Publicité

Liens rapides

THERMOSTAT jolly TP520 AIR
CONTENT
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D'UTILISATION
INHALT
PROGRAMMIERUNG VON EREIGNIS ZEIT
TABLES DES MATIÈRES
2
3
INSTALLATION
4
5
PLUSIEURS NATTES CHAUFFANTES
6
7
7
8
PROGRAMMATION DE L'ÉVÉNEMENT TEMPS
10
11
12
LA PIECE
13
14
GARANTIE
15
TP 520 AIR
o
2
3
4
5
6
7
7
8
10
11
12
13
14
15
2
3
4
5
6
7
7
8
10
11
12
13
14
15

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jolly TP520

  • Page 1: Table Des Matières

    TP 520 AIR THERMOSTAT jolly TP520 AIR INHALT BEDIENELEMENTE UND DISPLAYSTRUKTUR VORSICHTSMASSNAHMEN MONTAGE THERMOSTATINSTALLATION BEI MEHREREN HEIZMATTEN EINSTELLEN VON TAG UND UHRZEIT BESCHREIBUNG DES BETRIEBSMODUS AUSWAHL DES BETRIEBSMODUS EINSTELLUNGEN VON MODUS TEMPERATUR HALTEN PROGRAMMIERUNG VON EREIGNIS ZEIT WERKSEINSTELLUNGEN EINSTELLUNGEN VON TEMPERATURPROFIL SENSORAUSWAHL, MAX.
  • Page 2: Controls And Settings

    BEDIENELEMENTE UND DISPLAYSTRUKTUR CONTROLS AND SETTINGS COMMANDES ET RÉGLA verringert den entsprechenden Wert PROG / ESC öffnet und schließt den Programmmodus MODE /OK wählt die Anzeige und bestätigt die Einstellungen erhöht den entsprechenden Wert XX.X°C momentan gemessene Fußbodentemperatur COMFORT Temperaturprofil, einstellbar ECONOMY Temperaturprofil, einstellbar Mit dem COMFORT Temperaturprofil wird die von Ihnen gewünschte PROG ESC...
  • Page 3: Safety Warnings

    Frostschutz (+5°C bis +12°C) Temperatur halten (+12°C bis +45°C) Programmbetrieb (+12°C bis +45°C) Heizung an Das Thermostat ist gesperrt Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag Ereignis AUFWACHEN Ereignis GEHEN Ereignis KOMMEN Ereignis SCHLAFEN GEHEN Wird keine Taste gedrückt, schaltet sich die Tastensperre nach 40 Sekunden automatisch ein.
  • Page 4: Installation

    MONTAGE INSTALLATION INSTALLATION Bodenfühler fixieren Die Fühlerleitung des Thermostats muss in einem separaten Leerrohr nach EN 61386-1 verlegt werden. Der Bodenfühler sollte in der Mitte von zwei Heizleitungen verlegt werden. Verlegen Sie den Kaltleiter (Netzanschluss- leitung) seitlich bis zur Anschlussdose und kreuzen Sie hierbei nicht den Heizleiter! Halten Sie einen Mindestabstand von ca.
  • Page 5: Thermostat Installation For Two Or More Heating Mats

    THERMOSTAT INSTALLATION THERMOSTATINSTALLATION BEI MEHREREN HEIZMATTEN THERMOSTAT INSTALLATION THERMOSTAT INSTALLATION FOR TWO OR MORE HEATING MATS FR 58 INSTALLATION DU THERMOSTAT POUR PLUSIEURS NATTES CHAUFFANTES Installationsplan Elektronisches Thermostat, Zuleitung NYM 3 x 1,5 mm² zur Verteilung. Wellrohr für Temperaturfühler Dose nur (Bodenfühler) oder Kaltleiter.
  • Page 6: Set Day And Time

    EINSTELLEN TAG UND UHRZEIT SET DAY AND TIME RÉGLAGES DU JOUR ET DE L'HEURE Thermostat entsperren. Drücken und halten Sie die Taste für 8 Sek. PROG/ESC TEMP DATE & TIME Unlock the thermostat. Press and hold the PROG/ESC button for 8 seconds. Déverrouiller le thermostat.
  • Page 7: Operation Mode Description

    BESCHREIBUNG DES BETRIEBSMODUS OPERATION MODE DESCRIPTION DESCRIPTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT TEMPERATUR HALTEN Der Thermostat hält die für den Raum eingestellte Temperatur. Die Temperatur ist einstellbar von +12°C bis +45°C. CONSTANT TEMPERATURE MODE The thermostat constantly maintains the desired floor temperature. The temperature is adjustable from +12°C up to +45°C. MAINTENIR LA TEMPÉRATURE Le thermostat maintient la température sélectionnée dans la pièce.
  • Page 8: Manual Operation Mode Settings

    EINSTELLUNGEN VON MODUS TEMPERATUR HALTEN MANUAL OPERATION MODE SETTINGS RÉGLAGES POUR LE MODE MAINTENIR LA TEMPÉRATURE e Bodentemperatur mit Hilfe der Thermostat entsperren. „ + “ oder Taste einstelle TEMP „ ” TEMP Unlock the thermostat. Set the floor temperature using the button.
  • Page 9 Bestätigen Sie Ihre Wahl mit der Aktivieren sie das COMFORT MODE/OK Taste. Temperaturprofil mit der „ + ” oder PROG TEMP PROG TEMP Taste. „ ” Confirm the setting with the button. MODE/OK Set the COMFORT temperature profile with the “...
  • Page 10: Default Settings

    EREIGNIS SCHLAFEN GEHEN GOING TO SLEEP EVENT Évènement COUCHER Stellen Sie Ihre SCHLAFEN GEHEN Drücken Sie die MODE/OK Taste. Temperatur mit Hilfe der oder beginnt zu blinken. „ “ „Uhrzeit“ PROG TIME PROG TIME „ “ Taste ein. Press the MODE/OK button.
  • Page 11: Temperature Profile Settings

    EINSTELLUNGEN VON TEMPERATURPROFIL TEMPERATURE PROFILE SETTINGS PARAMÈTRES DU PROFIL DE TEMPÉRATUR Thermostat entsperren. Drücken und halten Sie die Taste für 8 Sek. MODE/OK TEMP TEMP Unlock the thermostat. ECONOMY Symbol erscheint und die Temperaturanzeige blinkt. Déverrouiller le thermostat. Press and hold the MODE/OK button for 8 seconds.
  • Page 12: Sensor Choice, Max. Room Temperature Settings

    SENSORAUSWAHL, MAX. RAUMTEMPERATUR EINSTELLEN SENSOR CHOICE, MAX. ROOM TEMPERATURE SETTINGS CHOIX DU CAPTEUR, MAX. REGLAGES DE TEMPERATURE DE LA PIÈCE Wählen Sie den Sensor, mit welchem Sie die Temperatur messen möchten. = Raumtemperatursensor = Bodentemperatursensor = Beide Sensoren sind aktiv, Hauptsensor ist jedoch der Bodentemperatursensor. Der Raumsensor dient nur zur Temperaturüberwachung. Please select the type of sensor you would like to measure the temperature.
  • Page 13: Screensaver, Alarm Indication

    BILDSCHIRMSCHONER SCREENSAVER ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN Thermostat entsperren. Der voreingestellte Bildschirm- TEMP schoner ist die Bodentemperatur. TEMP Drücken und halten Sie die Unlock the thermostat. MODE/OK Taste für 2 Sek. Die Anzeige wechselt zur aktuellen Déverrouiller le thermostat. Uhrzeit. The default screensaver is the floor temperature.
  • Page 14: Technical Data, Menu Structure, Warranty

    TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Power supply Spannung Tension 230VAC, 50Hz Maximum load current Max. Stromstärke Courant max. 16 A Thermostat power consumption Stromverbrauch Consommation de courant 0.45 W Weight Gewicht 100 g Poids Dimensions Abmessungen Dimensions 86x86x38 mm IP rate IP Schutz Protection IP...
  • Page 15: Claims, Acceptance Test Certificate

    Pour garantir un traitement efficace du retour, il est nécessaire de renvoyer le capteur avec le thermostat. GARANTIESCHEIN ACCEPTANCE TEST CERTIFICATE CERTIFICAT DE GARANTIE Der Thermostat jolly TP520 AIR hat alle Tests erfolgreich bestanden. The thermostat has passed all the tests. jolly TP520 AIR...

Table des Matières