Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Grinder
Valid from Serial No. C-00001 to Z-99999
Model:
CP3750-085AA7
CP3750-085AB7
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main-
taining, changing accessories on, or working near this tool MUST
read and understand these instructions before performing any such
task.
DO NOT DISCARD - GIVE TO USER
WARNING
Safety Information
Printed Matter No. 6159929470
Date: 2021-01 Issue No. 01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chicago Pneumatic CP3750-085AA7

  • Page 1 Printed Matter No. 6159929470 Date: 2021-01 Issue No. 01 Grinder Valid from Serial No. C-00001 to Z-99999 Model: CP3750-085AA7 CP3750-085AB7 WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main- taining, changing accessories on, or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task.
  • Page 2 Angle Grinder CP3750-085AA7 CP3750-085AB7 Free speed (rpm) 8500 8500 Power (W) 1638 1638 Power (hp) Wheel size (") Wheel size (mm) Spindle thread 5/8-11 Actual air consumption (cfm) Actual air consumption (l/s) Weight (kg) Weight (lb) © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 3 Angle Grinder Illustration 1: Figure 1 © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 4 Varnostne informacije ....................84 Informaţii privind siguranţa ..................89 Güvenlik bilgileri ..................... 93 Информация за безопасност.................. 98 Sigurnosne informacije ..................103 Ohutus informatsioon..................... 107 Saugos informacija....................112 Drošības informācija ....................116 安全信息........................ 120 安全情報........................ 124 안전 정보....................... 129 © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 5: Technical Data

    Angle Grinder Safety Information Technical Data We, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, cannot be held liable for the consequences of using the declared values, Tool Data instead of values reflecting the actual exposure, in an individ- ual risk assessment in a work place situation over which we...
  • Page 6: Intended Use

    • Always disconnect the air supply when changing the flange or the wheel, or adjusting the tool. • Make sure that the flange and wheel combinations correspond to national regulations. • Make sure that the flange is clean and not damaged. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 7: General Safety Instructions

    • A grinding wheel that bursts can cause very serious in- throttle and ease the wheel free. Check the wheel is un- jury or death. damaged and properly secured before continuing. • Never use cutting-off wheels for side grinding. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 8: Maintenance Instructions

    • The safety screw should be replaced when damaged, and of these chemicals are: in any case replaced during maintenance operations (ev- • Lead from lead based paints ery 500 hours). • Crystalline silica bricks and cement and other ma- sonry products © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 9: Useful Information

    Useful Information Safety Data Sheet The Safety Data Sheets describe the chemical products sold Bruit et émission de vibrations by Chicago Pneumatic. Please consult the Chicago Pneumatic website for more in- CP3750-085AA7 CP3750-085AB7 formation qr.cp.com/sds. Niveau de pression acoustique (dB(A)) Country of origin Vibration (m/s²)
  • Page 10: Spécificités Régionales

    à la vérification de la vitesse à vide. • Effectuer ces contrôles tous les jours et en particulier Équipement de protection individuelle si l'outil n’a pas été utilisé récemment. S’assurer que les opérateurs utilisent : © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 11: Lorsque Le Travail Est Terminé

    Les broches et leurs filetages ne doivent avant de changer d'accessoire ou avant d'effectuer des ré- pas être endommagés ni usés. parations. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 12 • Ne jamais utiliser des disques à tronçonner pour meuler uler les débris provenant des travaux qui peuvent provo- latéralement. quer des maladies (par exemple cancer, problèmes respi- ratoires, asthme ou dermatite). Utiliser des équipements © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 13: Utilisation

    Les Fiches de données de sécurité décrivent les produits Installation / Fonctionnement chimiques vendus par Chicago Pneumatic. Voir figure 1 Veuillez consulter le site Web Chicago Pneumatic pour plus Veillez à toujours débrancher la machine de la source d'informations qr.cp.com/sds. d'énergie pour éviter toute mise en fonctionnement ac- cidentelle.
  • Page 14: Technische Daten

    EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG geändert werden können, dass zukünftige Beeinträchtigungen vermieden werden. Wir, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Club- house Road, Rock Hill, SC 29730 - USA, erklären hiermit in Wenn dieses Gerät für Einbauanwendungen vorgesehen alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt (mit Bezeich-...
  • Page 15 Prüfung der Schleifscheibe • Stets in einem abgesperrten Bereich arbeiten, falls möglich mit Schutzwänden. Es besteht das Risiko • Darauf achten, dass die Schleifscheibe weder Risse eines Wegfliegens von gebrochenen Scheiben. oder Sprünge noch sonstige Beschädigungen aufweist. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 16: Allgemeine Sicherheitshinweise

    • Benutzen Sie immer den empfohlenen Schleifscheiben- Druck im Schlauch ab und trennen Sie das Werkzeug schutz, um die Gefahr einer Verletzung durch absprin- von der Druckluftleitung, bevor Sie irgendwelches Zube- gende Schleifscheibenteile zu reduzieren. hör austauschen. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 17 Schnittlinie ab, um ein Festfressen der Scheibe zu ver- • Verwenden Sie Dämpfungsmaterialien, um die Werk- hindern. Sollte dies dennoch geschehen, schalten Sie die stücke vor \"Klingelgeräuschen\" zu schützen. Maschine aus und befreien Sie die Scheibe vorsichtig. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 18: Nützliche Informationen

    Befestigen Sie das Zubehör ordnungsgemäß an der Die Sicherheitsdatenblätter enthalten Beschreibungen der Maschine. Verwenden Sie die Spindelverriegelung (A) von Chicago Pneumatic vertriebenen chemischen Produkte. für den Wechsel von Zubehörteilen. Weitere Informationen finden Sie auf der Webseite von Chicago Pneumatic unter qr.cp.com/sds.
  • Page 19: Datos Técnicos

    CP3750-085AB7 Nivel de presión acústica (dB(A)) Copyright Vibración (m/s²) © Copyright 2020, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, Incertidumbre de 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA vibraciones Alle Rechte vorbehalten. Jeglicher nicht autorisierte Ge- brauch sowie das Kopieren der Inhalte ganz oder in Teilen ist verboten.
  • Page 20: Uso Previsto

    Asegúrese de que no haya otras personas en el área de • Coloque el protector de muela entre usted y la rueda trabajo, de forma que nadie pueda resultar herido. de amolar. • Las personas cercanas deben utilizar protección ocu- lar y auditiva. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 21: Instrucciones Generales De Seguridad

    / 90 psi o según se especifique en la placa de identifi- puedan haberse caído. cación de la herramienta. • Para evitar lesiones a causa de ruedas rotas, es impre- scindible montar las ruedas correctamente. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 22 • Cuando se utiliza una herramienta mecánica para activi- • Arsénico y cromo provenientes de madera química- dades de trabajo, el operario puede experimentar moles- mente tratada. tias en las manos, brazos, hombros, cuellos u otras partes del cuerpo. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 23: Dados Técnicos

    Chicago Pneumatic. Asegúrese de que la máquina esté desconectada de la fuente de energía para evitar una puesta en marcha ac- Consulte el sitio web Chicago Pneumatic para más informa- cidental. ción qr.cp.com/sds. Fije los accesorios a la máquina de forma correcta.
  • Page 24 • Somente uma pessoa qualificada em ambiente de mon- condição física do utilizador. tagem industrial pode instalar, operar ou dar manutenção Nós, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, não somos de rotina no produto. responsáveis pelas consequências do uso do valores declara- dos, ao invés de valores refletindo a exposição real, em uma...
  • Page 25 • Certifique-se de que o flange e as combinações do rebolo correspondem à regulamentação nacional. • Certifique-se de que o flange está limpo e sem danos. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 26: Instruções Gerais De Segurança

    Perigos de operação acessórios. • Os usuários e técnicos de manutenção devem ser fisica- mente capazes de lidar com o volume, peso e potência da ferramenta. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 27 Conecte o dispositivo a uma fonte de ar limpa e seca. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 28: Informações Úteis

    Folha de Dados de Segurança As Fichas de Informação de Segurança de Produto Químico descrevem os produtos químicos produzidos pela Chicago Rumorosità e vibrazioni Pneumatic. Consulte o site da Chicago Pneumatic para obter mais infor- CP3750-085AA7 CP3750-085AB7 mações qr.cp.com/sds. Livello di pres-...
  • Page 29 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC non può essere ritenuta responsabile per le conseguenze derivanti dall'uti- Uso previsto lizzo dei valori dichiarati, invece di valori che riflettono l'es- posizione effettiva, in una valutazione del rischio individuale Questo prodotto è...
  • Page 30: Norme Di Sicurezza Generali

    La rotazione può continuare per vari secondi dopo aver Questo prodotto e i relativi accessori non devono essere rilasciato il comando. Non appoggiare l'utensile fino a modificati. quando non ha smesso di ruotare. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 31 In caso di intorpidimento, contatto con la base del foro, in quanto ciò causa sol- lecitazioni eccessive sul nastro abrasivo. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 32: Istruzioni Per La Manutenzione

    DEVONO ESSERE MESSI FUORI SERVIZIO. • Questo utensile non è stato progettato per impiego in at- mosfere potenzialmente esplosive e non è isolato dal contatto con l'elettricità. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 33: Informazioni Utili

    Informazioni utili Handtekening van de opsteller Scheda di sicurezza Le schede di sicurezza descrivono i prodotti chimici venduti da Chicago Pneumatic. Consultare il sito Web di Chicago Pneumatic (qr.cp.com/sds) Geluid en trillingen per ulteriori informazioni. CP3750-085AA7 CP3750-085AB7 Paese di origine...
  • Page 34 • Zorg ervoor dat er geen loszittende kleding, haar of Controle van de wielbescherming sieraden zijn (deze kunnen beklemd raken). • Gebruik altijd de aanbevolen wielbescherming en Werkgebied controleer of het niet beschadigd is. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 35: Algemene Veiligheidsinstructies

    • Overschrijd de maximale luchtdruk van 6,3 bar / 90 psi, • Een correcte montage van het slijpwiel is noodzakelijk of de waarde op de naamplaat van het gereedschap niet. om lichamelijk letsel als gevolg van gebroken wielen te voorkomen. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 36 • Tijden het gebruik van elektrisch gereedschap, ervaart de • Silicakristallen, cement en andere metselproducten bediener mogelijk een onprettig gevoel in de handen, ar- • Arsenicum en chroom in rubber dat met chemicaliën men, schouders, nek of andere lichaamsdelen. is behandeld © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 37: Nuttige Informatie

    Copyright wielbescherming aan te passen. Wanneer de wielbescherming op de juiste plaats zit, zorg er dan © Copyright 2020, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, voor dat de wielbescherming goed vastzit. 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA Sluit het apparaat aan op een schone, droge luchtto- Alle rechten voorbehouden.
  • Page 38: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Støj- og vibrationsemissionsdata for hele maskinen skulle være angivet i maskinens instruktionsbog. Vi, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Club- house Road, Rock Hill, SC 29730 - USA, erklærer, under eneansvar, at produktet (med navn, type og serienummer på...
  • Page 39: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    • Øjenværn, briller eller visir. • Brug ikke lynafbrydelseskoblinger på værktøjet. Se in- • Høreværn. struktionerne vedr. korrekt montering. • Handsker. • Når der benyttes universalspiralkoblinger, skal der være • Sko med beskyttelseståhætte. installeret låsestifter. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 40 • Korrekt slibeskivemontering er absolut nødvendig for at forebygge tilskadekomst på grund af beskadigede skiver. • Undgå fejltilpasning mellem grove gevind og metriske gevind. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 41 Alt beskadiget, stærkt slidt eller forkert fungerende ud- mikroskopiske partikler. styr SKAL TAGES UD AF DRIFT. • Udvis forsigtighed i ukendte omgivelser. Der kan forekomme skjulte faremomenter så som elektricitet eller andre forsyningslinjer. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 42: Eu-Samsvarserklæring

    Disse erklærte Copyright verdiene er ikke tilstrekkelige for bruk i risikovurderinger, og © Copyright 2020, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, verdier målt på individuelle arbeidsplasser kan være høyere. 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA De faktiske eksponeringsverdiene og risikoen ved fare som den enkelte bruker opplever, er unike og avhenger av måten...
  • Page 43: Tiltenkt Bruk

    • Kontroller at hjulvernet er ordentlig sikret. beskyttelsesvegger. Det er fare for at ødelagte skiver kan bli slynget avsted. Kontroll av utløser • Pass på at utløseren fungerer korrekt. • Bytt utløseren hvis den ikke fungerer korrekt. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 44: Generelle Sikkerhetsinstruksjoner

    Flate underlagsskiver eller an- • Bruk barrierer for å beskytte andre mot gnister og brud- dre adaptere kan skape for mye belastning på dstykker fra slipeskiven. slipeskiven. Bruk alltid ekstra sterke underlagsskiver av papir mellom flensene og slipeskiven. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 45 • Høye lydnivåer kan forårsake varig hørselstap og andre problemer, slik som tinnitus. Bruk hørselsvern som an- befalt av arbeidsgiver eller helse- og sikkerhetsforskrifter Bruk på arbeidsplassen. Installasjon / Bruk Se figur 1. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 46: Tekniset Tiedot

    å unngå driftsulykker. VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS • Demonter og inspiser verktøyet hver 3. måned (500 Me, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Club- timer) hvis verktøyet brukes hver dag. Erstatt skadede house Road, Rock Hill, SC 29730 - USA, vakuutamme vas- eller slitte deler.
  • Page 47 Tarkoituksenmukainen käyttö Me CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, emme ole vastuussa ilmaistujen arvojen käytöstä syntyvistä seuraamuk- Tämä tuote on tarkoitettu materiaalien poistoon hiontamateri- sista todellista altistumista vastaavien arvojen sijaan työ-...
  • Page 48 Laske työkalu alas varovasti niin, että se ei käynnisty itses- työkalun käyttö-, korjaus- ja huoltoalueella tai niiden tään. läheisyydessä sekä osien vaihdon yhteydessä. • Varmista, että muut samalla alueella olevat käyttävät iskunkestäviä suojalaseja ja kasvosuojuksia. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 49 Työpaikkaan liittyvät vaarat • Pitele työkalua oikein:ole valmis korjaamaan normaali tai äkkinäinen liike – pidä molemmat kädet valmiina. • Liukastuminen, kompastuminen tai kaatuminen voi jo- htaa vakavaan tapaturmaan tai kuolemaan. Varo lattialla tai työalustalla olevia letkuja. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 50: Τεχνικά Δεδομένα

    Japan Asennus/Käyttö Copyright Katso kuva 1. © Copyright 2020, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, Varmista aina, että laite on kytketty irti virtalähteestä, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA jottei laite käynnisty vahingossa. Kaikki oikeudet pidätetään. Sisällön tai sen osan luvaton Kiinnitä...
  • Page 51 (Νομοθεσία). ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ Συνιστούμε την τήρηση προγράμματος ιατρικής Εμείς, η CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 παρακολούθησης, για να αναγνωρίζονται τυχόν αρχικά Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA, δηλώνουμε με συμπτώματα που ενδέχεται να σχετίζονται με την έκθεση σε...
  • Page 52: Προβλεπόμενη Χρήση

    Έλεγχος τροχού λείανσης Κατά την εργασία • Βεβαιωθείτε ότι ο τροχός λείανσης δεν έχει υποστεί Σταματήστε τη χρήση του εργαλείου αν, κατά τη χρήση, ρωγμές ή οποιουδήποτε είδους ζημία. σημειωθούν αφύσικα δυνατοί θόρυβοι και κραδασμοί. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 53 • Αν ένας προφυλακτήρας έχει υποστεί σπάσιμο τροχού • Χρησιμοποιείτε μόνο τα συνιστώμενα μεγέθη και μη συνεχίζετε να τον χρησιμοποιείτε. Ενδέχεται να είναι τύπους λειαντικών. κατεστραμμένος. • Μη χρησιμοποιείτε κομμένους ή ραγισμένους τροχούς, ή τροχούς που μπορεί να έχουν υποστεί πτώση. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 54 πτώσεις, αποτελούν κύριες αιτίες σοβαρού έχει υποστεί βλάβη και ασφαλίστε τον σωστά πριν τραυματισμού ή θανάτου. Προσέχετε τον συνεχίσετε. περισσευούμενο εύκαμπτο σωλήνα που αφήνεται στην • Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τροχούς κοπής για πλάγια επιφάνεια βάδισης ή εργασίας. λείανση. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 55: Χρήσιμες Πληροφορίες

    Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι η συσκευή είναι Τα δελτία δεδομένων ασφαλείας περιγράφουν τα χημικά αποσυνδεδεμένη από την πηγή παροχής ενέργειας, για προϊόντα που πωλούνται από την Chicago Pneumatic. να αποφύγετε την ακούσια λειτουργία. Ανατρέξτε στον Chicago Pneumatic ιστότοπο για Στερεώστε σωστά τα εξαρτήματα στο μηχάνημα.
  • Page 56: Tekniska Data

    εγκεκριμένων ανταλλακτικών δεν καλύπτεται από την nens skick. Εγγύηση ή την Ευθύνη για τα Προϊόντα. Vi på CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC kan inte hållas ansvarsskyldiga för konsekvenserna av att använda de angivna värdena istället för värden som återspeglar den fak- Tekniska data tiska exponeringen vid en individuell riskbedömning på...
  • Page 57: Avsedd Användning

    Stäng av verktyget och se till att det står helt stilla ► undviker obalanserade vibrationer. innan du lägger det ifrån dig. • Ta bort och byt skadade slipskivor omedelbart. Stopptiden beror på vilken slipskiva som används. ► © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 58: Allmänna Säkerhetsföreskrifter

    • Du kan få skär- eller brännskador om du kommer i kon- tygstillbehör som byts ut. Handskar och skyddskläder takt med tillbehöret, slipgnistor eller arbetsytan. Undvik rekommenderas. kontakt och använd skyddsutrustning som handskar, förkläde och hjälm. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 59 (t ex tillverkaren eller närmaste auktoriserade återförsäljare cancer, fosterskador, astma och/eller hudeksem). Använd för råd om teknisk service eller om du behöver reservde- utsug och andningsskydd när du arbetar med material lar. som skapar luftburna partiklar. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 60: Användbar Information

    MÅSTE TAS UR DRIFT. Saint-Herblain, 09/06/2020 Pascal ROUSSY Användbar information Подпись заявителя Säkerhetsdatablad Säkerhetsdatabladen beskriver de kemiska produkter som säljs av Chicago Pneumatic. Besök webbplatsen för Chicago Pneumatic om du vill veta mer qr.cp.com/sds. Шум и вибрация CP3750-085AA7 CP3750-085AB7 Ursprungsland Уровень Japan звукового...
  • Page 61 • Замените курок, если он неисправен. эксплуатации и техобслуживания. • Запрещается снимать курок или фиксировать его изолентой. Предписание по использованию Проверка максимальной скорости • Только для профессионального использования. • Запрещается модифицировать данное изделие и его принадлежности каким-либо образом. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 62: Общие Правила Техники Безопасности

    чтобы никто не получил травм. • Биение шлангов может привести к серьезной травме. • Находящиеся поблизости люди также должны Обязательно проверяйте шланги и фитинги на использовать средства защиты глаз и органов предмет повреждения или слабого закрепления. слуха. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 63 скорость вращения пневматической шлифовальной шлифовальный круг, кратковременно включив машины, чтобы убедиться, что она не превышает инструмент на максимальную скорость. Обязательно значения, указанного на шлифовальном круге. используйте защитный экран (например, работая под массивным рабочим столом), чтобы остановить © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 64 правилами охраны труда и безопасности. опасности, например линии электрического или • Воздействие вибрации может привести к потере другого питания. чувствительности нервных окончаний и нарушению кровоснабжения кистей и предплечий. Следует носить теплую одежду и держать руки в тепле и © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 65: Dane Techniczne

    маслом SAE #10, настроенную подачу на двух Авторское право капель в минуту. © Авторское право, 2020, CHICAGO PNEUMATIC Tool Для запуска станка разблокируйте и нажмите Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - предохранительный рычаг (С). Для останова...
  • Page 66: Deklaracja Zgodności Ue

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE umożliwić zmianę procedur i zapobiec dalszemu pogorszeniu Firma CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 stanu zdrowia. Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA oświadcza na Jeśli niniejszy sprzęt jest przeznaczony do mocowania w swoją...
  • Page 67 Kontrola tarczy szlifierskiej • Stanowisko lub miejsce wykonywania pracy • Sprawdzić, czy tarcza szlifierska nie jest pęknięta powinno umożliwiać bezpieczne odłożenie ani uszkodzona w żaden inny sposób. narzędzia. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 68: Po Zakończeniu Pracy

    • Nie należy montować szybkozłączy bezpośrednio do zużyte. narzędzia. Podłączenie należy wykonać zgodnie z in- • Upewnić się, że obrabiany przedmiot jest pewnie zamo- strukcją. cowany. • W przypadku stosowania uniwersalnego wkręcanego złącza, musi być zainstalowany kołek blokujący. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 69 • Stosować materiały tłumiące, aby zapobiegać powstawa- niu. Należy unikać tego typu kontaktu i nosić sprzęt niu drgań przedmiotów obrabianych. ochrony osobistej, taki jak rękawice, fartuch i kask. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 70: Przydatne Informacje

    Karta charakterystyki materiału Patrz rysunek 1. Karty charakterystyki materiałów opisują produkty Zawsze sprawdzać, czy maszyna jest odłączona od chemiczne sprzedawane przez firmę Chicago Pneumatic. źródła energii, aby uniknąć przypadkowego uru- chomienia. Więcej informacji zamieszczono na stronie internetowej Chicago Pneumatic pod adresem qr.cp.com/sds.
  • Page 71: Technické Údaje

    Safety Information Prawa autorskie Vibračná neistota © Copyright 2020, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA Uvedené hodnoty boli zistené laboratórnymi skúškami v súlade s uvedenými normami a sú vhodné na porovnanie s Wszelkie prawa zastrzeżone.
  • Page 72: Určené Použitie

    Pred odložením nástroja sa uistite, že je vypnutý a ► zabránilo nevyváženým vibráciám. že sa úplne zastavil. • Poškodené brúsne kotúče okamžite odstráňte a Čas do zastavenia závisí od použitého brusiva. ► vymeňte. Opatrne zložte stroj nadol tak, aby nehrozilo nebezpečenstvo samospustenia nástroja. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 73: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    • Uistite sa, či všetci v pracovnom priestore majú nasadené nárazuvzdorné chrániče očí a tváre. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 74 • Použite tlmiace materiály, aby ste predišli „zvoneniu” duchu. obrobkov. Nastavte regulátor tlaku vzduchu tak, aby mal na nástroji 6,3 bar / 90 PSIG. Použite olejničku vzduchového vedenia s olejom SAE #10 nastavenou na dve (2) kvapky za minútu. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 75: Eu Prohlášení O Shodě

    Nestálost vibrací Copyright Tyto deklarované hodnoty byly získány laboratorním © Copyright 2020, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, testováním v souladu s uvedenými standardy a jsou vhodné 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA pro porovnání s deklarovanými hodnotami jiného nářadí...
  • Page 76: Bezpečnost

    Safety Information Angle Grinder My, společnost CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, Určené použití neponeseme žádnou odpovědnost za důsledky použití Tento produkt je zkonstruován pro odstraňování materiálu deklarovaných hodnot, namísto hodnot odrážejících skuteč- pomocí brusných materiálů. Jiné použití není povoleno. nou expozici, při individuálním hodnocení rizik v konkrétní...
  • Page 77: Po Skončení Práce

    • Při poškození příslušenství nebo brusného materiálu, pří- Nástroj odkládejte opatrně, aby se zamezilo riziku jeho padně obrobku, mohou vznikat předměty odlétávající samovolného spuštění. vysokou rychlostí. Jiskry z broušení a malé odlétávající předměty mohou způsobit poranění očí a následnou sle- potu. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 78 úchopu obecně vyšší. Kde je to možné, použijte ných odlomených částí kotouče. Ihned nástroj zastavte, k držení váhy nástroje vyvažovací zařízení. jakmile se vibrace stanou nesnesitelnými. • Za účelem předcházení zbytečnému zvyšování úrovní hluku a vibrací: © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 79: Užitečné Informace

    Vždy se ujistěte, že je stroj odpojen od zdroje energie, aby nedošlo k náhodnému spuštění. Copyright Připevněte příslušenství správně k nástroji. Pro pod- © 2020, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 poru při výměně příslušenství použijte vřetenový Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA zámek (A).
  • Page 80: Műszaki Adatok

    és a használó fizikai állapotától. Műszaki adatok A CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC nem vállal felelősséget a névleges értékek figyelembe vételéért a valós Szerszám adatai kitettségi értékekkel szemben olyan egyedi munkahelyi szi- tuációkra vonatkozóan, amelyeknek feltételeit nem áll mó-...
  • Page 81: Rendeltetésszerű Használat

    • Ellenőrizze, hogy a köszörűkorongon feltüntetett Munka közben maximális fordulatszám nagyobb-e vagy mege- Hagyja abba a szerszám használatát, ha szokatlanul nagy zaj gyezik-e a köszörűn megadott fordulatszámmal. vagy vibráció észlelhető a használat közben. Köszörűkorong ellenőrzése © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 82: A Munka Befejezése Után

    Helyezzen rong és a kezelő között legyen. mindig vastag papírból készült korongokat a perem és a • Korlátok alkalmazásával tartsa távol az illetékteleneket a csiszolókorong közé. forgó tárcsáktól és szikráktól. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 83 - például fülzúgást - okozhat. Használjon za- • Nem ajánlott az eszköz használata potenciálisan rob- jvédelmi eszközöket a munkáltató előírásai, illetve a banásveszélyes környezetben, és nem nyújt védelmet munkaegészségügyi vagy munkabiztonsági előírások sz- elektromos vezeték érintéséből fakadó áramütéssel erint. szemben. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 84: Hasznos Információk

    áramforrásról. Copyright Rögzítse megfelelően a tartozékokat a géphez. A tar- © Szerzői jog 2020, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. tozékok cseréjéhez használja az orsózárat (A). LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA A védőpajzs beállításához húzza fel a reteszt (B).
  • Page 85 • Če postanejo oznake s podatki o izdelku ali opozorila na nevarnosti, ki so na izdelku, neberljivi ali odpadejo, jih Družba CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC ne more morate takoj zamenjati. odgovarjati za posledice uporabe navedenih vrednosti namesto vrednosti, ki odražajo dejansko izpostavljenost pri •...
  • Page 86: Po Končanem Delu

    • Delajte v ograjenem območju, kjer so po možnosti brusilu. Vrtenje se lahko nadaljuje še nekaj sekund uporabljene zaščitne stene. Obstaja tveganje, da potem ko ste sprostili sprožilec. Orodja ne odložite, dok- zlomljeni diski odletijo. ler vrtenje ni popolnoma končano. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 87 • Kolut pričvrstite na vreteno in s tem preprečite, da se zaradi vibracij na splošno večje, če orodje držite medtem, ko je orodje ugasnjeno, sname z vretena. močneje. Kjer je možno, podprite težo orodja z balanser- jem. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 88 Avtorske pravice Nastavke dobro pritrdite na stroj. Uporabite zaklep © Avtorske pravice 2020, CHICAGO PNEUMATIC Tool vretena (A) kot pomoč pri menjavi dodatkov. Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - Za prilagoditev ščitnika koluta, povlecite za zapah (B).
  • Page 89: Date Tehnice

    şi de timpul de expunere şi nepooblaščenih delov. de condiţia fizica a utilizatorului. Noi, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, nu putem fi consideraţi răspunzători de consecinţele utilizării valorilor Date tehnice nominale în locul celor ce reflectă expunerea reală, într-o evaluare individuală...
  • Page 90 şi vibraţii anormale. pentru a preveni vibrații inegale. Este interzisă modificarea în orice fel a uneltei sau accesori- • Scoateți și înlocuiți imediat discurile polizor deterio- ilor sale. rate. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 91: Instrucţiuni Generale De Siguranţă

    • Dacă sunt furnizate mai multe flanşe pentru a se potrivi secunde după eliberarea butonului de acţionare. Nu lăsaţi cu abrazivi de diferite dimensiuni şi tipuri, montaţi întot- unealta din mână până la oprirea sa completă. deauna flanşa/flanşele corespunzătoare abrazivului uti- lizat. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 92 • Este posibilă generarea de atmosfere potenţial explozive ca urmare a prafului şi gazelor eliberate prin şlefuire sau polizare. Utilizaţi sisteme de extragere sau eliminare a pulberii, adecvate pentru tipul de material în lucru. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 93: Teknik Veriler

    Drepturi de autor blocarea axului (A) pentru a ajuta la schimbarea acce- soriilor. © Copyright 2020, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA Pentru a regla poziția apărătorii, trageți în sus de clemă...
  • Page 94 özgüdür ve kullanıcının çalışma şekline, çalışılan malıdır. parçaya ve iş istasyonu tasarımı ile kullanıcının maruz kalma süresi ve fiziksel durumuna bağlıdır. Bizler, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC olarak, Kullanım Amacı kontrolümüz olmayan bir iş yerinde risk değerlendirmesi için Bu ürün aşındırıcı maddeler kullanılarak malzemelerin geçerli maruz kalmayı...
  • Page 95: Genel Güvenlik Talimatları

    • Aletin güvenli bir şekilde konulabileceği bir altlık veya yer bulunduğundan emin olun. • Başkalarını disk parçalarından ve taşlama kıvılcımların- dan korumak için bariyerler kullanın. • Mümkünse koruyucu duvarları olan, yalıtılmış bir alanda çalışın. Kırılan disklerin fırlayıp gitme riski vardır. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 96 Kalın giysiler giyin ve ellerinizi sıcak ve kuru tutun. Ciltte du- • Farklı boyut ve tiplerde aşındırıcıya uyacak çok sayıda flanş tedarik edilirse, daima kullanılmakta olan aşındırıcı için doğru flanş(lar)ı takın. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 97 • Bu alet muhtemel patlayıcı ortamlarda kullanılmak üzere tasarlanmamıştır ve elektrik ile temasa karşı yalıtıl- Güvenlik Bilgi Formları Chicago Pneumatic tarafından mamıştır. satılan kimyasal ürünleri tanımlamaktadır. Daha fazla bilgi için lütfen Chicago Pneumatic web sitesini qr.cp.com/sds ziyaret edin. Kullanım Kurulum / Çalıştırma Menşei ülke...
  • Page 98: Технически Данни

    Angle Grinder Telif Hakkı Вибрация (m/s²) Несигур. © Telif hakkı 2020, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. вибрация LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA Tüm hakları saklıdır. İçeriğin veya bir kısmının her türlü yetkisiz kullanımı veya kopyalaması yasaktır. Bu özellikle Тези...
  • Page 99 • Отнесете инструмента за ремонт в случай на превишаване на скоростта. • Защитно облекло, напр. кожена престилка. Проверка на предпазителя за диска • Каска (за работа с по-тежки предмети) • Винаги използвайте препоръчания предпазител за диска и проверявайте дали не е повреден. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 100: Общи Инструкции За Безопасност

    Фланците не трябва да имат грапавини и пукнатини, а затягащите им повърхности трябва да са плоски. • Никога не насочвайте въздушната струя към Вас или Шпинделите и резбите им не трябва да са повредени към някой друг. или износени. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 101 контакт със приспособлението, отскачащи искри или шум и вибрации: работната повърхност. Избягвайте контакт и носете • Експлоатирайте и поддържайте инструмента и защитна екипировка, например ръкавици, престилка избирайте, поддържайте и подменяйте аксесоарите и и каска. консумативите съгласно инструкциите за употреба; © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 102 Вж. фигура 1. ИЗВЕЖДАТ ОТ ЕКСПЛОАТАЦИЯ. Винаги проверявайте дали машината е изключена от електрическата мрежа, за да предотвратите случайно задействане. Прикрепвайте аксесоарите към инструмента правилно. Използвайте блокировка за шпиндела (А) за помощ при подмяна на аксесоарите. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 103: Полезна Информация

    Nesigurnost vi- bracija Авторско право © Copyright 2020, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, Ovdje navedene vrijednosti dobivene su ispitivanjima u labo- 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA ratoriju u skladu s navedenim normama i prikladne su za us- Всички...
  • Page 104: Pravilna Uporaba

    • Provjerite je li štitnik ploče pravilno obezbjeđen. • Radite unutar zatvorenog područja, po mogućnosti Provjera okidača sa zaštitnim zidovima. Postoji opasnost od izbaci- vanja slomljenih diskova. • Uvjerite se da okidač radi ispravno. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 105: Opće Sigurnosne Upute

    • Postavite štitnik između brusne ploče i rukovatelja. drugi adapteri mogu prenapregnuti brusnu ploču. Uvijek upotrebljavajte diskove od teškog upijajućeg papira • Upotrijebite pregrade da zaštitite druge osobe od fragme- između prirubnica i brusne ploče. nata brusne ploče i iskrenja. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 106 • Visoka razina buke može izazvati trajno oštećenje sluha i takta s električnom strujom. druge probleme kao npr. tinitus. Upotrijebite zaštitu za uši prema preporukama poslodavca ili u skladu s propisima o sigurnosti na radu i zaštiti zdravlja. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 107: Tehnilised Andmed

    TREBA POVUĆI IZ UPORABE. Väljaandja allkiri Korisne informacije Sigurnosno-tehnički list Sigurnosno-tehnički list opisuje kemijske proizvode koje Müra ja vibratsioon prodaje Chicago Pneumatic. Za više informacija o tvrtki Chicago Pneumatic posjetite web CP3750-085AA7 CP3750-085AB7 stranicu qr.cp.com/sds. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 108 Otstarbekohane kasutamine seisundist. See toode on mõeldud abrasiivkettaid kasutades materjali Meie, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, ei vastuta eemaldamiseks. Muud kasutusviisid on keelatud. tagajärgede eest, kui kasutatakse deklareeritud väärtusi, mitte tegelikke andmeid, mis vastavad tegelikule kokkupuutele konkreetses ohuhinnangus töökoja olukorras, mille üle meil...
  • Page 109: Pärast Töö Lõpetamist

    • Kui tööriistast ja tarvikutest ei hoita eemale lahtisi ri- Tööriista ega selle tarvikuid ei tohi ümber teha. ideid, kindaid, ehteid, kaelas kantavaid esemeid või juukseid, võib tulemuseks olla lämbumine, skalpeerim- ine ja/või rebenemine. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 110 • Kasutage ja hooldage tööriista ning valige, hooldage ja (näiteks laske töötada massiivse töölaua all), mis kaitseb vahetage tarvikuid ja kulumaterjale kooskõlas käesoleva teid ketta võimaliku purunemise korral. Kui masin kasutusjuhendiga. ülemääraselt vibreerib, lõpetage kohe töö. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 111 Japan Kasutamine Autoriõigus Paigaldamine / töötamine © Autoriõigus 2020, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. Vt joonist 1. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA Juhusliku käivitumise vältimiseks veenduge, et masin Kõik õigused kaitstud. Volitamata kasutamine või sisu või oleks alati energiaallikast lahutatud.
  • Page 112: Techniniai Duomenys

    Safety Information Angle Grinder Techniniai duomenys Mes, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, negalime būti laikomi atsakingi už deklaruotų verčių naudojimo vi- Įrankio duomenys etoje faktinių verčių pasekmes individualiai įvertinant riziką darbo vietoje, kurios sąlygų negalime kontroliuoti. Laisvo- Veleno Svoris Svoris Netinkamai valdomas šis įrankis gali sukelti rankos–plaš-...
  • Page 113: Numatytoji Paskirtis

    Flanšo ir disko patikra • Keisdami flanšą ar diską arba įrankį reguliuodami būtinai atjunkite oro tiekimą. • Įsitikinkite, kad flanššo ir disko derinys atitinka na- cionalines taisykles. • Įsitikinkite, kad flanšas yra švarus ir nepažeistas. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 114: Bendrosios Saugos Instrukcijos

    įrankio, remontuojate ar prižiūrite jį, ar keiči- • Teisingai laikykite įrankį:būkite pasiruošę neutralizuoti ate įrankio detales. įprastinius ar staigius judesius – tai daryti reikia abiem • Visi kiti asmenys, esantys netoliese, turi dėvėti poveikiui rankom. atsparią akių ir veido apsaugą. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 115 Naudokite oro linijai skirtą SAE #10 tepalą, kurio tieki- • Naudokite garsą slopinančias medžiagas, kad būtų mas sureguliuotas jį tiekti du (2) lašai per minutę. išvengta ruošinio „cypimo“. Norėdami paleisti mašiną, atrakinkite ir nuleiskite sau- gos svirtį (B). Norėdami sustabdyti, atleiskite saugos svirtį. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 116: Tehniskie Dati

    Japan CP3750-085AA7 CP3750-085AB7 Autorių teisės Skaņas spiediena līmenis (dB(A)) © Copyright 2020, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, Vibrācija (m/s²) 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA Vibrācijas Visos teisės saugomos. Draudžiamas bet koks šio turinio ar nenoteiktība jo dalies naudojimas arba kopijavimas neturint tam leidimo.
  • Page 117 Angle Grinder Safety Information Mēs, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, neesam at- Paredzētais pielietojums bildīgi par izmantošanas sekām ar noteiktajām vērtībām, to Šis izstrādājums ir paredzēts materiāla noņemšanai, izmanto- vērtību vietā, kas parādā patieso atbildes reakciju, indi- jot abrazīvus piederumus. Citi lietošanas veidi nav atļauti.
  • Page 118: Vispārīgas Drošības Instrukcijas

    • Vienmēr, strādājot ar instrumentu vai esot tuvumā, ve- icot remontu vai apkopi vai mainot tā piederumus, valkājiet triecienizturīgus acu un sejas aizsargus. • Pārliecinieties, vai citas personas darba zonā lieto atbil- stošu acu un sejas aizsardzības līdzekļus. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 119 • Turiet motoru pareizi: esiet gatavi izturēt normālu pret- smagu traumu vai nāves cēloņiem. Uzmanieties no darbību vai pēkšņas kustības — turiet gatavībā abas šļūtenes pārpalikumiem, kas var būt atstāti uz darba virs- rokas. mas vai grīdas. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 120 Drošības datu lapa • Šis motors nav paredzēts izmantošanai potenciāli ek- Drošības datu lapās aprakstīti Chicago Pneumatic pārdotie splozīvā atmosfērā un nav izolēts no nonākšanas kon- ķīmiskie produkti. taktā ar elektrisko strāvu.
  • Page 121 区域性要求 6.3 bar / 90 psig 警告 该产品可能会使您暴露于化学物质(包括铅),加 利福尼亚州已明确铅可导致癌症和先天缺陷或其他 声明 生殖危害。更多信息请访问 EU 符合性声明 https://www.p65warnings.ca.gov/ 我们(CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA)全权声明, 安全 本产品(名称、型号和序列号,请见首页)符合以下指 令: 切勿丢弃 – 请交给使用者 2006/42/EC (17/05/2006) 警告 阅读随本产品提供的所有安全警告、说明、图 应用的协调标准: 解和规格。...
  • Page 122 • 请在封闭区域内作业,如果可能最好带有防护 墙。因为破损的碎片可能发生飞溅。 • 进行工具的操作、修理或维护工作或者更换工具附 件或靠近操作现场时,要戴上耐冲击的眼部和面部 作业期间 护具。 如果使用期间产生反常的噪音和振动,请停止使用工 • 要确认该区域的所有其他人都已戴上耐冲击的眼部 具。 和面部护具。 此工具及其附件不得以任何形式进行改造。 • 如果砂轮突然爆裂,可能导致严重伤亡。 • 每天用转速计测量气动研磨机转速,以确定其转速 作业完毕 没有超过砂轮上标明的 RPM(每分钟转数)值。 警告 停止时间可能会超过 5 秒。 • 不要使用标称速度低于气动研磨机转速的砂轮。 放下工具前,确保其关闭并且已完全停止。 ► • 确保使用提供的工具将磨削件牢牢夹到研磨机上。 法兰必须无毛刺和裂纹,并且具有平坦的夹持面。 停止时间取决于所使用的磨粒。 ► 不得损坏或磨损轮轴和轮轴螺纹。 © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 123 • 如果用在塑料和其他非导电材料上,有可能产生静 电放电危险。 安装 / 操作 重复性动作的危害 请参见图 1。 • 使用电动工具执行工作相关操作时,操作人员的双 手、手臂、肩膀、脖子或身体其他部位可能会感到 务须确保机器断开与能源的连接,以免意外运行。 不适。 将配件正确固定到机器上。使用主轴锁 (A) 帮助更 • 采用舒适的姿势,同时又能保持站稳,避免采用别 换配件。 扭或容易导致身体失去平衡的姿势。在进行长时间 要调节轮罩的位置,请向上拉闩锁 (B)。当轮罩处 任务时,改变姿势有助于避免出现不适或疲劳。 于合适的位置时,请确保闩锁牢固锁定轮罩。 • 不要忽视持续或断断续续的不适、疼痛、搏动、酸 将设备连接到清洁、干燥的气源。 痛、麻感、麻木、灼烧感或僵硬等症状。如有此类 调节气压调节器,使工具处的压力为 6.3 bar / 90 症状,请停止使用工具,告知雇主并咨询医师。 PSIG。 © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 124 これらの宣言値は、規定の基準に従って行われた実験 原产地 室環境でのテストにより得られたもので、同じ基準に Japan 従ってテストされた他のツールの宣言値との比較に適 する。これらの宣言値は、リスク評価における使用に は適しておらず、個々の作業現場における測定値が宣 版权所有 言値を上回る場合もあり得る。実際の暴露値と個々の © 版权所有 2020, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 使用者が被る被害は様々であり、使用者の作業方法、 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA 作業対象物、作業環境、および使用者の暴露時間と健 康状態に依存 する。 保留所有权限。禁止对此内容或其部分内容进行任何未 经授权的使用或复制。本规定专门适用于商标、型号名 当社 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLCは、弊社 称、部件编号和图纸。请仅使用经授权的部件。保修或 が管理できない作業場所の状況における個々のリスク...
  • Page 125 調整時は、必ずエアサプライを外してくださ 本製品は、研磨材を使う材料を取り外すために設計さ い。 れています。その他の用途での使用は許可されていま • フランジおよびホイールの組み合わせが国の規 せん。 制に従っていることを確認してください。 • フランジが清潔なことと、破損していないこと 製品の詳細説明書 を確認してください。 • 推奨締め付けトルクでフランジを取り付けま 操作全般における安全上の注意 す。 作業を開始する前に • 常に安全ネジを使用してください。新しい研磨 材を取り付ける際に締めすぎを防止するため、 無負荷回転数の確認 安全ネジは手締めに限る必要があります。 • 圧力 6.3 バール / 90 PSIG での測定速度が、グラ • ホイールを組み立てた後に、保護エリア内でグ インダーに記されている定格速度を超えないも ラインダを試運転してください。 のとします。 © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 126 • CAGI 2528 - B186.1、「ポータブルエアツール と顔の保護装備を装着してください。 の安全規定(SAFETY CODE FOR PORTABLE • 破裂した砥石は、極めて重大な傷害や死亡の原因 AIR TOOLS)」はGlobal Engineering Docu- となる可能性があります。 ments(https://global.ihs.com/)から入手いただ くか、+1 800 447-2273までお電話ください。 • 毎日エアグラインダーの速度をタコメーターで測 定して、砥石に表示された回転速度 RRM を超えて ANSI(米国規格協会)規格が入手できない場 合 は、http://www.ansi.org/ からANSIまでお問い いないことを確認してください。 合わせください。 • エアグラインダーの速度よりも低速の表示ある砥 給気と接続の危険性 石は決して使わないでください。 • 空圧は重大な怪我の原因となることがあります。 © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 127 さい。できれば、バランサーでツールの重量を支 使用してください。過度の振動が生じた場合は、 えてください。 直ちに操作を停止してください。 • 騒音や振動のレベルが不必要に高くならないよう 操作に伴う危険性 にするには、 • 作業者と保守要員には、このツールの大きさ、重 • 本取扱説明書にしたがってツールを操作、保守 量および動力の取り扱いが可能な身体能力が必要 し、アクセサリーと消耗品を選択、保守、交換し です。 ます。 • ツールを正しく保持してください。通常または突 • 作業用材の「がたつき」を防ぐために制振材をお 然の動きに対処するよう準備しておいてくださ 使いください。 い。両手を使用できるようにしておいてくださ 作業場の危険性 い。 • 滑ること、つまずくこと、転倒が重大なケガや死 • 付属品、研磨の際のスパーク、または作業面に接 亡事故の主な原因です。歩く所や作業場の床に置 触すると、切り傷や火傷を負う可能性がありま いたままの余分なホースに気をつけてください。 す。接触を避け、手袋、エプロ ン、ヘルメットな どの防具を着用してください。 © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 128 設置 / 操作 (qr.cp.com/sds)を参照してください。 図1参照。 生産国 偶発的な作動を回避するために、マシンが電源か ら切断されていることを必ず確認してください。 Japan アクセサリを機械に正しく固定します。スピンド ルロック(A)を使用して、アクセサリの交換を 著作権 補助します。 © 著作権 2020, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, ホイールガードの位置を調整するには、ラッチ 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA (B)を引き上げます。ホイールガードが適切な 位置になったら、ラッチがホイールガードをしっ 無断複写・複製・転載を禁ず。本書の内容の一部また かりとロックしていることを確認してください。 は全部を無断転載あるいは不正使用することは禁止さ デバイスを清潔で乾燥した空気供給源に接続しま れています。上記禁止行為は、特に商標、モデルの文 す。 書化、部品番号および図面に適用されます。認可済み...
  • Page 129 경고 EU 적합성 선언 이 제품을 사용하면 캘리포니아 주에서 보고된 암 및 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse 선천적 장애 또는 기타 출산 장애를 유발하는 납을 Road, Rock Hill, SC 29730 - USA은(는) 제품(이름, 종류 포함한 화학 물질에 노출될 수 있습니다. 자세한 정...
  • Page 130 공기 공급 및 연결의 위험 세요. • 절대 공기를 자신이나 다른 사람에게 향하게 하지 마 • 항상 안전 나사를 사용해 주세요. 새 연마재를 설 십시오. 치할 때 과도한 조임을 방지하려면 안전 나사를 반드시 손으로만 조여야 합니다. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 131 고정되어 있는지 확인하십시오. 플랜지는 거친 부분 십시오. 및 균열이 없어야 하며 고정면이 평평해야 합니다. 스핀들 및 스핀들 스레드는 손상되거나 마모되어서 • 플라스틱이나 비도전성 물질에 사용하는 경우 정전 는 안 됩니다. 기 방전의 위험이 있습니다. • 작업물이 확실히 고정되어 있는지 확인하십시오. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 132 본 장비의 폐기는 해당 국가의 법규를 준수해야 합 소 방법: 환기가 잘 된 장소에서 작업하며, 미립자를 니다. 여과하도록 특별히 설계된 분진 마스크와 같은 승인 손상되고, 심하게 마모되었거나 제대로 작동하지 받은 안전 장비를 사용하여 작업. 않는 장치는 반드시 작동을 멈추어야 합니다. © Chicago Pneumatic - 6159929470...
  • Page 133 원산지 국가 Japan 저작권 © Copyright 2020, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA 모든 권리 보유. 본 문서의 내용 또는 내용의 일부에 대한 비 승인된 모든 사용 또는 복사 행위는 엄격히 금지됩니...
  • Page 136 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji 원본 설명서의 번역문 ABOUT CHICAGO PNEUMATIC Since 1901 the Chicago Pneumatic (CP) name has represented reliability and attention to customer needs, with construction, maintenance and production tools and compressors designed for specific industrial applications. Today, CP has a global reach, with local distributors around the world.

Ce manuel est également adapté pour:

Cp3750-085ab76151 6078 206151 6078 30

Table des Matières