Publicité

Liens rapides

Convertisseur de fréquence
SMVector
Instructions de Mise en Service

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lenze AC Tech SMVector

  • Page 1 Convertisseur de fréquence SMVector Instructions de Mise en Service...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Informations concernant la sécurité ........3 Caractéristiques techniques ..........6 Normes et conditions d’application ............6 Spécifications .....................6 2.2.1 Spécifications de NEMA 1 (IP 31) ...............6 2.2.2 Spécifications de NEMA 4X (IP 65) .............8 Codification des types SMV ...............9 Installation ................10 Dimensions et fixation ................10 3.1.1 NEMA 1 (IP31) ..................10 3.1.2 NEMA 4X (IP65) ..................11 Installation électrique ................12...
  • Page 3: A Propos De Ces Instructions

    A propos de ces instructions La présente notice concerne le convertisseur de fréquence SMV et contient d’importantes données techniques relatives à son installation, son exploitation et sa mise en service. Ces instructions ne sont valables que pour les convertisseurs de fréquence SMV équipé de la version 20 du logiciel (voir la plaque signalétique du convertisseur de fréquence).
  • Page 4: Informations Concernant La Sécurité

    Lenze-AC Tech. Le convertisseur SMVector est un composant destiné à être intégré dans une machine ou un procédé. Ce n’est ni une machine ni un dispositif prêt à l’utilisation conformément aux directives européennes (se reporter à la directive sur les machines et la directive relative à...
  • Page 5: Fonctionnement

    Informations concernant la sécurité Applications antidéflagrantes Les moteurs antidéflagrants qui ne sont pas conçus pour être utilisés avec des variateur perdent leur certification lorsqu’ils sont utilisés pour une vitesse variable. En raison des nombreux domaines de responsabilité pouvant se présenter en relation avec ces applications, les déclarations de principe suivantes s’appliquent : Les variateurs de AC Technology Corporation sont vendus sans garantie d’aptitude à...
  • Page 6 Informations concernant la sécurité Consignes de sécurité selon EN 61800-5-1 : DANGER! Risque de choc électrique Les condensateurs conservent la charge pendant environ 180 secondes après que l’alimentation a été coupée. Avant de toucher le convertisseur de fréquence, attendez au moins 3 minutes que la charge résiduelle ait disparu.
  • Page 7: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Normes et application Directives sur les basses tensions (73/23/EEC) et CEM Conformité (89/336/EEC) Homologations UL508C Underwriters Laboratories -Power Conversion Equipment Déséquilibre de phase de < 2% tension d’entrée Humidité < 95% sans condensation Transport -25 … +70°C Stockage -20 …...
  • Page 8 Caractéristiques techniques Type Puissance Réseau Courant de sortie Puissance dissipée (ch/kW) Tension CLim 1~ (2/PE) 3~ (3/PE) ESV112N02TXB 1,5 / 1,1 ESV152N02TXB 2 / 1,5 triphasé 230 V (3/PE) ESV222N02TXB 3 / 2,2 10,8 (170 V … 264 V) ESV402N02TXB 5 / 4,0 18,6 16,5...
  • Page 9 Caractéristiques techniques Spécification de 2.2.2 NEMA 4X (IP65) Modèles 230 V CA Type Puissance Réseau Courant de sortie Puissance (ch/kW) dissipée Tension CLim 1~ (2/PE) 3~ (3/PE) ESV371N02SFC 0,5 / 0,37 ESV751N02SFC 1 / 0,75 230 V Monophasé (2/PE) ESV112N02SFC 1,5 / 1,1 12,0 (filtres intégrés)
  • Page 10: Codification Des Types Smv

    Caractéristiques techniques Codification des types SMV Le tableau ci-dessous explique la codification des types de convertisseurs SMVector. Produits électriques dans la série SMVector Puissance nominale en kW : 251 = 0,25kW (0,33HP) 402 = 4,0kW (5HP) 371 = 0,37kW (0,5HP)
  • Page 11: Installation

    Installation Installation Dimensions et fixation 3.1.1 NEMA 1 (IP31) 4 X #10 18 lb-in 4 X M5 20 Nm V0102 Type a (mm) a (mm) a (mm) a (mm) a (mm) a (mm) a (mm) a (mm) 16 (kg) ESV251~~~~~B 3,90 3,10 7,50...
  • Page 12: Nema 4X (Ip65)

    Installation 3.1.2 NEMA 4X (IP65) 4 x #8-32 10 lb-in 4 x M4 1.2 Nm V0123 Type a (mm) a (mm) a (mm) a (mm) a (mm) a (mm) a (mm) a (mm) 16 (kg) ESV371N02YXC 6,28 (160) 5,90 (150) 8,00 (203) 6,56 (167) 0,66 (17)
  • Page 13: Installation Électrique

    Installation Installation électrique 3.2.1 Raccordements réseau DANGER ! Danger de choc électrique ! La tension des circuits atteint 600 V CA au-dessus de la terre. Les condensateurs conservent la charge après que l’alimentation a été coupée. Débrancher l’alimentation électrique et attendre au moins trois minutes avant toute intervention sur le matériel.
  • Page 14: Raccordements À Une Alimentation Triphasée

    Installation 3.2.1.3 Raccordements à une alimentation triphasée ESV...N02Y... PE L1 L2 L3 ESV...N02T... ESV...N04T... ESV...N06T... (3/PE CA) 3.2.1.4 Raccordement du moteur PES = Blindage de protection AVERTISSEMENT ! Le courant de fuite peut excéder 3,5 mA CA. La taille minimum du conducteur de protection devra être conforme aux prescriptions de sécurité...
  • Page 15 Installation 3.2.1.6 Bornier d’entrée NEMA 4X (IP65) Pour les modèles NEMA 4X à de l’appareil. Le bornier d’entrée est situé sur le côté droit du convertisseur SMV dans le coffret NEMA 4X (IP 65). Les modèles mono et triphasés sont illustrés ici. Pour tout renseignement sur le repèrage, reportez-vous au paragraphe 3.2.3 Bornier de commande.
  • Page 16: Fusibles/Section De Câbles

    Installation 3.2.2 Fusibles/ section des câbles REMARQUE ! Respectez la réglementation locale. Les règles locales peuvent prendre le pas sur ces recommandations Recommendations Câbles d’alimentation Type Fusible Disjoncteur (L1, L2, L3, PE) Fusible disjoncteur miniature (Amérique du Nord) [mm²] [AWG] ESV251N01SXB M10 A C10 A...
  • Page 17: Bornier De Commande

    Installation 3.2.3 Bornier de commande REMARQUE ! Les bornes de commande et de communication procurent une isolation renforcée lorsque le convertisseur de fréquence est relié à une alimentation pouvant atteindre 300 V eff. entre la phase et la terre et que la tension appliquée aux bornes 16 et 17 est inférieure à 150 V CA entre la phase et la terre.
  • Page 18: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Clavier et affichage local AUTO STOP V0105 TOUCHE DE DÉMARRAGE : En mode local (P100 = 0, 4), cette touche met en marche le convertisseur. TOUCHE D’ARRÊT : arrête le convertisseur de fréquence., quel que soit le mode sélectionné. AVERTISSEMENT ! STOP Lorsque un JOG est actif, la touche d’arrêt ne permet pas d’arrêter le variateur.
  • Page 19: Affichages Et Modes De Fonctionnement

    Mise en service Affichages et modes de fonctionnement Affichage du mode Vitesse En mode d’exploitation standard, la sortie fréquence du variateur est réglée directement par le type de consigne sélectionné (clavier, consigne analogique, etc.). Dans ce mode, la fréquence de sortie du variateur est affichée. Affichage du mode PID Lorsque le mode PID est activé, l’affichage d’exécution normal montre la consigne PID réelle.
  • Page 20: Menu Des Paramètres

    Mise en service Menu des paramétres 4.5.1 Paramétres de configuration de base Code Réglages possibles IMPORTANT N° Par défaut Sélection Origine de l’ordre 0 Clavier local Appuyez sur la touche RUN en face avant de P100 de démarrage l’appareil pour démarrer 1 Bornier Utilisez le circuit de démarrage/arrêt câblé...
  • Page 21 Mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Par défaut Sélection Fréquence {Hz} P103 • P102, P103 sont actifs pour toutes les P102 minimum consignes de vitesse • Si une consigne de vitesse analogique est Fréquence 60,0 {Hz} p103 utilisée, voir aussi P160, P161 maximum REMARQUE ! •...
  • Page 22 Mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Par défaut Sélection Méthode de 0 Normal P110 démarrage 1 Démarrage à la mise sous tension Le variateur démarre automatiquement à la mise sous tension. 2 Démarrage avec frein CC Lorsque l’ordre de démarrage est activé, le variateur applique le freinage CC selon P174, P175, avant de démarrer le moteur.
  • Page 23: Paramètres De Configuration E/S

    Mise en service 4.5.2 Paramètres de configuration E/S Code Réglages possibles IMPORTANT N° Par défaut Sélection Niveau de P120 et l’interrupteur de niveau de commutation p120 1 Bas commutation doivent correspondre au niveau voulu, à moins que P100, P121…P123 ne soient tous réglés à 2 Haut 0.
  • Page 24 Mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Par défaut Sélection REMARQUE ! • Quand une entrée est activée, les réglages 1...7 annulent P101. • Quand TB-13A...TB-13C sont configurées pour des consignes Auto autres que +vite/-vite, TB-13C annule TB-13B, et TB-13B annule TB-13A.
  • Page 25 Mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Par défaut Sélection Sortie relais 0 Aucune Désactive la sortie p140 TB-16, 17 1 Marche Fermée quand le convertisseur fonctionne 2 Inversion Fermée quand l’inversion de rotation est active 3 Défaut Ouverture au déclenchement du convertisseur ou quand l’alimentation électrique est coupée 4 Défaut inverse Fermée à...
  • Page 26 Mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Par défaut Sélection Fonction 0...23 (comme P140) p142 Sortie TB-14 24 Freinage dynamique Utilisé avec l’option Freinage dynamique 25 Bus de Communication actif Nécessite un module de communication en option (voir la documentation sur les modules de communication).
  • Page 27: Paramètres De Configuration Avancés

    Mise en service 4.5.3 Paramètres de configuration avancés Code Réglages possibles IMPORTANT N°. Sélection Par défaut Fréquence au signal -999,0 {Hz} 1000 P160 minimum P161 Fréquence au signal 60,0 -999,0 {Hz} 1000 P161 maximum (4mA) (20mA) P160 V0111 REMARQUE ! •...
  • Page 28 Mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N°. Sélection Par défaut Compensation de 10,0 Augmentez P170 jusqu’à ce que le régime P170 glissement moteur ne change plus entre charge nulle et pleine charge. Limitation du courant CLim • Lorsque la limite est atteinte, CL s’affiche p171 et le temps d’accélération augmente ou la fréquence de sortie diminue.
  • Page 29 Mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N°. Sélection Par défaut Mot de passe 0000 9999 • Vous devez entrer un mot de passe pour P194 accéder aux paramètres. • P194 = 0000 : Désactive le mot de passe Supprimer 0 Aucune action P197 l’historique des...
  • Page 30: Paramètres Pid

    Mise en service 4.5.4 Paramètres PID Code Réglages possibles IMPORTANT N° Par défaut Sélection Mode PID Désactivé • Action normale : Quand la réaction augmente, P200 la vitesse du moteur diminue • Action inverse : Quand la réaction augmente, Action normale la vitesse du moteur augmente •...
  • Page 31: Réglages Possibles

    Mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Sélection Par défaut Alarme minimum P204 P205 Utilisée avec P140, P142 = 18…23 p214 Alarme maximum P204 P205 P215 Consigne PID P204 P205 TB-13A activée ; P121 = 3 et P231 prédéfinie #1 P200 = 1 ou 2 Consigne PID P204...
  • Page 32: Paramètres Vectoriels

    Mise en service 4.5.5 Paramètres vectoriels Code Réglages possibles IMPORTANT N° Par défaut Sélection Mode de régulation 0 V/Hz constant Caractérisique de couple constant U/f² pour P300 applications générales 1 V/Hz variable Caractérisique V/Hz de couple variable U/f² pour applications de pompes centrifuges et ventilateurs 2 V/Hz constant amélioré...
  • Page 33: Paramètres De Communication

    Mise en service Code Réglages possibles IMPORTANT N° Sélection Par défaut Consigne de couple TB-13A activée; P121 = 3 et P331 prédéfinie #1 P300 = 5 Consigne de couple TB-13B activée; P122 = 3 et P332 prédéfinie #2 P300 = 5 Consigne de couple TB-13C activée;...
  • Page 34: Paramètres De Diagnostic

    Mise en service 4.5.7 Paramètres de diagnostic Code Affichage IMPORTANT (Non modifiable) N°. Historique des • Affiche les 8 derniers défauts p500 défauts • Format : n.xxx où : n = 1..8 ; 1 est le défaut le plus récent xxx = message de défaut (sans F.) •...
  • Page 35: Affichage De L'état De Protection Et De L'état Des Bornes De Commande

    Mise en service Diagnostic de limitation de courant 4.5.7.1 Affichage de l’état de protection et de Current Limit Diagnostic Interrupteur de commutation Logic Assertion Switch logique l’état des bornes de commande Input (1) Entrée (1) P530 permet de surveiller les bornes de commande et les conditions Input (13B) Entrée (13B) Relais...
  • Page 36: Recherche Et Diagnostic Des Défauts

    Recherche et diagnostic des défauts Recherche et diagnostic des défauts Messages d’état/avertissement Etat/Avertissement Cause Solution Freinage par injection CC actif Freinage par injection CC activé Désactivez le freinage par injection CC • activation d’entrée numérique • désactivez l’entrée numérique (P121...P123 = 18) •...
  • Page 37: Messages De Configuration

    Recherche et diagnostic des défauts Etat/Avertissement Cause Solution Mode PID actif Le variateur est en mode PID. Voir paramètre P200. Seuil de fréquence actif Se reporter aux paramètres P240... P242 Démarrage en attente Le variateur est passé en défaut et Pour désactiver Redémarrage auto, réglez redémarrera automatiquement P110 = 0...2.
  • Page 38: Messages De Défaut

    Recherche et diagnostic des défauts Messages de défaut Les messages ci-dessous sont représentés comme ils apparaissent sur l’affichage à la mise en défaut de l’appareil. Lors de la lecture de l’historique des défauts (P500), F. n’apparaît pas dans le message de défaut. Défaut Cause Solution...
  • Page 39 Recherche et diagnostic des défauts Défaut Cause Solution Défaut de configuration Plus d’une entrée numérique est définie Chaque réglage ne peut être utilisé qu’une f.1L d’entrée numérique (P121... pour la même fonction. seule fois (sauf 0 et 3) P123) Une seule entrée numérique est configurée Une entrée doit être réglée sur +vite pour la fonction +vite/-vite et l’autre sur-vite .
  • Page 40 Recherche et diagnostic des défauts Défaut Cause Solution Défaut de redémarrage à Le variateur n’a pas pu se synchroniser Vérifiez le moteur / la charge. f.rF la volée avec le moteur pendant la tentative de redémarrage ; (P110 = 5 ou 6). Défaut de phase Une phase d’alimentation est manquante Vérifiez la tension réseau.
  • Page 42 AC Technology Corporation 630 Douglas Street • Uxbridge, MA 01569 • USA Sales: 800 217-9100 • Service: 508 278-9100 www.actech.com...

Table des Matières