Télécharger Imprimer la page

ROSE Bikes XTREME ALL2GETHER XL Manuel D'instructions

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

XTREME ALL2GETHER XL
ROSE Bikes GmbH
Schersweide 4, 46395 Bocholt, Germany
Made in Taiwan, www.rosebikes.de
DE // BEDIENUNGSANLEITUNG ALL2GETHER XL WERKZEUGKOFFER // BEST.-NR.: 688307
GEFAHR
Unfall- und Beschädigungsgefahr durch falsche Anwendung der Werkzeuge!
Falsche Anwendung der Werkzeuge oder Verwendung der Werkzeuge für nicht passende Komponenten kann zu Beschädigungen und plötzlichem
Versagen von Teilen deines Fahrrads führen!
• Wartungsarbeiten am Fahrrad dürfen nur von Personen mit Erfahrung im Umgang mit Fahrradkomponenten durchgeführt werden.
• Die Angaben der Komponentenhersteller müssen beachtet werden.
• Nachdem eine Kette vernietet wurde, darf die Kette nicht noch einmal an derselben Stelle geöffnet werden.
• Eine Kette darf nur zweimal geöffnet und wieder geschlossen werden. Der Abstand der nachträglich angebrachten Kettennietstifte muss so
groß wie möglich sein.
• Ketten mit Kettenschloss dürfen nicht mit einem Kettennietstift verschlossen werden. Es muss ein zur Kette passendes Kettenschloss
angebracht werden.
• Zu lange oder zu kurze Ketten können die Funktion des Antriebs maßgeblich beeinflussen.
• Im Zweifelsfall muss die Hilfe eines Zweiradmechatronikers in Anspruch genommen werden.
Allgemeines / Sicherheit
Diese Bedienungsanleitung muss vor der ersten Verwendung der Werkzeuge gelesen und verstanden worden sein. Bewahre diese
Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen auf. Verkaufst oder verschenkst du deinen Werkzeugkoffer, muss diese Bedienungsanleitung
beigelegt werden.
A
Übersicht
8 Konusschlüssel mit Maulweite: 2 x 13 mm, 2 x 14 mm, 15 mm,
1
16 mm, 17 mm, 18 mm
Innenlagerwerkzeug mit Hebelarm für Shimano- und ähnliche
2
Cartridge-Innenlager
3
HG-/IG-Zahnkranzabzieher mit Hebelarm und Führungszapfen
4
Doppelmaulschlüssel 15/16 mm und 15/17 mm
Lagerschalenwerkzeug für Shimano Hollowtech II und ähnliche
5
Lagerschalen (nicht für BB-9000, BB-R9100, SM-BB93,
SM-BBR60)
6
2 Steuersatzschlüssel 30/32 und 36/40 mm
Zahnkranzgegenhalter/-zerleger für 7- bis 12-fach Ketten
7
(Kettenpeitsche)
8
Flickzeug
9
3 Nippelspanner mit Maulweite 3,3/3,4/3,5 mm
10 Kettenhalter für Montage/Demontage der Kette
11 Maulschlüssel 12 und 14 mm
12 Maulschlüssel 8 und 10 mm
Anwendung des Kurbelabziehers (A/24)
B
Da viele Hersteller spezifische Kurbelsysteme anbieten, müssen vor Beginn der Arbeiten die technischen Unterlagen des Kurbelherstellers
auf spezifische Angaben zum Abziehen der Kurbel geprüft werden. Die folgende Vorgehensweise beschränkt sich auf das Abziehen einer
standardmäßigen ISIS-, Octalink- oder Vierkant-Kurbel ohne herstellerspezifische Merkmale.
Der Kurbelabzieher kann zum Abziehen von ISIS-, Octalink- und Vierkant-Kurbeln verwendet werden.
B1
Stift des Kurbelabziehers vollständig in den Kurbelabzieher hineindrehen.
B2
Kurbelabzieher so weit wie möglich in das Gewinde der Kurbel hineindrehen und leicht mit einem 15 mm (A/12) Gabelschlüssel anziehen.
ACHTUNG: Wird der Kurbelabzieher nicht ausreichend weit in das Gewinde der Kurbel eingeschraubt, kann das Gewinde der Kurbel
beschädigt werden!
B3
Abziehstift im Uhrzeigersinn mit dem 15 mm Gabelschlüssel (A/12) oder einem 14 mm Innensechskantschlüssel hineindrehen, bis ein
Widerstand spürbar ist. Einige Umdrehungen weiterdrehen, bis die Kurbel abgenommen werden kann. Kurbelabzieher aus der Kurbel
herausdrehen.
Anwendung des Kettennietdrückers (A/17)
C
Entfernen eines Kettennietstifts:
1.
Kette in den Kettennietdrücker einlegen und mit dem Fixierbolzen (C-3) fixieren.
2.
Spindel (C-1) drehen und Kettennietstift vollständig herausdrücken.
Anbringen eines Kettennietstifts:
1.
Offene Kettenenden zusammenstecken und mit Kettennietstift fixieren.
2.
Kette in den Kettennietdrücker einlegen und mit dem Fixierbolzen (C-3) fixieren.
3.
Bei Bedarf mithilfe des Einstellrings (C-2) die Niettiefe einstellen.
4.
Spindel (C-1) drehen und Kettennietstift einpressen.
Vor dem Vernieten einer Campagnolo-Kette muss der Spreitzeinsatz (C-4) in den Fixierbolzen eingeschraubt werden.
Austauschen des Nietstifts
Bei Verschleiß des Nietstifts kann dieser durch den im Lieferumfang enthaltenen Ersatznietstift getauscht werden.
1.
Ersatznietstift (C-5) aus dem Grundkörper des Kettennietdrückers herausdrehen.
2.
Spindel (C-1) vollständig aus dem Kettennietdrücker herausdrehen.
3.
Spindel mit Nietstift in die Vielzahn-Aufnahme am Grundkörper des Kettennietdrückers einstecken und Kettennietstift aus der Spindel
herausdrehen.
4.
Ersatznietstift in die Spindel eindrehen und mithilfe der Vielzahn-Aufnahme anziehen.
A
24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Kettenblattschraubengegenhalter/Schlüssel für integrierten
13
Kurbelabzieher
14 Innensechsrundschlüssel T-25 „L"-Form
15 Schlitzschraubendreher
16 Kreuzschraubendreher
Kettennietdrücker, passend für 7- bis 11-fach-Ketten
17
(außer Campagnolo 10- und 11-fach), inkl. Ersatznietspitze
Reinigungsbürste mit Kralle
18
(nicht passend für 11- und 12-fach Zahnkränze!)
Cable Cutter für Innenzüge und Außenhüllen
19
(nicht für Hydraulikbremsleitungen)
20 Innensechskant-Schlüsselset mit Kugelkopf 1,5/2/2,5/3/4/5/6/8/10 mm
21 Kettenreinigungsgerät
22 Sternkappenwerkzeug für Hollowtech II-Kurbeln
Spezialwerkzeug für Shimano BB-M950-Innenlager und Kettenblätter
23
der 4-Arm-Kurbeln FC-M950, 951, 952, 750, 739, 570, 569, MC40
Kurbelabzieher für Vierkant-, Octalink- und ISIS- Kurbeln mit
24
integriertem Sechskant-Steckschlüssel
B1
23
22
21
C
20
C-2
19
18
C-3
17
16
C-4
15
14
C-5
13
12
E
Anwendung des Zahnkranzabziehers (A/3) und des Zahnkranzgegenhalters (A/7)
D
Zahnkranz demontieren
1.
Zahnkranzabzieher (A/3) auf den Lockring des Zahnkranzes stecken.
2.
Zahnkranz mithilfe des Zahnkranzgegenhalters (A/7) gegenhalten.
3.
Lockring gegen den Uhrzeigersinn lösen.
Zahnkranz montieren
1.
Freilaufkörper und Zahnkranz reinigen und leicht fetten.
2.
Zahnkranz auf den Freilaufkörper aufstecken.
3.
Zahnkranzabzieher (A/3) auf den Lockring des Zahnkranzes aufstecken.
4.
Lockring des Zahnkranzes anziehen. Angaben des Zahnkranzherstellers bezüglich Anzugsdrehmoment beachten!
Anwendung des Cable Cutter (A/19)
E
Mithilfe des Cable Cutter können Züge und Zughüllen gekürzt und Endkappen auf den Zügen angebracht werden. Nicht geeignet zum Schneiden
von Hydraulikbremsleitungen!
Bei nachlassender Schneidleistung oder Spiel zwischen den Zangenarmen, Mutter am Schneidkopf mit einem 12 mm Sechskantschlüssel
nachziehen.
Anwendung des Kettenreinigungsgeräts (A/21)
F
VORSICHT: Kettenreiniger können gesundheitsgefährdende Inhaltsstoffe enthalten! Vor Gebrauch Kennzeichnungsetikett des Kettenreinigers
lesen und Anweisungen befolgen!
1.
Griff (F/3) auf das Kettenreinigungsgerät aufstecken.
2.
Bügel (F/4) herunterklappen und Deckel (F/2) abnehmen.
3.
Kettenreinigungsgerät so auf der Kette anbringen, dass sich der einlaufende Teil der Kette an der Bürste und der auslaufende Teil der Kette
am Abstreifschwamm befindet.
4.
Deckel (F/2) aufsetzen und Bügel (F/4) schließen.
5.
Kettenreiniger über die Einfüllöffnung (F/1) in das Kettenreinigungsgerät einfüllen. Die Markierung „MAXIMUM LIMIT" sollte nicht
überschritten werden.
6.
Kette solange durch das Kettenreinigungsgerät ziehen, bis das gewünschte Reinigungsergebnis erzielt ist.
7.
Bügel (F/4) herunterklappen, Deckel (F/2) abnehmen und Kette aus dem Kettenreinigungsgerät entfernen.
8.
Überschüssiges Reinigungsmittel mit einem trockenen Tuch von der Kette entfernen.
9.
Kette leicht mit Kettenöl ölen und überschüssiges Öl mit einem trockenen Tuch entfernen.
10. Kettenreiniger aus dem Kettenreinigungsgerät in einen Auffangbehälter geben und alle Elemente des Kettenreinigungsgerät mit neuem
Kettenreiniger reinigen.
11. Kettenreiniger nach Angaben des Herstellers entsorgen.
Wartung und Pflege
Regelmäßige Wartung und Pflege sorgen für eine lange und zuverlässige Haltbarkeit sowie eine uneingeschränkte Funktion. ROSE Bikes empfiehlt
folgende Tätigkeiten:
• Die Werkzeuge sollten sorgsam behandelt und so aufbewahrt werden, dass Korrosion erschwert wird und Beschädigungen ausgeschlossen
werden können. Die einwandfreie Funktion der Werkzeuge hängt massgeblich von deren Zustand ab.
• Werkzeuge regelmäßig reinigen und Metallteile zum Korrosionsschutz mit einem Universalöl einölen.
Diese Bedienungsanleitung ist zusätzlich unter rosebikes.de/Bedienungsanleitungen verfügbar.
B2
D
C-1
F
B3
1
2
3
4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ROSE Bikes XTREME ALL2GETHER XL

  • Page 1 (nicht für Hydraulikbremsleitungen) Wartung und Pflege Flickzeug 20 Innensechskant-Schlüsselset mit Kugelkopf 1,5/2/2,5/3/4/5/6/8/10 mm Regelmäßige Wartung und Pflege sorgen für eine lange und zuverlässige Haltbarkeit sowie eine uneingeschränkte Funktion. ROSE Bikes empfiehlt 3 Nippelspanner mit Maulweite 3,3/3,4/3,5 mm 21 Kettenreinigungsgerät folgende Tätigkeiten: 10 Kettenhalter für Montage/Demontage der Kette...
  • Page 2 Maintenance and Care (not for hydraulic brake hoses) Regular care and maintenance ensure high durability and reliability, as well as unlimited functionality. ROSE Bikes recommends carrying out the Puncture repair kit 20 Hex wrench kit with ball end 1,5/2/2,5/3/4/5/6/8/10 mm...
  • Page 3 1,5 / 2 / 2,5 / 3 / 4 / 5 / 6 / 8 / 10 mm Des soins et un entretien réguliers garantissent une durabilité et une fiabilité élevées. ROSE Bikes recommande d‘effectuer les tâches ci-dessous:: 3 clés à rayons pour des écrous de 3,3/3,4/3,5 mm 21 Appareil de nettoyage pour chaîne...
  • Page 4 Onderhoud bandenplakset 20 binnenzeskantsleutelset met kogelkop 1,5/2/2,5/3/4/5/6/8/10 mm Regelmatig onderhoud zorgt voor een lange en betrouwbare gebruiksduur en een onbeperkte werking. ROSE Bikes adviseert de volgende 3 spaaksleutels met sleutelmaat 3,3/3,4/3,5 mm 21 kettingreiniger handelingen: 10 kettingtegenhouder voor montage/demontage van de ketting 22 crankdopsleutel voor Hollowtech II crankstellen •...