Table des Matières

Publicité

Gamme SDW 5000
DECT Wireless Headset System
SDW 10 HS
SDW 30 HS
SDW 60 HS
SDW 3 BS
SDW 5 BS
BTD 800 USB
Guide d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sennheiser SDW 5000 Série

  • Page 1 Gamme SDW 5000 DECT Wireless Headset System SDW 10 HS SDW 30 HS SDW 60 HS SDW 3 BS SDW 5 BS BTD 800 USB Guide d’utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contenu Contenu Contenu de l’emballage................................ 2 Stations de base avec composants ............................2 Micro-casques avec composants ............................3 Aperçu du produit ................................. 4 Aperçu de la station de base ..............................4 Aperçu du micro-casque ................................5 Aperçu du dongle BtD 800 uSB ............................7 Aperçu des LeD ..................................
  • Page 3: Contenu De L'emballage

    Pour connaître les consignes de sécurité, consultez le Guide de la sécurité. une liste d'accessoires est disponible sur la page du produit sur www.sennheiser.com/headsets. Pour obtenir des informations sur les fournisseurs, contactez votre partenaire local Sennheiser : www.sennheiser.com/headsets > « trouver un revendeur ».
  • Page 4: Micro-Casques Avec Composants

    Contenu De L’eMBALLAGe Micro-casques avec composants Micro-casque SDW 10 HS Safety Compliance Guide Quick sheet Guide Serre-tête Contour d'oreille et adaptateur Tour de nuque prémonté *L'adaptateur de style de port est également nécessaire pour monter le tour de nuque (voir page 21). Micro-casque SDW 30 HS | SDW 60 HS SDW 30 HS SDW 60 HS...
  • Page 5: Aperçu Du Produit

    APeRçu Du PRoDuIt Aperçu du produit Aperçu de la station de base Aperçu de la face avant Base de charge du micro-casque avec support magnétique LeD d’état de batterie du micro-casque Désactivation du microphone ordinateur téléphone (SDW 5 BS uniquement) téléphone mobile Multifonctions...
  • Page 6: Aperçu Du Micro-Casque

    APeRçu Du PRoDuIt Aperçu du fond Contrôle du volume du microphone (SDW 5 BS seulement) Bouton de réinitialisation S1 S2 Interrupteurs DIP 1 2 3 4 5 6 7 8 Haut-parleur Interrupteur ABC (SDW 5 BS seulement) Aperçu du micro-casque Vue d’ensemble du micro-casque SDW 10 HS Compartiment de batterie Broche de charge*...
  • Page 7 APeRçu Du PRoDuIt Vue d’ensemble du micro-casque SDW 30 HS Contacts de charge Haut-parleur Compartiment de batterie Badge Bouton de désactivation du micro Microphone Bouton décroché Bouton Désactivation et LeD micro-casque volume Vue d’ensemble du micro-casque SDW 60 HS Contacts de charge Haut-parleur Badge Compartiment...
  • Page 8: Aperçu Du Dongle Btd 800 Usb

    APeRçu Du PRoDuIt Aperçu du dongle BTD 800 USB Fiche uSB LeD de liaison Bouton de liaison Aperçu des LED Aperçu des LED de la station de base Station de base Signification éteint Le microphone est actif constant Le micro est désactivé éteint L'appareil correspondant n’est pas mis en avant*...
  • Page 9 APeRçu Du PRoDuIt Aperçu des LED du micro-casque Micro-casque Signification • Le micro-casque est en cours de chargement sur la base • Le micro-casque est entièrement chargé sur le chargeur CH 30 0.2s 0.2s Le micro-casque est en cours d'appairage avec la base •...
  • Page 10: Connection De La Station De Base

    ConneCtIon De LA StAtIon De BASe Connection de la station de base La station de base contrôle la communication sans fil vers le micro-casque. en fonction de la variante, vous pouvez brancher le système de micro-casque sur votre téléphone fixe et/ou votre ordinateur.
  • Page 11: Connexion De La Base À L'alimentation Secteur

    ConneCtIon De LA StAtIon De BASe Connexion de la base à l'alimentation secteur Branchez la fiche de l’alimentation électrique dans la Branchez l’unité d’alimentation électrique à une prise prise (CC – marquée en jaune). murale. Les voyants LeD s'allument en rouge. Voir la page 13 pour connaître les caractéristiques prises en charge avec et sans un branchement électrique.
  • Page 12: Connexion De La Station De Base À Un Téléphone Fixe - Sdw 5 Bs Uniquement

    ConneCtIon De LA StAtIon De BASe Connexion de la station de base à un téléphone fixe – SDW 5 BS uniquement Vérifiez quelle est la possibilité de connexion la mieux adaptée à votre téléphone et suivez les consignes dans le chapitre correspondant A, B, ou D.
  • Page 13 Le décroché vous permet de répondre à des appels même quand vous n’êtes pas à votre bureau. Le décroché mécanique Sennheiser HSL 10 II est disponible auprès de votre partenaire Sennheiser. Branchez la station de base sur le téléphone fixe Branchez le décroché...
  • Page 14: Connexion De La Base À Un Pc

    Branchez le câble uSB dans une prise uSB sur votre ordinateur. Le système d’exploitation détecte l’appareil audio uSB « Sennheiser SDW 5 BS » ou « Sennheiser SDW 3 BS » et installe les pilotes nécessaires. Installation du logiciel Sennheiser Le logiciel Sennheiser vous permet d'ajouter de la valeur à...
  • Page 15: Connexion De La Station De Base Aux Appareils Bluetooth - Btd 800 Usb Uniquement

    ConneCtIon De LA StAtIon De BASe Connexion de la station de base aux appareils Bluetooth – BTD 800 USB uniquement Avec le dongle BtD 800 uSB vous pouvez connecter sur la base des téléphones mobiles ou des micro-casques via Bluetooth. Le dongle est conforme à...
  • Page 16 Bluetooth situés à proximité de 3 fois en bleu puis reste allumée en bleu pâle. votre téléphone mobile sont affichés. Sélectionnez «Sennheiser BtD 800 uSB» pour appairer le dongle. Si le code PIn vous est demandé, saisissez « 0000 ».
  • Page 17: Reconnecter/Déconnecter Bluetooth

    ConneCtIon De LA StAtIon De BASe Appairer un micro-casque via Bluetooth Press & hold <20 cm ”Pairing“ Activez le mode d'appairage sur votre micro-casque Appuyez sur le bouton du dongle pendant 3 secondes Bluetooth (consultez le manuel d’instructions de votre pour accéder au mode d'appairage.
  • Page 18: Connexion D'un Micro-Casque Ou Speakerphone Usb En Option

    Connexion d'un micro-casque ou speakerphone USB en option Vous pouvez connecter un micro-casque uSB Sennheiser ou un speakerphone uSB à tout moment si par exemple la batterie de votre micro-casque SDW est épuisée ou pour ajouter d'autres participants à votre téléconférence.
  • Page 19: Assemblage Et Port Du Micro-Casque Sdw 10 Hs

    ASSeMBLAGe et PoRt Du MICRo-CASque SDW 10 HS Assemblage et port du micro-casque SDW 10 HS Vous pouvez porter le micro-casque avec le serre-tête, avec le contour d'oreille ou avec le tour de nuque. prémonté Avant de l’assembler, retirez les autocollants indiquant l’endroit où la broche de recharge doit être insérée. Utilisation du micro-casque avec le serre-tête CLICK! Faites pivoter la broche de recharge du micro-casque...
  • Page 20: Utilisation Du Micro-Casque Avec Le Contour D'oreille

    ASSeMBLAGe et PoRt Du MICRo-CASque SDW 10 HS Utilisation du micro-casque avec le contour d'oreille Assemblage du contour d'oreille et du micro-casque CLICK! Faites pivoter la broche de recharge du micro-casque Insérez la broche de recharge dans le support de pour l’éloigner de la flèche du microphone.
  • Page 21 ASSeMBLAGe et PoRt Du MICRo-CASque SDW 10 HS Réglage du contour d'oreille pour un confort de port idéal Réglez le contour d'oreille autour de l’oreille avec Réglez la hauteur et la forme du contour d'oreille. l’embout placé dans l'oreille. Pliez le contour d'oreille flexible pour que le micro-casque repose confortablement et fermement sur l’oreille.
  • Page 22: Utilisation Du Micro-Casque Avec Le Serre-Tête

    ASSeMBLAGe et PoRt Du MICRo-CASque SDW 10 HS Utilisation du micro-casque avec le serre-tête Assemblage du tour de nuque et du micro-casque Retirez le contour d'oreille de l’adaptateur du style Faites pivoter la broche de recharge du micro-casque de port et remplacez-le par le tour de nuque. Vérifiez pour l’éloigner de la flèche du microphone.
  • Page 23 ASSeMBLAGe et PoRt Du MICRo-CASque SDW 10 HS Réglage du tour de nuque pour un confort de port idéal Réglez le tour de nuque autour du cou et des deux Réglez la hauteur et l’angle du contour d'oreille. oreilles. Vérifiez que l’embout est inséré dans l’oreille. Changez la taille de l’embout pour obtenir l’adaptation Faites pivoter la perche pour augmenter ou réduire optimale, si nécessaire.
  • Page 24: Détachement Du Tour De Nuque, Du Contour D'oreille Ou Du Serre-Tête

    ASSeMBLAGe et PoRt Du MICRo-CASque SDW 10 HS Détachement du tour de nuque, du contour d'oreille ou du serre-tête ATTENTION Une mauvaise manipulation peut endommager le produit ! Si la broche de charge et la flèche du microphone se chevauchent pendant que vous les détachez, ils peuvent se casser.
  • Page 25: Assemblage Et Port Du Micro-Casque Sdw 30 Hs | Sdw 60 Hs

    ASSeMBLAGe et PoRt Du MICRo-CASque SDW 30 HS | SDW 60 HS Assemblage et port du micro-casque SDW 30 HS | SDW 60 HS 2-3 cm Faites pivoter la flèche du microphone pour changer le Pliez et orientez la perche du microphone pour que côté...
  • Page 26: Étiquetage Du Micro-Casque

    SDW 10 HS SDW 30 HS Name Plate Maker TYPE SDW 60 HS PRINT www.sennheiser.com/name-plate-maker ouvrez « Créateur de badge » dans : SDW 10 HS: www.sennheiser.com/name-plate-maker. Détachez le serre-tête ou l’adaptateur de style de port du micro-casque (voir page 23).
  • Page 27: Configuration Du Système Du Micro-Casque

    ConFIGuRAtIon Du SyStèMe Du MICRo-CASque Configuration du système du micro-casque Configuration du système du micro-casque en utilisant HeadSetup™ Pro ou les interrupteurs DIP Vous pouvez régler le système du micro-casque via le logiciel HeadSetup™ Pro ou les interrupteurs DIP de la station de base.
  • Page 28 ConFIGuRAtIon Du SyStèMe Du MICRo-CASque Réglage de la portée radio – interrupteur DIP 3 Si de nombreux systèmes DeCt sont utilisés dans un espace confiné, des interférences peuvent se produire. Dans ce cas, vous devez modifier la portée radio des systèmes DeCt. 100 m Position de Fonction...
  • Page 29 ConFIGuRAtIon Du SyStèMe Du MICRo-CASque Ajustement de la qualité audio – interrupteur DIP 5 Super Narrowband Wideband Wideband 300 Hz – 3.5 kHz 150 Hz – 6.8 kHz 100 Hz – 11.5 kHz Ultra Wideband Full band 20 Hz – 12 kHz 20 Hz –...
  • Page 30 ConFIGuRAtIon Du SyStèMe Du MICRo-CASque Ajustement de la sonnerie et du volume de sonnerie de la station de base – interrupteurs DIP 7 et 8 Position de Fonction Position de Fonction l’interrupteur l’interrupteur Volume de sonnerie Sonnerie 1 Haut Active 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 Volume de sonnerie...
  • Page 31: Réglage Du Signal Audio Pour Les Téléphones De Bureau En Utilisant L'interrupteur Abc - Sdw 5 Bs Uniquement

    ConFIGuRAtIon Du SyStèMe Du MICRo-CASque Réglage du signal audio pour les téléphones de bureau en utilisant l’interrupteur ABC – SDW 5 BS uniquement S1 S2 Mettez le micro-casque. Appuyez sur le bouton de la station de base. 1 2 3 4 5 6 7 8 Soulevez le combiné.
  • Page 32: Réglage Et Utilisation Du Micro-Casque

    RÉGLAGe et utILISAtIon Du MICRo-CASque Réglage et utilisation du micro-casque Réglage du volume ATTENTION Risque pour l’audition à cause de volumes élevés ! Le fait d'écouter à volume élevé pendant de longues périodes peut provoquer des déficiences auditives définitives. Réglez le volume à un niveau bas avant de mettre le micro-casque. ne vous exposez pas continuellement à...
  • Page 33: Désactiver Le Microphone Du Micro-Casque

    RÉGLAGe et utILISAtIon Du MICRo-CASque Changement de direction des boutons de volume Vous pouvez modifier la direction de la fonction haut/bas des boutons de volume si vous souhaitez par exemple porter le micro-casque sur l’autre oreille. SDW 10 HS: Si le capteur de mouvement est activé, les touches de volume changent automatiquement de direction quand vous changez le côté...
  • Page 34: Vérification De L'autonomie De La Batterie

    RÉGLAGe et utILISAtIon Du MICRo-CASque Vérification de l'autonomie de la batterie Vous pouvez extraire des informations à propos de l’autonomie restante de la batterie à tout moment, sauf quand un appel est en cours ou que vous écoutez de la musique.
  • Page 35: Passer Des Appels En Utilisant Le Système Du Micro-Casque

    Contrôle des appels – gérez les appels directement depuis le micro-casque : Consultez notre site web, www.sennheiser.com, pour vérifier si votre softphone est pris en charge. Installez notre logiciel gratuit pour activer la prise en charge du contrôle des appels - si nécessaire.
  • Page 36: Effectuer Un Appel

    PASSeR DeS APPeLS en utILISAnt Le SyStèMe Du MICRo-CASque Effectuer un appel Mettez le micro-casque. Appuyez sur le bouton Décroché du micro-casque touchez l’icône sur la station de base : – ordinateur : lancez votre softphone – téléphone fixe : activez la sonnerie* –...
  • Page 37: Transfert D'appels Aux Appareils Connectés

    PASSeR DeS APPeLS en utILISAnt Le SyStèMe Du MICRo-CASque Transfert d'appels aux appareils connectés Transfert de l’appel au micro-casque ou speakerphone Bluetooth/USB en option Pour transférer un appel actif, par ex. si la batterie du micro-casque est presque épuisée : touchez deux fois l’icône de la station de base.
  • Page 38: Terminer Un Appel

    PASSeR DeS APPeLS en utILISAnt Le SyStèMe Du MICRo-CASque Terminer un appel terminez l’appel via la source audio. Mettez le micro-casque dans la station de base de charge Appuyez sur le bouton Décroché sur le micro-casque touchez l’icône sur la station de base. L’appel est terminé.
  • Page 39: Gestion De Plusieurs Appels - Deux Appels Provenant De Deux Sources Audio

    PASSeR DeS APPeLS en utILISAnt Le SyStèMe Du MICRo-CASque Gestion de plusieurs appels - deux appels provenant de deux sources audio Accepter / rejeter un deuxième appel Si vous recevez un appel sur un deuxième appareil pendant que vous gérez un appel actif, la LeD correspondante clignote.
  • Page 40 PASSeR DeS APPeLS en utILISAnt Le SyStèMe Du MICRo-CASque Fusionner un appel en attente et un appel actif – Mini conférence touchez l’icône de l’appel en attente pendant 1 seconde (la LeD cesse de clignoter après la fusion). “Call merged“ Défusionner un appel d’une mini conférence et le mettre en attente touchez l’icône de la source audio de l’appel que vous souhaitez mettre en attente pendant 1 seconde...
  • Page 41: Mise En Place D'une Téléconférence

    (par ex. SP 20). micro-casque SDW 5000 et un micro-casque uSB ou Bluetooth Sennheiser supplémentaire, toutes les options de téléconférence peuvent être combinées. Il est possible par exemple de configurer une grande téléconférence avec 2 sources audio fusionnées, dans laquelle plusieurs micro-casques SDW et un appareil Bluetooth ou uSB sont connectés.
  • Page 42 PASSeR DeS APPeLS en utILISAnt Le SyStèMe Du MICRo-CASque Configuration d’une grande téléconférence avec jusqu’à quatre micro-casques série SDW Le système du micro-casque vous permet d'organiser des conférences téléphoniques regroupant jusqu'à quatre micro-casques SDW 5000. Le premier micro-casque appairé (PRInCIPAL) est utilisé pour contrôler la conférence. New MASTER New MASTER Si vous voulez utiliser un nouveau micro-casque...
  • Page 43 L’InVItÉ peut quitter la conférence en mettant fin à un appel sur le micro-casque InVItÉ. Effectuer une conférence téléphonique avec un speakerphone USB Sennheiser Si le micro-casque SDW est dans la station de base le speakerphone devient l’appareil PRInCIPAL. Si le micro-casque SDW n’est pas dans la station de base, le speakerphone fonctionne comme un appareil InVItÉ.
  • Page 44: Utilisation Du Mode Dictée

    utILISAtIon Du MoDe DICtÉe Utilisation du mode dictée Enregistrement des appels fixes ou mobiles avec le mode dictée Le SDW 5000 offre un mode dictée qui permet d’enregistrer les appels téléphoniques via une application sur votre ordinateur. Dans ce mode, le microphone est toujours ouvert en direction de l’ordinateur, pour pouvoir enregistrer un appel sur le téléphone fixe ou mobile.
  • Page 45: Écouter De La Musique Avec Le Micro-Casque

    ÉCouteR De LA MuSIque AVeC Le MICRo-CASque Écouter de la musique avec le micro-casque Vous pouvez écouter de la musique provenant de votre ordinateur ou votre appareil mobile. Si vous utilisez le dongle Bluetooth BtD 800 avec un téléphone mobile : Activez Bluetooth sur votre téléphone mobile.
  • Page 46: Utilisation Du Capteur De Mouvement

    utILISAtIon Du CAPteuR De MouVeMent Utilisation du capteur de mouvement Le micro-casque est équipé d’un capteur de mouvement qui enregistre si le micro-casque est mis ou enlevé de la position de repos. Activer/désactiver le capteur de mouvement “Motion sensor on” “Motion sensor off“...
  • Page 47: Chargement Du Micro-Casque Et Rangement Du Système Du Micro-Casque

    CHARGeMent Du MICRo-CASque et RAnGeMent Du SyStèMe Du MICRo-CASque Chargement du micro-casque et rangement du système du micro-casque Chargement du micro-casque Mettez toujours le micro-casque dans la station de base pour qu’il soit entièrement chargé quand vous en avez besoin. Peu avant l’épuisement total de la batterie rechargeable (quand il reste 15 minutes d’autonomie) l’indication vocale «...
  • Page 48: Arrêt Du Système Du Micro-Casque Pendant Les Périodes D'inutilisation Longues

    CHARGeMent Du MICRo-CASque et RAnGeMent Du SyStèMe Du MICRo-CASque Chargement du micro-casque avec le chargeur CH 30 | Chargement simultané de plusieurs micro-casques Le chargeur de micro-casque CH 30 et la source d'alimentation multi uSB MCH 7 sont des accessoires en option. Le CH 30 vous permet de charger des micro-casques SDW supplémentaires, par exemple pour partager la même station de base lorsque vous travaillez par postes.
  • Page 49: Partage D'un Lieu De Travail

    PARtAGe D'un LIeu De tRAVAIL Partage d'un lieu de travail Les micro-casques et stations de base SDW 5000 sont compatibles entre eux. Si vous partagez un lieu de travail, vous pouvez utiliser une station de base pour différents micro-casques. Fredrik Fredrik Fredrik CH 30...
  • Page 50: Nettoyage Et Entretien Du Système Du Micro-Casque

    à autre, par exemple avec un coton-tige. Remplacement des coussinets d'oreilles Pour des raisons d'hygiène, vous devez remplacer les coussinets d'oreilles de temps à autre. Des coussinets de rechange sont disponibles auprès de votre partenaire Sennheiser. Retirez soigneusement coussinet usagé...
  • Page 51: Remplacement/Retrait De La Batterie Rechargeable Du Micro-Casque

    Pendant la période de garantie, la batterie rechargeable doit être uniquement remplacée par un centre de service Sennheiser agréé, faute de quoi la garantie sera annulée. Contactez votre centre de service Sennheiser si la batterie rechargeable doit être remplacée. Pour trouver un partenaire de service Sennheiser dans votre pays, consultez www.sennheiser.com.
  • Page 52: En Cas De Problème

    en CAS De PRoBLèMe... En cas de problème... Problème Cause possible Solution Page Le micro-casque est La station de base n’est pas Connectez station base à placé dans la station branchée au secteur l'alimentation secteur. de base mais la LeD La batterie rechargeable est Attendez quelques minutes que la LeD de statut de charge est...
  • Page 53 en CAS De PRoBLèMe... Problème Cause possible Solution Page L'autonomie de Batterie rechargeable usée Demandez à un technicien de conversation est réduite. remplacer la batterie rechargeable. Distance importante entre la Réduisez la distance si possible Des – station de base et le micro-casque distances plus importantes exigent une puissance de transmission supérieure et réduisent l’autonomie de...
  • Page 54: Restauration Des Paramètres Usine Par Défaut (Réinitialisation)

    Si un problème apparaît qui n’est pas listé dans le tableau ci-dessus ou si le problème ne peut pas être résolu avec les solutions proposées, contactez votre partenaire Sennheiser local qui pourra vous aider. Pour trouver un partenaire de service Sennheiser dans votre pays, consultez www.sennheiser.com. Restauration des paramètres usine par défaut (réinitialisation) Assurez-vous que la station de base est alimentée par...
  • Page 55: Spécifications

    SPÉCIFICAtIonS Spécifications Micro-casque SDW 10 HS Dimensions (L x H x P) 50 x 25 x 140 mm / 1.97 x 0.98 x 5.51 in Poids avec... contour d'oreille : 44 g / 1.55 oz / 0.097 lbs serre-tête : 58 g / 2.05 oz / 0.13 lbs tour de nuque : 43 g / 1.52 oz / 0.095 lbs...
  • Page 56: Unité D'alimentation Électrique

    20 % à 95 % Marques commerciales La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sennheiser Communications A/S se fait sous licence. Série SDW 5000 système de micro-casque...
  • Page 57 SPÉCIFICAtIonS Sennheiser Communications A/S Industriparken 27, DK-2750, Denmark www.sennheiser.com Publ. 02/19, A03 Gamme SDW 5000 système de micro-casque...

Ce manuel est également adapté pour:

Sdw 10 hsSdw 30 hsSdw 60 hsSdw 3 bsSdw 5 bsBtd 800 usb

Table des Matières