Sensor Choice, Max. Room Temperature Settings; Sensorauswahl, Max. Raumtemperatur Einstellen; Choix Du Capteur, Max. Reglages De Temperature De - Jolly TP520 Notice D'utilisation

Table des Matières

Publicité

SENSORAUSWAHL, MAX. RAUMTEMPERATUR EINSTELLEN

SENSOR CHOICE, MAX. ROOM TEMPERATURE SETTINGS

CHOIX DU CAPTEUR, MAX. REGLAGES DE TEMPERATURE DE LA PIÈCE
Wählen Sie den Sensor, mit welchem Sie die Temperatur messen möchten.
A
= Raumtemperatursensor
F
= Bodentemperatursensor
AF
= Beide Sensoren sind aktiv, Hauptsensor ist jedoch der Bodentemperatursensor. Der Raumsensor dient nur zur Temperaturüberwachung.
Please select the type of sensor you would like to measure the temperature.
A
=Room temperature sensor
F
= Floor temperature sensor
AF
= Both sensors are active, but the main sensor is the floor temperature sensor. The room sensor will only be used for temperature control.
Veuillez sélectionner le type de capteur que vous souhaitez utiliser pour mesurer la température.
A
= Capteur de température de la pièce
F
= Capteur de température du sol
AF
= Les deux capteurs sont actifs, mais le capteur principal est le capteur de température du sol. Le capteur de la pièce ne sera uniquement utilisé pour le
contrôle de la température.
7a
PROG/ESC MODE/OK
7b
PROG/ESC MODE/OK
9
PROG/ESC
MODE/OK
10
SET
TEMP
PROG ESC
/
MODE OK
/
12
Wenn Sie oder gewählt haben,
A
F
Hilfe der
+
oder
Tasten,
„ "
„ "
-
der jeweilig gewählte Sensor zur
Temperaturerfassung genutzt.
When you choose or using the
A
F
oder
buttons, the selected sensor
" "
-
will be used for temperature
measurement.
Lorsque vous choisissez ou à l'aide
A
F
des boutons
« + »
ou
«
»
, le capteur
-
sélectionné sera utilisé pour la
mesure de la température.
Wenn Sie
gewählt haben, sind beide Sensoren aktiv und Sie können nun nach Bestätigen mit
AF
gewünschte Raumtemperatur einstellen.
If you have chosen
AF
, the air and floor sensor are active and your desired room temperature can be set after
confirmation using the
MODE/OK
Si vous avez choisi
AF
, les capteurs de température de la pièce et du sol sont actifs et le capteur de température
ambiante souhaitée peut être réglée après la confirmation à l'aide du bouton
Stellen Sie die gewünschte Raum-
temperatur ein. Wird diese Raum-
temperatur erreicht wird die Heizung
unabhängig von der Bodentemp-
eratur abgeschaltet.
Set the desired room temperature. If
this set room temperature is reached,
the heating will be turned off inde-
pendently of the floor temperature.
Définissez la température de la pièce.
Si cette température de la pièce
définie est atteinte, le chauffage
s'éteint indépendamment de la
température de l'étage.
mit
8a
wird
TEMP
WE
" + "
PROG/ESC
MODE/OK
8b
PROG/ESC MODE/OK
button.
11
TEMP
WE
PROG/ESC
MODE/OK
Bestätigen Sie diesen Vorgang mit
der
Taste, sodass der
MODE/OK
Thermostat in den zuvor gewählten
Betriebsmodus wechselt oder
wählen Sie beide Sensoren
mit Hilfe der
+
oder
„ "
„ "
-
aus.
After confirming with
MODE/OK
button, the display will change back
to the previous chosen operation
mode, or using the
" + "
oder
buttons you may choose both the
and sensors.
F
Après confirmation avec le bouton
MODE/OK
, l'affichage change de
nouveau à l'ancien mode de
fonctionnement choisi, ou en
utilisant le bouton
« + »
ou
pouvez choisir entre les capteurs
et .
F
MODE/OK
MODE/OK
.
Nach Bestätigen mit
MODE/OK
wechselt das Thermostat zurück in
den zuvor gewählten Betriebs-
modus.
After confirming with
MODE/OK
button, the display will change back
to the previous chosen operation
mode.
Après confirmation avec le bouton
MODE/OK
, l'affichage change de
nouveau à l'ancien mode de
fonctionnement choisi.
A
und
F
Tasten
"
"
-
A
« »
vous
-
A
taste eine

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières