san ignacio 00183 Manuel D'instructions

san ignacio 00183 Manuel D'instructions

Mixeur en verre

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D' INSTRUCTIONS
MANUALE D'ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Ref. 00183
Batidora de vaso
Jar blender
Mixeur en verre
Frullatore con bicchiere
Liquidificador com copo
220-240V 50/60Hz 1200W
ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL
PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE
AVANT D'UTILISER LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL
RIMA DELL'USO LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI
ANTES DE USAR LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour san ignacio 00183

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’ INSTRUCTIONS MANUALE D’ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕES Ref. 00183 Batidora de vaso Jar blender Mixeur en verre Frullatore con bicchiere Liquidificador com copo 220-240V 50/60Hz 1200W ANTES DE USAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE USE AVANT D’UTILISER LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL...
  • Page 2: Advertencias De Seguridad

    1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD CONSIDERACIONES IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y / o lesiones a las personas, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: ො Lea todas las instrucciones detenidamente. ො...
  • Page 3 ො Nunca coloque ingredientes en el recipiente con la mano y mientras el aparato esté en uso. Utilice siempre un empujador de alimentos. ො Las cuchillas están afiladas. Manipule con cuidado y almacene fuera del alcance de los niños. ො Por su propia seguridad, utilice únicamente los accesorios y repuestos originales adecua- dos para su aparato.
  • Page 4 2. INSTRUCCIONES DE USO PARTES 1. Tapón medidor 2. Tapadera 3. Vaso de vidrio 4. Cuchilla 5. Soporte del vaso 6. Cuerpo 7. Luz indicadora LED 8. Perilla de control 9. Pies de goma 10. Botones de función USO DE LA BATIDORA Antes de utilizar por primera vez, limpie las distintas partes del aparato.
  • Page 5: Botones De Función

    comprobar que esté bloqueado. • Enchufe el aparato y gire la perilla de control de velocidad a la velocidad que necesite. • Al final de la preparación, gire la perilla a la posición de apagado (OFF), desenchufe el aparato y espere hasta que las cuchillas se detengan por completo. •...
  • Page 6: Mantenimiento Y Limpieza

    MEZCLAS CON FRUTAS Pique las frutas en trozos pequeños, agregue un poco de leche, agua o zumo y mezcle los ingredientes usando la función turbo realizando pulsos intermitentes. Para licuar las frutas, gire la perilla de control hasta que obtenga el resultado deseado. CONSEJO Para obtener mejores resultados: asegúrese de que la cantidad de ingredientes cubra com- pletamente la cuchilla mientras corta alimentos sólidos.
  • Page 7: Safety Warnings

    1. SAFETY WARNINGS IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, to reduce the risk of fire, electric shock, and / or injury to persons, basic safety precautions should always be followed, including the following: ො Read all instructions carefully. ො To protect against electric shock, do not place the cord, the plug, or the appliance in water or other liquids.
  • Page 8 ො Never remove the lid until the blades have completely stopped. ො This appliance is designed to process small quantities. Do not exceed the amounts indicat- ed in these instructions for use. ො Do not use this appliance to mix glutinous food or substances. ො...
  • Page 9: Using The Mixer

    2. HOW TO USE PARTS 1. Measuring cup 2. Lid 3. Glass bowl 4. Blades 5. Glass bowl holder 6. Body 7. Led indicator light 8. Control knob 9. Rubber feet 10. Function buttons USING THE MIXER Before using for the first time, clean the different parts of the appliance.
  • Page 10: Function Buttons

    • Plug in the appliance and turn the speed control knob to the needed speed. • At the end of food preparation, turn the control knob to the OFF position, unplug the ap- pliance and wait for the blades stop completely. •...
  • Page 11: Maintenance / Cleaning

    knob until you get the desired result. ADVICE For best results: Make sure the amount of ingredients completely covers the blade while cutting solid food. 3. MAINTENANCE & CLEANING • Always unplug the appliance first. • Use only a damp sponge to clean the motor unit. •...
  • Page 12: Avertissements De Sécurité

    1. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONSIDÉRATIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, pour réduire le risque d’incendie, d’électrocu- tion et / ou de blessures corporelles, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies, notamment les suivantes: ො Lisez attentivement toutes les instructions. ො...
  • Page 13 ො Ne placez jamais d’ingrédients dans le récipient à la main et pendant l’utilisation de l’ap- pareil. Utilisez toujours un poussoir de nourriture. ො Les lames sont tranchantes. Manipuler avec précaution et conserver hors de portée des enfants. ො Pour votre propre sécurité, n’utilisez que des accessoires et des pièces détachées d’origine adaptés à...
  • Page 14: Instructions D'usage

    2 . INSTRUCTIONS D’USAGE PIÈCES 1. Capuchon de mesure 2. Couverture 3. Coupe en verre 4. Lames 5. Porte-gobelet 6. Corps 7. Voyant lumineux LED 8. Bouton de commande 9. Pieds en caoutchouc 10. Boutons de fonction UTILISATION DU MIXEUR Avant d’utiliser pour la première fois, nettoyez le différentes parties de l’appareil.
  • Page 15: Boutons De Fonction

    (Fig. 2) et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre (Fig. 3). Soulevez légèrement la vitre pour vérifier qu’elle est verrouillée. • Branchez l’appareil et tournez le bouton de réglage de la vitesse à la vitesse souhaitée. • À la fin de la préparation, tournez le bouton en position OFF, débranchez l’appareil et at- tendez que les lames s’arrêtent complètement.
  • Page 16: Entretien Et Nettoyage

    commande jusqu’à ce que vous obteniez le résultat souhaité. MÉLANGES AUX FRUITS Hachez les fruits en petits morceaux, ajoutez un peu de lait, d’eau ou de jus et mélangez les ingrédients en utilisant la fonction turbo à l’aide d’impulsions intermittentes. Pour mélanger les fruits, tournez le bouton de commande jusqu’à...
  • Page 17: Avvertenze Di Sicurezza

    1. AVVERTENZE DI SICUREZZA CONSIDERAZIONI IMPORTANTI Quando si utilizzano apparecchi elettrici, per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e / o lesioni alle persone, è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base, comprese le seguenti: ො Leggi attentamente tutte le istruzioni. ො...
  • Page 18 ො Non rimuovere mai il coperchio fino a quando il coltello non si è fermato completamente. ො Questo apparecchio è progettato per lavorare piccole quantità. Non superare le quantità indicate in queste istruzioni per l’uso. ො Non utilizzare questo apparecchio per mescolare cibi o sostanze appiccicose. ො...
  • Page 19 UTILIZZANDO IL APPARECCHIO Prima di utilizzare per la prima volta, pulire il diverse parti dell’apparecchio. Appunti: • Quando si collega l’elettrodomestico, tre pulsan-ti funzione lampeggiano in blu. Una volta inseri-to il bicchiere, la luce smetterà di lampeggiare. • La manopola di controllo consente di utilizzare una varietà...
  • Page 20 FUNZIONI • Funzione turbo Quando si preme il pulsante “Turbo”, la lama ruoterà a piena potenza finché il pulsante viene tenuto premuto. Può essere utilizzato in modo intermittente per preparare il cibo. Non dovresti tenerlo premuto per più di 1 minuto di continuo. •...
  • Page 21: Manutenzione E Pulizia

    CONSIGLI Per risultati migliori: assicurati che la quantità di ingredienti copra completamente la lama durante il taglio di cibi solidi. 3. MANUTENZIONE E PULIZIA • Scollegare sempre prima l’apparecchio. • Utilizzare solo una spugna umida per pulire l’unità motore. • NON immergere MAI l’apparecchio in acqua né metterlo sotto un rubinetto di acqua cor- rente.
  • Page 22 1. DICAS DE SEGURIDADE CONSIDERAÇÕES IMPORTANTES Ao usar aparelhos elétricos, para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico e / ou ferimen- tos às pessoas, as precauções básicas de segurança devem sempre ser seguidas, incluindo o seguinte: ො Leia todas as instruções com atenção. ො...
  • Page 23 ො Nunca remova a tampa até que a faca pare completamente. ො Este aparelho foi projetado para processar pequenas quantidades. Não exceda as quanti- dades indicadas nestas instruções de uso. ො Não use este aparelho para misturar alimentos ou substâncias pegajosas. ො...
  • Page 24 USANDO O APARELHO Antes de usar pela primeira vez, limpe o diferentes partes do aparelho. Notas: • Quando você conecta o aparelho, três bo- tões de função piscarão em azul. Assim que o copo de vidro estiver no lugar, a luz irá pa- rar de piscar.
  • Page 25 BOTÕES DE FUNÇÃO • Função Turbo Quando você pressiona o botão “Turbo”, as lâminas irão girar na potência máxima, desde que o botão seja mantido pressionado. Você pode usá-lo intermitentemente para prepa- rar sua comida. Você não deve mantê-lo pressionado por mais de 1 minuto por vez. •...
  • Page 26: Manutenção E Limpeza

    CONSELHO Para melhores resultados: certifique-se de que a quantidade de ingredientes cobre comple- tamente a lâmina enquanto corta alimentos sólidos. 3. MANUTENÇÃO E LIMPEZA • Sempre desligue o aparelho primeiro. • Use apenas uma esponja úmida para limpar a unidade do motor. •...

Table des Matières