Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Scout X10 Series
gebruikershandleiding
user manual
manuel d'utilisation
bedienungsanleitung
4100561A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scout MOBILITY X10 Serie

  • Page 1 Scout X10 Series gebruikershandleiding user manual manuel d’utilisation bedienungsanleitung 4100561A...
  • Page 3 Scout Mobility B.V.voert een beleid van continue product verbetering, wijzigingen zijn derhalve voorbehouden. De verstrekte informatie is geldig voor het product in standaard uitvoering. Scout Mobility B.V.kan derhalve niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade voortvloeiend uit de van de standaard uitvoering afwijkende specificaties van het product.
  • Page 4: Table Des Matières

    Voorwoord ......................6 1.1 Deze handleiding .................... 6 1.2 Gebruikte symbolen in deze handleiding ............6 Veiligheid ....................... 7 2.1 Temperatuur ....................7 2.2 Bewegende onderdelen .................. 7 2.3 Elektromagnetische straling ................7 2.4 Aanduidingen op de rolstoel................8 Algemene beschrijving van de rolstoel .............. 9 3.1 Configuraties ....................
  • Page 5: Voorwoord

    Klantenservice van Scout Mobility B.V.. Voor informatie betreffende veiligheidswaarschuwingen eb terugroepacties zie de laatste pagina van deze manual voor de adres(sen) van de Europese verkooporganisatie(s).
  • Page 6: Veiligheid

    Blijf uit de buurt van de volgende Veiligheid bewegende delen tijdens het gebruik van de rolstoel Volg de instructies op bij de • Wielen (draaien en zwenken) waarschuwingen! Als de instructies niet • Elektrische kantelverstelling met de nodige voorzichtigheid worden •...
  • Page 7: Aanduidingen Op De Rolstoel

    Aanduidingen op de rolstoel De op deze rolstoel aangebrachte aanduidingen, symbolen en instructies maken deel uit van de getroffen veiligheidsvoorzieningen. Ze mogen niet worden afgedekt of verwijderd. Ze moeten gedurende de levensduur van de rolstoel op de rolstoel zitten en duidelijk leesbaar zijn.
  • Page 8: Algemene Beschrijving Van De Rolstoel

    Algemene beschrijving van de rolstoel CE verklaring Het product voldoet aan de bepalingen van de richtlijn voor Medische Hulpmiddelen. Configuraties De Scout X10 bestaat globaal uit een onderstel met daarop een zitsysteem. Door het bijzondere onderstel is het mogelijk om de Scout X10 zowel als een voorwiel als een achterwiel te configureren (respectievelijk VWA, AWA).
  • Page 9: Gebruiker

    Gebruiksintentie – en - Gebruiker omgeving Het rijden met een elektrische rolstoel vereist cognitief, fysiek en visueel Deze rolstoel is ontwikkeld voor vermogen van de gebruiker. De mensen die niet of slechts zeer korte gebruiker moet in staat zijn om de afstanden kunnen lopen en bedoeld gevolgen van acties tijdens het rijden voor gebruik binnen en buiten het huis...
  • Page 10: Verstellingen

    stabiliteit van het product beïnvloeden. • Duw en/of sleep geen objecten voort met de rolstoel. • Open geen deuren met de beensteunen. • Rijd niet door plassen water. Verstellingen Het is mogelijk om de Scout X10 uit te rusten met de volgende elektrische en/of mechanische verstellingen: Verstelling Neutrale stand...
  • Page 11: Instellen Van De Rolstoel

    Er bestaat niet zoiets als de gemiddelde zwaartepunt hoger te liggen. Dit heeft rolstoelgebruiker. Daarom zijn de een negatief effect op de (dynamische) rolstoelen van Scout Mobility B.V.in te stabiliteit. stellen op de specifieke situatie van de gebruiker. We maken daarbij...
  • Page 12: Controleren Van De Rolstoel Voor Gebruik

    Controleren van de rolstoel voor gebruik Let op! Controleer het volgende voor het rijden: • Of de banden voldoende zijn opgepompt (hst. 8.3). • Of de accu’s voldoende zijn opgeladen. De groene lampjes op de accu indicator moeten branden. BEDIENINGSKAST •...
  • Page 13: Gebruik Van De Rolstoel

    Gebruik van de rolstoel Instappen en uitstappen In- en uitstappen in een rolstoel wordt ook wel beschreven als het maken van een transfer. Let op! Zorg ervoor dat voordat een transfer wordt gemaakt: • De bedieningskast uit staat BEDIENINGSKAST • De vrijloopschakelaar in de stand ‘rijden’...
  • Page 14 Figuur 6.3...
  • Page 15: Rijden Met De Rolstoel

    Rijden met de rolstoel Maak een noodstop door de joystick los te laten. Vermijd tijdens het rijden het • In het verkeer bent u als rolstoel- volgende: gebruiker kwetsbaar. Houd er • Druk de aan/uit knop niet in rekening mee dat u niet altijd door •...
  • Page 16: Obstakels

    Obstakels Rijden op helling Stoep oprijden • Rijd op hellingen altijd langzaam en • Kies de plek waar de stoeprand het geconcentreerd. laagst is (zie hoofdstuk 10 • Houd er rekening mee dat de ‘klimvermogen voor obstakels’). remweg op een helling langer is •...
  • Page 17: Verstellingen

    Verstellingen Verstellingen zijn die onderdelen van de rolstoel die zonder gereedschap door de gebruiker te verstellen zijn. De Scout X10 kan worden uitgevoerd met de volgende verstellingen: Mechanische verstellingen • Comfort beensteunen AGILO • Wegzwenkbare joystickhouder AGILO • Hoofdsteun AGILO Elektrische verstellingen •...
  • Page 18: Stallen Na Gebruik

    Alleen in de stand ‘rijden’ werkt de automatische parkeerrem. De vrijloophendel dient alleen in de stand duwen gezet te worden, als er geduwd moet worden. Zet de vrijloop direct in de stand “rijden” als de rolstoel niet meer geduwd wordt, de gebruiker zonder toezicht is of zelf weer wil rijden..
  • Page 19: Transport Van De Rolstoel

    • Indien een rolstoel betrokken is worden. Voor alle overieg maatregelen geweest in een ongeval, dan dient neem contact op met de deze door een medewerker van luchtvaartmaatschappij. Scout Mobility gecontroleerd te worden voordat deze opnieuw wordt ingezet.
  • Page 20: De Rolstoel Als Zitplaats In Het Voertuig

    • Alle verstellingen dienen in de neutrale stand te staan tijdens vervoer (hst 3.4) • Scout Mobility B.V.raadt aan de rolstoel uit te voeren met een hoofdsteun en deze te gebruiken tijdens transport met de rolstoel als zitplaats.
  • Page 21 Figuur 7.2 Figuur 7.3...
  • Page 22: Onderhoud Van De Rolstoel

    Onderhoud van de Rolstoel reinigen rolstoel Voor het reinigen van het zitsysteem verwijzen we u naar de handleiding Wanneer de rolstoel regelmatig en zitsysteem AGILO correct onderhouden wordt, is een technische levensduur van 5 jaar mogelijk. Slijtdelen zoals accu’s, banden, •...
  • Page 23: Accu's

    Accu’s onderhouden Accu’s Zorg ervoor dat de accu’s altijd goed In de rolstoel zijn “droge” gel-accu’s geladen zijn. Langdurig niet gebruiken geplaatst. Deze accu’s zijn geheel kan de accu’s beschadigen. gesloten en onderhoudsvrij. Gebruik de rolstoel niet als de accu’s bijna leeg zijn en rijd de accu’s nooit helemaal leeg.
  • Page 24: Banden

    Afdanken van de rolstoel Banden De levensduur van de rolstoel wordt Voor het goed functioneren van de beïnvloed door de mate waarin de rolstoel is het van groot belang dat de rolstoel wordt onderhouden. Om banden op de juiste spanning worden optimaal te kunnen profiteren van de gehouden.
  • Page 25: Garantie

    (paragraaf 9 van de algemene verkoopsvoorwaarden van Scout Mobility). In weerwil van de rechten en verplichtingen van Scout Mobility, de klant en gebruiker, zoals beschreven in de algemene verkoopsvoorwaarden van Scout Mobility, zijn de rechten van de klant en/of gebruiker jegens Scout Mobility B.V.ingeval van defecten...
  • Page 26: Tabel Garantieperiode

    Opties/accessoires 2 jaar Heupgordel, beugels voor tas enz. Geleverd met het oorspronkelijke Alleen tijdens de garantieperiode accepteert Scout Mobility B.V.verzend- en herstelkosten die verband houden met garantie op het hulpmiddel. Deze garantie komt te vervallen indien: • het product en/of de onderdelen ervan veranderd zijn;...
  • Page 27 Onder deze garantie vallen niet: • banden en binnenbanden; • accu’s (vallen onder de garantie van de accufabrikant). Klanten en/of gebruikers hebben juridische (wettelijke) rechten onder de toepasselijke nationale wetten met betrekking tot de verkoop van consumentenproducten. Deze garantie heeft geen invloed op uw mogelijke wettelijke rechten, noch op de rechten die niet kunnen worden uitgesloten of beperkt, noch op rechten tegen de entiteit bij wie het product gekocht is.
  • Page 28: 10 Technische Specificaties

    10 Technische specificaties Het product voldoet aan de bepalingen van de richtlijn voor medische hulpmiddelen en is voorzien van een CE-markering. Het product voldoet aan de onderstaande normen en eisen. Deze worden gecontroleerd door onafhankelijke testinstellingen. Norm Toelichting/omschrijving Gewicht test- dummy EU richtlijn Van toepassing zijnde eisen zoals vermeld in Annex1...
  • Page 29 10.2 Technische specificaties Scout X10 (ISO 7176) Model: Scout X10 FWD / RWD Type: Klasse: Omschrijving Min. Max. Unit Totale lengte inclusief std. beensteunen Achterwiel aangedreven 1150 Voorwiel aangedreven 1100 Transport lengte 1000 Transport breedte Transport hoogte Total breedte (14” banden) Totale hoogte (minimaal) 1060 Totaal gewicht (met 60 Ah accu’s &...
  • Page 30: 10.3 Technische Specificaties Agilo Zitsysteem

    * De volgende aspecten beïnvloeden de actieradius negatief: Obstakels, ruig terrein, rijden op hellingen, temperatuur onder het vriespunt en het veelvuldig gebruiken van elektrische opties. 10.3 Technische specificaties Agilo zitsysteem Zithoekinstelling ˚ Mechanisch 0° / 3° / 6° ˚ Elektrisch 0°...
  • Page 32 Scout Mobility B.V.executes a policy of continuous improvement and reserves the right to changes and modifications. The information provided is valid for the product in its standard version. Scout Mobility B.V.cannot be held liable for possible damage resulting from specifications of the product deviating from the standard configuration.
  • Page 33 Foreword ......................34 1.1 This user manual ..................34 1.2 Symbols used in this manual ................ 34 Safety ........................35 2.1 Temperature ....................35 2.2 Moving parts ....................35 2.3 Electromagnetic radiation................35 General description of the wheelchair .............. 37 3.1 Configurations ....................
  • Page 34: Foreword

    Customer Service department of Scout Mobility B.V. For contact details to where you can find information about for example product safety notices and product recalls, please...
  • Page 35: Safety

    • Wheels (drive and castor) Safety • Electric tilt in space adjustment • Electric high/low option Follow the instructions carefully next to • Electric backrest adjustment these warning symbols! Not paying • Swing-away controller holder careful attention to these instructions •...
  • Page 36 Decals and instructions on the wheelchair The signs, symbols and instructions affixed to the wheelchair comprise part of the safety facilities. They must never be covered or removed. They must remain present and clearly legible throughout the entire lifespan of the wheelchair. Replace or repair all illegible or damaged signs, symbols and instructions immediately.
  • Page 37: General Description Of The Wheelchair

    General description of the wheelchair CE declaration The product is in conformity with the provisions of the Medical Devices Directive and thus has CE marking. Configurations Generally speaking, the Scout X10 is comprised of an undercarriage with a seating system on top. This special undercarriage makes it possible for you to configure Scout X10 as a front wheel or a rear wheel (respectively FWD or RWD).
  • Page 38: The User

    The user I n t e n d e d u s e and environment Driving an electric wheelchair requires cognitive, physical and visual skills. The This wheelchair has been designed to user must be able to estimate and provide a means of transportation for correct the results of actions when people who cannot walk over longer operating the wheelchair.
  • Page 39: Adjustment Options

    • Do not push and/or tow any objects with the wheelchair. • Do not open doors using the legrests. • Do not drive through puddles of water. Adjustment options The Scout X10 is available with the following electrical and/or mechanical adjustment options: Adjustment Neutral position...
  • Page 40: Wheelchair Settings

    Wheelchair settings Enlarging the seat height has a negative The average wheelchair user does not influence on the (dynamic) stability, exist. This is why Scout Mobility because the centre point of gravity gets B.V.wheelchairs can be adjusted higher. according to the specific needs of the user.
  • Page 41: Checking The Wheelchair Before Putting Into Use

    Checking the wheelchair before putting into use Be careful! Check the following before driving: • Are the tyres sufficiently inflated (Ch. 8.3). • Are the batteries sufficiently charged? The green lights on the battery indicator must be on. CONTROLLER • Are the lights on the direction indicators functioning properly? CONTROLLER •...
  • Page 42: Use Of The Wheelchair

    Use of the wheelchair Getting in and out of the wheelchair Getting in and out of a wheelchair is sometimes called making a transfer. Be careful! Before a transfer is made, ensure that: • The controller has been switched CONTROLLER •...
  • Page 43: Driving The Wheelchair

    Driving the wheelchair An emergency stop can be made by releasing the joystick. The following • As a wheelchair user, you are should be avoided when driving: vulnerable in traffic. Keep in mind • Do not push the on/off button that other participants in traffic may •...
  • Page 44: Obstakels

    Obstakels Driving on a slope Driving up a kerb • When driving on a slope, always • Choose the place where the kerb is drive carefully and with the utmost at its lowest (see chapter 10 ‘climbing concentration. capacity for obstacles’) •...
  • Page 45: Adjustment Options

    Adjustment options Adjustment options are those parts of a wheelchair that can be adjusted by the user without the use of tools. The Scout X10 can be ordered with the following adjustment options: Mechanical adjustment options • Comfort legrests AGILO •...
  • Page 46: Storage After Use

    The automatic parking brake only works if the switch is set to the ‘drive’ position. The freewheel switch should only be set to ‘push’ if the chair is to be pushed. When the chair is no longer being pushed, the occupant is left unattended or wants to drive him/herself, the freewheel switch should be set to 'drive' immediately.
  • Page 47: Transport Of The Wheelchair

    • If the wheelchair is involved in an transported by air. For air accident it needs to be checked and transportation batteries need to be fully approved by a Scout Mobility disconnected. For all other transport B.V.expert before it will be used requirements check with the airline again.
  • Page 48: The Wheelchair As Seat In A Vehicle

    • All adjustment options of the seating system need to be in the ‘neutral’ position (Ch. 3.4). • Scout Mobility B.V.recommends that the wheelchair is always equipped with a headrest and that this is used during transport when the wheelchair used as a carseat.
  • Page 49 Figure 7.2 Figure 7.3...
  • Page 50: Maintenance Of The Wheelchair

    Maintenance of the Cleaning the wheelchair wheelchair To clean the seating system, we refer to the user manual for the seating system When the wheelchair is periodically and AGILO correctly serviced it has a expected service life of 5 years. Wear and tear parts such as batteries and tires are •...
  • Page 51: Batteries

    Maintaining the batteries Batteries Ensure that the batteries are always fully The wheelchair uses ‘dry’ gel batteries. charged. Not using the batteries for a These batteries are completely closed long period of time can damage them. and maintenance free. Do not use the wheelchair if the batteries are almost depleted and never completely deplete the batteries.
  • Page 52: Tyres

    Tyres Discarding the wheelchair To ensure that your wheelchair functions The lifespan of a wheelchair is influenced properly, it essential that the tyres are by the extent to which it is maintained. To kept at the correct pressure. The be able to take maximum advantage of maximum pressure can be found on the the lifespan of your wheelchair we tyre.
  • Page 53: Warranty

    Scout Mobility’s general terms and conditions of sale, the rights of the Client and/or User towards Scout Mobility B.V.in case of defects are limited to the provisions set forth in this warranty. For the duration of the warranty period Scout Mobility B.V.guarantees that the product is without defects.
  • Page 54: Warranty Period Table

    Options/ Accessories 2 years Lap strap, bag brackets etc. Delivered with the initial product Scout Mobility B.V.will only accept shipment costs and corrective costs related to warranty on equipment during the warranty period. This warranty will void in case of: •...
  • Page 55 Clients and/or Users have legal (statutory) rights under applicable national laws relating to the sale of consumer products. This warranty does not affect statutory rights you may have nor those rights that cannot be excluded or limited, nor rights against the entity from whom the product was purchased.
  • Page 56: 10 Technical Specifications

    10 Technical specifications This product complies with the regulations and guidelines for medical aids and carries a CE symbol. The product meets the requirements and standards below. These are checked by independent institutions. Weight Standard Definition/description test dummy EU guideline Applicable as mentioned in Appendix 1 93/42 EEC The requirements from EN12182 (2012) as mentioned...
  • Page 57 10.2 Technical specifications Scout X10 (ISO 7176) Model: Scout X10 FWD / RWD Type: Class: Description Min. Max. Unit Total length including legrests Rear Wheel Drive 1150 Front Wheel Drive 1100 Stowage length 1000 Stowage width Stowage height Total width (14”wheels”) Total height (minimal) 1060 Total mass (with 60 Ah batteries, full option chair)
  • Page 58: 10.3 Technical Specifications Agilo Seating System

    * The following aspects have a negative influence on the range of action: Obstacles, rugged terrain, driving on slopes, exposure to temperatures below the freezing point and frequent use of electronic adjustment options. 10.3 Technical specifications Agilo seating system Seat angle adjustment ˚...
  • Page 60 écrite préalable et expresse de Scout Mobility. Les informations fournies sont basées sur des données générales relatives aux constructions connues au moment de leur parution. Scout Mobility B.V.mettant en oeuvre une politique d’amélioration constante de ses produits, des modifications sont donc sous réserve.
  • Page 61 Avant propos....................... 62 1.1 Sur le présent mode d’emploi ............... 62 1.2 Utilisation des symboles dans ce mode d’emploi .......... 62 Sécurité........................ 63 2.1 Température ....................63 2.2 Pièces mobiles ....................63 2.3 Rayonnement électromagnétique ..............63 2.4 Autocollants et instructions présents sur le fauteuil roulant......64 Description générale du fauteuil roulant ............
  • Page 62: Avant Propos

    Symbole de Référence disponibles sur le site web ou le service Clients de Scout Mobility Ce symbole se rapporte à un autre mode d’emploi. Cette référence indique le B.V. mode d’emploi particulier et le chapitre auxquels il est fait référence.
  • Page 63: Sécurité

    roulant. Il faut éviter tout contact avec les Sécurité pièces mobiles du fauteuil roulant. • Respectez scrupuleusement les Les roues (tournantes et instructions figurant à côté de ces pivotantes) Bascule d’assise électrique • symbols d’avertissement ! Le fait • Haut/bas électrique contraire risquerait de provoquer des •...
  • Page 64: Autocollants Et Instructions Présents Sur Le Fauteuil Roulant

    Autocollants et instructions présents sur le fauteuil roulant Les signes, symboles et instructions fixées sur le fauteuil roulant se rapportent à une partie des fonctions de sécurité. En aucun cas, ils ne doivent être recouverts ni enlevés. Au contraire, ils doivent rester présents et être clairement lisibles pendant toute la durée de vie du fauteuil roulant.
  • Page 65: Description Générale Du Fauteuil Roulant

    Description générale du fauteuil roulant Le produit est conforme aux dispositions de la directive sur les appareils médicaux et peut donc revêtir la marque CE. Configurations Le fauteuil roulant électronique Scout X10 est disponible en 2 version, traction et propulsion. La chaise est disponible avec différentes options et sa vitesse peut varier jusqu’à...
  • Page 66: L'utilisateur

    L’utilisateur L’utilisateur Ce fauteuil roulant a été conçu pour les La conduite d’un fauteuil roulant personnes dans l’incapacité de électrique exige des aptitudes cognitives, marcher ou ne pouvant parcourir que physiques et visuelles. L’utilisateur doit des distances très courtes ainsi que pouvoir estimer et corriger les résultats pour un usage à...
  • Page 67 vous roulez sur la chaussée et dans des zones réservées aux piétons. • Ne pas rouler sur des obstacles de haute taille. • Ne pas utiliser le fauteuil roulant en cas de températures inférieures à - 10˚C ou supérieures à +50˚C.
  • Page 68: Options De Réglage

    • Ne pas attacher de poids au fauteuil peut entraîner des blessures corporelles roulant sans voir obtenu l’approbation graves ou endommager le fauteuil d’un spécialiste agréé, sous peine roulant. Il faut donc éviter tout contact d’affecter de façon contraire la avec les pièces mobiles du fauteuil stabilité...
  • Page 69: Réglages Du Fauteuil

    C’est la raison pour laquelle stabilité (dynamique), car le centre de il est possible de régler les fauteuils gravité devient plus élevé. roulants Scout Mobility B.V.en fonction des besoins particuliers de l’utilisateur. Réglage du centre de A cet effet, nous établissons une distinction entre les réglages du fauteuil...
  • Page 70: Vérification Du Feuteuil Roulant Avant Sa Mise En Service

    Vérification du feuteuil roulant avant sa mise en service Attention ! Vérifiez ce qui suit avant de conduire le fauteuil roulant : • Les pneus sont-ils suffisamment gonflés (Ch. 8.3) • Les batteries sont-elles suffisamment chargées ? Les témoins verts de la batterie doivent être allumés.
  • Page 71: Utilisation Du Fauteuil Roulant

    Utilisation du fauteuil roulant Entrer et sortir Entrer et sortir d'un fauteuil roulant est également nommé effectuer un transfert. Attention ! Avant d'effectuer un transfert, veiller : • À ce que le boîtier de commande soit éteint BOÎTIER DE COMMANDE •...
  • Page 72: Conduire Le Fauteuil Roulant

    Conduire le fauteuil roulant Un arrêt d’urgence est possible si vous relâchez la manette. Il faut éviter les • En tant qu'utilisateur d'un fauteuil situations suivantes lors de la conduite : roulant, vous êtes vulnérable dans le • Ne pas pousser sur le bouton trafic.
  • Page 73: Obstacles

    En montée de chaque utilisateur. Raison pour • Evitez que le fauteuil roulant ne laquelle les variables diffèrent d’un prenne trop de vitesse. fauteuil roulant à l’autre. Demandez à votre revendeur de vous informer sur les Obstacles consignes d’utilisation et les paramètres Monter sur un trottoir spécifiques, ainsi que les réglages qui •...
  • Page 74: Options De Réglage

    Options de réglage Les options de réglage sont ces parties du fauteuil roulant qui peuvent être ajustées par l’utilisateur, sans devoir recourir à des outils. Le fauteuil Scout X10 peut être commandé avec les options de réglage suivantes : Options mécaniques de réglage •...
  • Page 75: Rangement Après Utilisation

    Le frein de stationnement automatique fonctionne uniquement si le commutateur est en position « conduite ». Le commutateur Main Libre doit être placé sur « pousser » uniquement si vous devez pousser le fauteuil. Lorsque vous ne devez plus pousser le fauteuil en toutes situations, vous devez immédiatement placer le commutateur Main Libre sur “conduite”.
  • Page 76: Transport Du Fauteuil Roulant

    Scout Mobility. • Si un fauteuil roulant a été impliqué dans un accident, il doit être contrôlé par du personnel de Scout Mobility B.V.avant de pouvoir être réutilisé. • N'utiliser que des batteries GEL ou...
  • Page 77: Le Fauteuil Roulant En Tant Que Siège Du Véhicule

    • Si un plan de travail est présent, il convient de le retirer et de le ranger correctement. • Tous les réglages doivent être mis en position neutre durant le transport (chapitre 3.4). • Scout Mobility B.V.conseille d'équiper le fauteuil roulant d'un...
  • Page 78 Figure 7.2 Figure 7.3...
  • Page 79: Maintenance Du Fauteuil Roulant

    Maintenance du fauteuil Nettoyage du fauteuil roulant roulant Pour le nettoyage du système de siège, Dans la mesure où le fauteuil roulant fait voir le manuel de ce système AGILO l’objet d’un entretien correct et régulier, sa durée de vie d’un point de vue technique peut atteindre 5 ans.
  • Page 80: Batteries

    NB : La capacité totale des batteries est Batteries atteinte au terme d'environ 15 cycles de Le fauteuil est équipé de batteries rechergement des batteries. « sèches ». Ces batteries sont entièrement fermées et ne nécessitent Maintenance des batteries aucune maintenance. S'assurer que les batteries sont toujours entièrement chargées.
  • Page 81: Pneus

    Pneus Se débarrasser du fauteuil roulant Afin de garantir le bon fonctionnement de votre fauteuil roulant, il est essentiel La durée de vie d’un fauteuil dépend de que les pneus soient toujours gonflés à la manière dont il est entretenu. Pour la bonne pression.
  • Page 82: Définitions

    Défaut. Il doit remplir un formulaire de Retour et expédier le Produit ou la pièce selon la procédure de Retour. Scout Mobility, à sa seule discrétion, prendra la Mesure corrective jugée adaptée à la situation dans un délai raisonnable (selon la nature de la réclamation) après la réception du formulaire...
  • Page 83: Garantie

    Options / 2 ans (standard) Panier, tablette, dossier, etc. Livrés accessoires ensemble avec le produit initial. Scout Mobility B.V.prend uniquement en charge les frais d’expédition et de réparation ou de remplacement liés à la garantie d’équipement pendant la Durée de garantie.
  • Page 84 La présente Garantie est invalidée : • si le produit et/ou ses pièces ont été modifiés ; • en cas de modification du produit due à l’usure normale ; • en cas de manquements aux instructions d’utilisation et d’entretien, en cas d’utilisation autre que celle prévue, usure, négligence, dommages collatéraux résultant de la négligence de symptômes préalables, surcharge, accidents avec des tiers, utilisation de pièces qui ne sont pas d’origine et défauts qui ne sont pas...
  • Page 85: 10 Caractéristiques Techniques

    10 Caractéristiques techniques Le produit satisfait aux dispositions de la directive pour les accessoires médicaux et porte le marquage CE. Le produit satisfait aux normes et exigences suivantes. Cela est contrôlé par des instituts de test indépendants. Norme Explications / description Test de poids factice...
  • Page 86: Caractéristiques Techniques Scout X10 (Iso 7176) Modèle

    10.2 Caractéristiques techniques Scout X10 (ISO 7176) Modèle : Scout X10 FWD / RWD Type : Classe : Description Min. Max. Unité Longueur totale, repose-jambes inclus Motrices propulsion 1150 Motrice traction 1100 Longuer de transport 1000 Larguer de transport Hauteur de transport Largeur totale (14”roues) Poids total (avec 60 batteries &...
  • Page 87: 10.3 Caractéristiques Techniques Du Système D'assise Agilo

    10.3 Caractéristiques techniques du système d’assise Agilo Réglage de l’inclinaison du 86iege ˚ - Mechanique 0° / 3° / 6° ˚ - Électrique 0° - 45° 400 – 540 Profondeur effective du siège 400 – 540 Largeur effective du siège ˚...
  • Page 89 Die zur Verfügung gestellten Informationen wurden mit aller erdenklicher Sorgfalt zusammengestellt. Scout Mobility B.V.haftet jedoch nicht für eventuelle Fehler in den Informationen oder daraus resultierenden Folgen. Für Schäden, die durch von Dritten ausgeführte Arbeiten entstehen, haftet Scout Mobility B.V.nicht.
  • Page 90 Vorwort ........................ 90 1.1 Diese Bedienungsanleitung ................90 1.2 In diesem Handbuch enthaltene Symbole............. 90 Sicherheit ......................91 2.1 Temperatur ....................91 2.2 Bewegliche Teile ................... 91 2.3 Elektromagnetische Strahlung ..............91 2.4 Auf dem Rollstuhl angebrachte Aufkleber und Hinweise ......92 Allgemeine Beschreibung des Rollstuhls ............
  • Page 91: Vorwort

    Sehbehinderten, die diese gedruckten Referenzsymbol Anleitungen nicht benutzen können, stehen auf der Webseite oder über den Dieses Symbol bezieht sich auf eine Kundendienst von Scout Mobility B.V. separate Bedienungsanleitung. Bei digitale Fassungen zur Verfügung. dieser Referenz werden auch die spezifische Bedieungsanleitung und der fragliche Absatz genannt.
  • Page 92: Sicherheit

    Körperverletzungen verursachen oder Sicherheit den Rollstuhl beschädigen. Daher ist der Die mit einem solchen Warnzeichen markierten Anweisungen sind sorgfältig Kontakt mit den beweglichen Teilen einzuhalten! Werden diese Anweisungen desRollstuhls tunlichst zu vermeiden. nicht sorgfältig beachtet, kann das unter  Räder (reguläre Räder und Umständen Körperverletzungen oder ...
  • Page 93: Auf Dem Rollstuhl Angebrachte Aufkleber Und Hinweise

    Auf dem Rollstuhl angebrachte Aufkleber und Hinweise Die am Rollstuhl angebrachten Zeichen, Symbole und Hinweise gehören zu den Schutzvorrichtungen. Diese dürfen daher niemals abgedeckt oder entfernt werden. Sie müssen während der gesamten Lebensdauer des Rollstuhls vorhanden und deutlich lesbar / erkennbar sein. Alle unleserlichen oder beschädigten Zeichen, Symbole und Hinweise sofort ersetzen beziehungsweise reparieren.
  • Page 94: Allgemeine Beschreibung Des Rollstuhls

    Allgemeine Beschreibung des Rollstuhls CE-Erklärung Das Produkt entspricht den Rahmenbedingungen der Richtlinie für medizinische Dienstleistungen und trägt somit eine CE- Markierung. Konfigurationen Allgemein ausgedrückt besteht der Scout X10 aus einem Fahrgestell unter einem Sitzsystem. Dank dieses speziellen Fahrgestells lässt sich der Scout X10 als Rollstuhl mit Vorder- oder Hinterrad (beziehungsweise FWD, RWD) konfigurieren.
  • Page 95: Benutzer

    • Kinder dürfen keinesfalls ohne Benutzer Aufsicht mit dem Rollstuhl fahren. Der Fahrer eines elektrischen Rollstuhls muss über gewisse kognitive, körperliche Benutzergebrauch und - und visuelle Fähigkeiten verfügen. Der umgebung Benutzer muss in der Lage sein, die Konsequenzen seiner oder ihrer Dieser Rollstuhl wurde für Personen Handlungen beim Betrieb des Rollstuhls entwickelt, die nicht in der Lage sind...
  • Page 96 • Beim Fahren auf glatter Straße durch Regen, Eis oder Schnee ist Vorsicht geboten! • Der Rollstuhl sollte vor Salzwasser aus dem Meer geschützt werden: Meerwasser ist ätzend und kann den Rollstuhl beschädigen. • Der Rollstuhl sollte vor Sand geschützt werden: Der Sand kann bis in die beweglichen Teile des Rollstuhls eindringen und deren Abnutzung ganz erheblich...
  • Page 97: Justieroptionen

    Justieroptionen Körperverletzungen verursachen oder den Rollstuhl beschädigen. Der Scout X10 ist mit den folgenden Daher ist der Kontakt mit den elektrischen beziehungsweise beweglichen Teilen des Rollstuhls mechanischen Justieroptionen erhältlich: tunlichst zu vermeiden. Justieroption Neutrale Position Dreidimensionale Der gesamte Stuhl elektrische senkrecht Kantelungsoption Elektrische...
  • Page 98: Rollstuhleinstellungen

    Tiefe und Breite des Sittzes • Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte • Kantelung der Rückenstütze an den technischen Kundendienst • Höhe der Armlehne von Scout Mobility B.V.und lassen • Unterschenkellänge Sie sich dort beraten. • Fussrastenkantelung Höhe und Tiefe der Sitzkantelung, Sitzhöhe Steuerung Die Sitzhöhe lässt sich in Abhängigkeit...
  • Page 99: Überprüfung Des Rollstuhls Vor Seinem Einsatz

    Überprüfung des Rollstuhls vor seinem Einsatz Achtung! Vor dem Fahren sind die folgenden Aspekte zu überprüfen: • Stimmt der Reifendruck (Kapitel 8.3) • Sind die Batterien ordentlich aufgeladen? Die grünen Lämpchen auf der Batterieanzeige sollten leuchten. STEUERUNG • Funktionieren die Lampen der Blinker korrekt? Steuerung •...
  • Page 100: Umgang Mit Dem Rollstuhl / Anwendungsrisiken

    Umgang mit dem Rollstuhl / Anwendungsrisiken Einsteigen in den Rollstuhl und Aussteigen aus dem Rollstuhl Das Einsteigen in einen Rollstuhl und Aussteigen aus einem Rollstuhl wird auch als Transfer bezeichnet. Achtung! Vor jedem Transfer muss Folgendes sichergestellt werden: • Die Steuerung muss ausgeschaltet Abb.
  • Page 101: Mit Dem Rollstuhl Fahren

    Mit dem Rollstuhl fahren Für den Notstopp kann man aber auch die Joysticklenkung ausklinken. Beim • Als Rollstuhlfahrer sind Sie im Fahren ist Folgendes zu vermeiden: Verkehr besonders gefährdet. Die Ein/Aus-Taste nicht betätigen Denken Sie daran, dass andere Nicht plötzlich die Fahrtrichtung ändern Verkehrsteilnehmer Sie nicht und in Gegenrichtung fahren unbedingt gut sehen können.
  • Page 102: Hindernisse

    spezifischen Einstellungen und Hindernisse Justierungen, die das Fahrverhalten des Rollstuhls beeinflussen können. Hochfahren an hohen Kanten (Bordstein) • Suchen Sie die Stelle, wo der Bordstein am niedrigsten ist (siehe Fahren am Hang Kapitel 10 „Hochfahren an • Beim Fahren am Hang ist immer Kanten“) Vorsicht und höchste Konzentration •...
  • Page 103: Justieroptionen

    Justieroptionen Die Justieroptionen sind die Teile des Rollstuhls, die sich ohne Werkzeuge benutzerseitig anpassen lassen. Der Scout X10 ist mit den folgenden Justieroptionen lieferbar: Mechanische Justieroptionen • Komfort-Beinstützen AGILO • Ausfahrbare Joystickhalterung AGILO • Kopfstütze AGILO Elektrische Justieroptionen • Elektrische Kantelung TEUERUNG •...
  • Page 104: Lagerung Nach Der Verwendung

    Die automatische Feststellbremse funktioniert nur, wenn der Schalter auf „Drive” eingestellt ist. Der Freilaufschalter sollte wirklich nur dann auf „Push” eingestellt werden, wenn der Stuhl geschoben werden soll. Wenn der Stuhl nicht mehr geschoben wird, der Benützer ohne Überwachung ist oder selbst fahren will, den Freilaufschalter sofort auf „Drive“...
  • Page 105: Transport Des Rollstuhls

    Transport des Rollstuhls • Wenn ein Rollstuhl in einen Unfall verwickelt wurde, muss er von einem Elektrorollstühle sind sehr schwer und Mitarbeiter von Scout Mobility lassen sich nicht leicht heben. B.V.überprüft werden, bevor er Verwenden Sie daher geeignete wieder eingesetzt wird.
  • Page 106: Der Rollstuhl Als Sitzplatz Im Fahrzeug

    Ort aufbewahrt werden. • Alle Einstellungen müssen sich bei der Beförderung in neutraler Stellung befinden (Kapitel 2.4). • Scout Mobility B.V.empfiehlt, darauf zu achten, dass der Rollstuhl eine Kopfstütze besitzt und dass diese...
  • Page 107 Abb. 7.2 Abb. 7.3...
  • Page 108: Wartung Des Rollstuhls

    Reinigung des Rollstuhls Wartung des Rollstuhls Einzelheiten zur Reinigung des Wenn der Rollstuhl regelmäßig und in Sitzsystems entnehmen Sie bitte der der richtigen Weise instand gehalten Bedienungsanleitung für das Sitzsystem wird, ist eine technische Lebensdauer AGILO von 5 Jahren möglich. Für Verschleissteile wie Batterien, Reifen, Motoren, Kissen u.
  • Page 109: Batterien

    Hinweis: Es dauert etwa 15 vollständige Batterien Ladezyklen, bis die Batterien in dem Der Rollstuhl funktioniert mit Rollstuhl ihre vollständige Kapazität Trockengelbatterien. Diese Batterien erreicht haben. sind komplett geschlossen und wartungsfrei. Wartung der Batterien Stellen Sie sicher, dass die Batterien immer ganz aufgeladen sind.
  • Page 110: Reifen

    Reifen Außerbetriebnahme des Rollstuhls Um sicherzustellen, dass Ihr Rollstuhl gut funktioniert, ist darauf zu achten, Die Lebensdauer eines Rollstuhls hängt dass der Reifendruck stimmt. Der davon ab, wie gut er gewartet wird. Um Maximaldruck ist auf dem Reifen die Lebensdauer Ihres Rollstuhls optimal angegeben, kann aber auch in der nutzen zu können, empfehlen wir eine Tabelle 7.1 abgelesen werden.
  • Page 111: Garantiebestimmungen

    Abnutzung oder Verunreinigung unterliegt (Abschnitt 9 der AGB von Scout Mobility); Ungeachtet der in den AGB dargelegten Rechte und Pflichten von Scout Mobility, des Kunden und des Benutzers sind die Rechte des Kunden bzw. Benutzers gegenüber Scout Mobility B.V.im Fall von Mängeln auf die Bestimmungen in dieser Garantie beschränkt.
  • Page 112: Tabelle Der Garantiefristen

    2 Jahre Beckengurt, Taschenhalter usw. Zusammen mit dem anfänglichen Produkt geliefert. Scout Mobility B.V.übernimmt Rücksendungskosten und Kosten für Garantiereparaturen oder - maßnahmen für Geräte nur während der Garantiezeit. Diese Garantie wird in folgenden Fällen unwirksam: • Das Produkt und/oder seine Teile wurden verändert;...
  • Page 113 Diese Garantie deckt nicht ab: • Reifen und Innenschläuche; • Batterien (es gilt die Garantie des Batterieherstellers). Kunden bzw. Benutzer haben nach den einschlägigen nationalen Gesetzen gesetzliche Rechte bezüglich des Verkaufs von Verbraucherprodukten. Diese Garantie beschränkt weder ihre gesetzlichen Rechte, die ihnen unter Umständen zustehen können noch diejenigen Rechte, die nicht ausgeschlossen oder beschränkt werden können, noch ihre Rechte gegenüber der Entität, von der das Produkt gekauft wurde.
  • Page 114: 10 Technische Daten

    10 Technische Daten Das Produkt entspricht den Rahmenbedingungen der EU-Richtlinie 93/42 EWG für Medizinische Dienstleistungen und tragt somit eine CE- Markierung. Das Produkt erfüllt die unten aufgelisteten Normen und Anforderungen. Ihre Einhaltung wird von unabhängigen Prüfstellen verifiziert. Norm Erklärung/Beschreibung Gewicht Prüf- Dummy EU-Richtlinie...
  • Page 115 Technischen Daten Scout X10 (ISO 7176) 10.2 Modell: Scout X10 FWD / RWD Typ: Klasse: Beschreibung Min. Max. Einheit Gesamtlänge mit Beinstützen Hinterradantrieb 1150 Vorderradantrieb 1100 Transportlänge 1000 Transporbreite Transporthöhe Gesamtbreite (mit 14” Räder) Geamthöhe (minimal) 1060 Gesamtmasse (mit 60 Ah Batterien & Alle Sitzfunktionen Gesamtgewicht ohne Batterien: Batterien 50 Ah (C20) (Doppelpack)
  • Page 116: 10.3 Technischen Daten Agilo Sitzsysteem

    * Die folgenden Aspekte beeinträchtigen den Bewegungsradius: Hindernisse, unwegsames Gelände, Gefälle, Temperaturen unter Null und häufige Verwendung der elektronischen Justieroptionen. 10.3 Technischen Daten Agilo Sitzsysteem Sitzneigung ˚ Mechanisch 0° / 3° / 6° ˚ Elektrisch 0° - 45° Effektive Sitztiefe 400 - 540 400 –...
  • Page 117 Dealer contact details: If there is no information here you can contact Scout Mobility B.V. for Scout Mobility B.V. the nearest dealer address. Kanaalstraat 101D 5711EG Someren The Netherlands T +31(0)6 22 15 21 83 info@Scout Mobility.com www.scoutmobility.com...

Table des Matières