Dirbančia- jam arba netoli esantiems asmenims nuo sąlyčio su dulkėmis arba jų įkvėpus gali kilti alerginės reakcijos, taip pat jie gali susirgti kvėpavimo takų ligomis. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 377 4 priekinę dalį žemyn, kol jis užsifiksuos. Norėdami elektrinį įrankį išjungti, atleiskite įjungimo-išjungimo jungiklį 4, o jei jis užfiksuotas, paspauskite įjungimo-išjungimo jungiklio 4 užpakalinę dalį žemyn ir tada jį atleiskite. 1 609 929 R00 | (21.4.08) Bosch Power Tools...
  • Page 378 Akmeniui pjauti visada naudokite pjauti ilgesnis, jis kelia mažiau triukšmo ir mažiau skirtą nusiurbimo gaubtą su įkaitina šlifuojamąjį paviršių. kreipiamosiomis pavažomis 20. Elektrinį įrankį leidžiama naudoti tik sausajam pjovimui ir šlifavimui. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 379: Priežiūra Ir Servisas

    įranga ir dirbkite su respiratoriumi. ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo. Siurblys turi būti skirtas uolienų dulkėms Reguliariai valykite elektrinį įrankį ir venti- siurbti. Bosch siūlo specialius pritaikytus dulkių liacines angas jo korpuse, tuomet galėsite siurblius. dirbti kokybiškai ir saugiai.
  • Page 380 šalies įstatymus naudoti nebetinkami elektriniai įrankiai turi būti surenkami atskirai ir gabenami į antrinių žaliavų tvarkymo vietas, kur jie turi būti sunaikinami arba perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. Galimi pakeitimai. Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (21.4.08)
  • Page 381 OBJ_DOKU-10497-004.fm Page 382 Monday, February 23, 2009 9:30 AM 382 | 1 609 929 R00 | (23.2.09) Bosch Power Tools...
  • Page 382 2 605 510 257 Ø 125 mm 2 605 510 224 Ø 115/125 mm 2 605 510 226 1 600 793 007 Ø 115/125 mm 2 605 510 264 2 605 438 170 Bosch Power Tools 1 609 929 R00 | (23.2.09)

Table des Matières