Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

P
L
r o
i n e
Waffle BaKer
InstructIons And rEcIPEs
GaUfrIer
InstructIons Et rEcEttEs
Waflera
InstruccIonEs y rEcEtAs
KPWB100
USA: 1-800-541-6390
Canada: 1-800-807-6777
KitchenAid.com
KitchenAid.ca
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KPWB100

  • Page 1 ™ i n e Waffle BaKer InstructIons And rEcIPEs GaUfrIer InstructIons Et rEcEttEs Waflera InstruccIonEs y rEcEtAs KPWB100 USA: 1-800-541-6390 Canada: 1-800-807-6777 KitchenAid.com KitchenAid.ca...
  • Page 2: Proof Of Purchase

    Proof of PUrchase & ProdUct reGIstratIon Always keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your Waffle Baker. Proof of purchase will assure you of in-warranty service. Before you use your Waffle Baker, please fill out and mail your product registration card packed with the unit.
  • Page 31 Gaufres aux tomates séchées au soleil carbonara ....51 Gaufres au cheddar et semoule de maïs InFormatIon sur la garantIe et le servIce Garantie du gaufrier KitchenAid PRO LINE™ ® Garantie de remplacement sans tracas - 50 États américains et District de Columbia ..53 Garantie de remplacement sans tracas - Canada ........53...
  • Page 32: Sécurité Du Gaufrier

    sÉcUrItÉ dU GaUfrIer Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 33: Consignes De Sécurité Importantes

    Retourner l’appareil au centre de service autorisé le plus proche pour qu’il soit vérifié, réparé ou ajusté. L’utilisation de tout accessoire non recommandé par KitchenAid peut provoquer des blessures. Ne pas l’utiliser à l’extérieur.
  • Page 34: Contraintes Électriques

    contraIntes ÉlectrIqUes Volts : 120 Volts De C.A. HeRtz : 60 Hz ReMARQUe : le gaufrier a une fiche mise à la terre à 3 broches. Pour réduire le risque de choc électrique, cette fiche entre dans une prise d’une seule manière. Si la fiche n’entre pas entièrement dans la prise, contactez un électricien qualifié.
  • Page 35: Caractéristiques Du Gaufrier

    caractÉrIstIqUes dU GaUfrIer Unité de cuisson de design commercial L’unité de cuisson à coquille à double paroi tourne pour préparer des gaufres à écarts et espaces minimes. Les couvercles de cuisson sont en acier inoxydable brossé, les poignées de couvercle phénolique thermodurci restent fraîches au toucher.
  • Page 36: Bouton De Réinitialisation

    caractÉrIstIqUes dU GaUfrIer Voyant de préchauffage Le voyant de préchauffage clignote jusqu’à ce que le gaufrier soit bien chaud. Lorsque l’appareil atteint la température optimale, une tonalité se fait entendre et le voyant brille continuellement. Cadran d’ajustement de la minuterie Tournez le cadran pour régler le temps de cuisson en incréments de 15 secondes, d’un minimum de 2 minutes, 30 secondes à...
  • Page 37: Arrêt Automatique

    caractÉrIstIqUes dU GaUfrIer Arrêt automatique À moins que la minuterie de cuisson soit réinitialisée, l’appareil s’arrêtera automatiquement 5 minutes après que la minuterie atteint zéro. Après la réinitialisation de la minuterie, l’appareil est programmé pour s’arrêter après 2 heures si un nouveau compte à...
  • Page 38: Utilisation Du Gaufrier

    UtIlIsatIon dU GaUfrIer Première utilisation du gaufrier Le gaufrier pourrait produire une légère odeur ou de la fumée lors de la première utilisation. Ceci est un résultat normal du processus de fabrication. L’odeur ou la fumée n’est pas dangereuse et disparaîtra rapidement, mais elle peut laisser une saveur à la première gaufre préparée de chaque côté...
  • Page 39 UtIlIsatIon dU GaUfrIer Attendez que le gaufrier soit préchauffé. Lorsque l’appareil atteint la température d’utilisation, une tonalité se fait entendre et le voyant cesse de clignoter et brille continuellement. L’aiguille du thermomètre à cadran sera dans la plage de température « Ready » (prêt). Réglez la minuterie de cuisson en tournant le cadran d’ajustement de la minuterie.
  • Page 40 UtIlIsatIon dU GaUfrIer Tournez l’unité de cuisson pour que le couvercle opposé soit sur le dessus. ReMARQUe : que vous prépariez une ou deux gaufres, tournez toujours l’unité de cuisson après avoir rempli une plaque de gaufre. Ceci recouvre les plaques supérieure et inférieure de pâte et assure la meilleure consistance.
  • Page 41: Annuler La Minuterie De Décompte De Cuisson

    UtIlIsatIon dU GaUfrIer Pour préparer d’autres gaufres, réinitialisez la minuterie de cuisson en enfonçant le bouton « Reset » (réinitialisation). L’arrière-plan d’affichage redeviendra bleu et la minuterie reviendra à la durée réglée précédemment. Répétez ensuite les étapes 5 à 13. ReMARQUe : à...
  • Page 42: Conseils De Recettes

    conseIls de recettes • Ne mélangez pas trop la pâte. Quelques gros morceaux ne sont pas un problème. Les pâtes lisses donnent des gaufres lourdes et dures. • La plupart des pâtes réfrigérées dans un contenant étanche restent fraîches pendant un ou deux jours. La pâte rangée épaissira normalement, alors vous devrez peut-être ajouter un peu d’eau ou de lait et remélanger la pâte avant de l’utiliser.
  • Page 43: Conseils De Cuisson Et De Service

    conseIls de cUIsson et de servIce • Que vous prépariez une ou deux gaufres, tournez toujours l’unité de cuisson après avoir rempli une plaque de gaufre. Ceci recouvre les plaques supérieure et inférieure de pâte et assure la meilleure consistance. •...
  • Page 44: Nettoyage Du Gaufrier

    nettoyaGe dU GaUfrIer Assurez-vous que le gaufrier est éteint, débranché et refroidi avant de le nettoyer. ReMARQUe : ne plongez pas le gaufrier dans l’eau. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer. Ouvrez les couvercles de cuisson et essuyez les plaques de gaufre avec des essuie- tout ou un chiffon humide.
  • Page 45: Dépannage

    Garantie et rebranchez-le dans la même prise. Si service KitchenAid aux pages 52-55.* l’affichage de la minuterie de cuisson * Ne retournez pas le gaufrier au détaillant – il ne fournit pas le service.
  • Page 46: Gaufres Aux Bananes Et Aux Macadamias

    GaUfres aUx Bananes et aUx macadamIas avec dU BeUrre de macadamIas GAUFRes GAUFRes 590 ml (2 ⁄ tasses) Dans un large bol, combinez la farine, la levure, le de farine tout usage sucre granulé, le sel, la muscade et le gingembre, ml (1 cuillerée à...
  • Page 47 GaUfres aUx cerIses et À la crÈme sUre 475 ml (2 tasses) Dans un large bol, combinez la farine, le sucre, la de farine tout usage levure chimique et le sel, ajoutez les cerises en brassant. Ajoutez le lait, la crème sure, le beurre, la vanille et les 30 ml (2 cuillerées à...
  • Page 48: Gaufres Aux Brisures De Chocolat

    GaUfres aUx BrIsUres de chocolat avec crÈme foUettÉe aU chocolat GAUFRes GAUFRes 475 ml (2 tasses) Dans un large bol, combinez la farine, les brisures de de farine tout usage chocolat, le sucre granulé, la levure chimique, le sel et la cannelle, si désiré. Ajoutez le lait, le beurre et les 235 ml (1 tasse) œufs et mélangez jusqu’à...
  • Page 49: Gaufres Aux Pacanes Épicées

    GaUfres aUx Pacanes ÉPIcÉes avec sIroP À la cannelle GAUFRes GAUFRes 15 ml (1 cuillerée à table) Dans une petite poêle à feu moyen-bas, faites fondre de beurre ou de 15 ml (1 cuillerée à table) de beurre. Ajoutez les margarine pacanes, la cassonade, la cannelle, la muscade, le poivre noir, le poivre de Cayenne et les clous de girofle.
  • Page 50: Gaufres Aux Canneberges Et Brie

    GaUfres aUx canneBerGes et BrIe 12 ml (4 onces) de Coupez le fromage en cubes de 0,625 cm ( ⁄ fromage Brie et répartissez en une seule couche sur une plaque recouverte de papier aluminium. Placez dans le 710 ml (3 tasses) de farine congélateur, couvrez lorsque le tout est gelé.
  • Page 51: Gaufres Aux Grains Entiers À Saveur Prononcée

    GaUfres aUx GraIns entIers À saveUr PrononcÉe et BeUrre de mIel GAUFRes GAUFRes Dans un large bol, combinez la farine tout usage, la 235 ml (1 tasse) de farine tout usage farine de blé entier, les graines de lin, l’avoine, les graines de tournesol, la levure chimique, la cassonade 120 ml ( ⁄...
  • Page 52: Gaufres Aux Tomates Séchées Au Soleil Carbonara

    GaUfres aUx tomates sÉchÉes aU soleIl carBonara avec BeUrre de Parmesan GAUFRes GAUFRes tranches de bacon Dans une poêle moyenne à feu moyen, faites cuire le gousses d’ail, émincées bacon jusqu’à ce qu’il soit bruni. Retirez le bacon et 475 ml (2 tasses) de farine émiettez.
  • Page 53 GaUfres aU cheddar et semoUle de maÏs 355 ml (1 ⁄ tasse) de farine Dans un large bol, combinez la farine, la semoule tout usage de maïs, le fromage, la levure chimique, le sucre, le sel et le poivre de Cayenne. Ajoutez le lait, les œufs, 120 ml ( ⁄...
  • Page 54: Garantie Du Gaufrier Kitchenaid ® Pro Line

    SI CET APPAREIL NE FONCTIONNE PAS COMME GARANTI, LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DES CLIENTS EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT SELON LES DISPOSITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID-CANADA N’ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits spécifiques...
  • Page 55: Garantie De Remplacement Sans Tracas - 50 États Américains Et District De Columbia

    Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits répond aux normes strictes de KitchenAid que, si votre gaufrier connaît une défaillance au cours des deux premières années suivant l’achat, KitchenAid Canada remplacera votre gaufrier avec un produit de remplacement identique ou comparable.
  • Page 56: Comment Obtenir Le Service Sous Garantie À Puerto Rico

    Votre gaufrier est couvert par une garantie limitée de deux ans à partir de la date d’achat. KitchenAid paiera les pièces de rechange et les frais de main d’œuvre de réparation pour corriger les problèmes de matériaux et de main d’œuvre. Le service de réparation doit être effectué...
  • Page 57: Comment Commander Des Accessoires Et Des Pièces De Rechange

    Pour commander des accessoires ou des pièces de rechange pour votre gaufrier au Canada, appelez le numéro sans frais 1-800-807-6777. Ou écrivez à l’adresse suivante : Centre de relations avec la clientèle, KitchenAid Canada,1901 Minnesota Court, Mississauga, ON L5N 3A7.
  • Page 88 ® registered trademark/marque déposée/marca registrada Kitchenaid, u.s.a. ™ trademark/marque de commerce/marca de comercio Kitchenaid, u.s.a., Kitchenaid canada licensee in canada/emploi sous licence par Kitchenaid canada au canada. © 2007. all rights reserved. tous droits réservés. todos los derechos reservados. specifications subject to change without notice. / les spécifications sont sujettes à...

Ce manuel est également adapté pour:

Pro serie

Table des Matières