Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 63

Liens rapides

MAGICSTREAM® LAMINAR
FOR POOL AND SPA
INSTALLATION
BEDIENUNGSANTLEITUNG / GUIDE DE L'INSTALLATION
GUIA DE INSTALACION / GUIDE ALL'INSTALLAZIONE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS
AQUATIC SYSTEMS
G-INSB-3818 (Rev. 05/2014)
GUIDE
/
INSTALLATIEHANDLEIDING
3
23
43
63
83
103
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pentair MAGICSTREAM LAMINAR

  • Page 1 MAGICSTREAM® LAMINAR FOR POOL AND SPA INSTALLATION GUIDE INSTALLATIEHANDLEIDING BEDIENUNGSANTLEITUNG / GUIDE DE L’INSTALLATION GUIA DE INSTALACION / GUIDE ALL’INSTALLAZIONE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS AQUATIC SYSTEMS G-INSB-3818 (Rev. 05/2014)
  • Page 63: Assistance Clientèle

    être utilisés dans ce document ne signifient aucunement une quelconque adhésion entre les propriétaires de ces noms et marques et Pentair Water Pool and Spa, Inc. Ces noms et marques peuvent être les marques de commerce de ces parties ou de tiers.
  • Page 64: Chapitre 1 Présentation

    Le MagicStream Laminar est livré avec un boîtier en ABS à encastrer qui en facilite l'installation sur le pourtour ou à proximité d'une piscine, d'une fontaine ou d'un spa.
  • Page 65: Présentation De Magicstream ® Laminar

    IntelliBrite. S’il y a un modèle de MagicStream laminar installé dans votre piscine ou spa qui n’est pas compatible avec les fonctions du mode IntelliBrite, réinitialisez le MagicStream laminar sur le mode standard pour qu’il y ait correspondance avec la configuration existante.
  • Page 66: Utilisation D'un Transformateur Externe Pour Plusieurs Magicstream

    15 mètres de calibre 12 (4 mm² Cu), entre le transformateur et le boîtier de dérivation. Il ne devrait pas y avoir plus de 30 mètres de câble entre le boîtier de dérivation et le MagicStream laminar. Cela assurera que les MagicStream laminars reçoivent une puissance de fonctionnement minimale de 12 volts ca.
  • Page 67 « Garde » et « Rappel ». Remarque : L’interrupteur mural doit être connecté du côté de 220 volts ca du transformateur et jamais du côté de 12 volts ca. Mise sous tension du MagicStream Laminar Une fois que le MagicStream laminar est sous tension, le mode de la combinaison de couleurs ou de la couleur fixe précédemment sélectionné...
  • Page 68 Exemple: Pour sélectionner le mode Couche du soleil californien : Commencez par allumer l’interrupteur; le mode de la combinaison de couleurs précédemment sélectionné ou de la couleur fixe s’affiche, éteignez ensuite l’interrupteur et répétez six (6) fois successivement. Durant le processus d’allumage/extinction, aucune illumination ne se produira.
  • Page 69 (peu importe la combinaison de couleur dans laquelle vous vous trouvez). Si vous maintenez l’appareil sous cette couleur pendant au moins cinq (5) secondes, le MagicStream laminar « sauvegardera » cette couleur et la gardera dans ce mode jusqu’à sa libération avec une séquence d’arrêt/marche supplémentaire. Sous le mode «...
  • Page 70 Récapitulatif de contrôle (Mode standard) Lancez la programmation alors que la source lumineuse à LED est SOUS TENSION L’exécution rapide et répétée (1 s) du cycle ON / OFF permet de changer de programme et de mode. Patientez 10 secondes entre les change- ments de MODE.
  • Page 71 Sélection d’un mode de combinaison de couleurs ou de couleur fixe MagicStream Laminar ® à l’aide d’un contrôleur IntelliBrite ® Au lieu d’utiliser un interrupteur mural, les MagicStream ® Laminars peuvent être contrôlés grâce au contrôleur IntelliBrite (vendu séparément). Le contrôleur IntelliBrite fournit un contrôle complet de tous vos MagicStream laminars en mode IntelliBrite.
  • Page 72 Chapitre 2 Installation (construction de nouvelle piscine) Ce chapitre décrit le mode d’installation du MagicStream® Laminar. Installation mécanique 1. Creusez un trou de 60{sp}cm de profondeur et de 60{sp}cm de côté et placez le boîtier à encastrer dans ce trou. Les dimensions de ce trou offrent un dégagement suffisant pour raccorder la canalisation d'alimentation en eau et la gaine d'alimentation en électricité.
  • Page 73 Pentair recommande de tester la pression du système après avoir raccordé la canalisation d'alimentation au boîtier à encastrer. 5. Pour raccorder le tuyau flexible au boîtier, déconnectez le raccord union monté entre le Laminar et le boîtier. Servez-vous de l'un des écrous de réglage du Laminar pour immobiliser la rondelle d’hivérisation du côté...
  • Page 74 REMPLACEMENT DE L’ENSEMBLE MAGICSTREAM LAMINAR ® (DANS UNE PISCINE OU SPA EXISTANT) Risque de choc électrique ou d’électrocution ! Cette lumière doit être installée par un électricien agréé ou certifié ou un professionnel qualifié en piscine conformément à l’ensemble des ordonnances et des codes locaux en vigueur.
  • Page 75 9. Connectez les deux (2) fils aux fils du circuit correspondant dans le boîtier de dérivation ou le transformateur de 12 volts ca et fixez le couvercle du boîtier de dérivation en place. 10. Installez l’ensemble du MagicStream laminar dans la niche et serrez les deux vis fournies.
  • Page 76 ® MagicStream laminar 12 volts ca et lumières IntelliBrite IMPORTANT! Lorsque vous installez MagicStream laminar de 12 volts ca, connectez les lumières à la sortie auxiliaire de 12 volts ca du transformateur de l’isolation de sécurité (démultiplicateur), puis connectez le contrôleur IntelliBrite à...
  • Page 77: Configuration Et Exploitation

    Chapitre 3 Configuration et exploitation Ce chapitre décrit l’installation et l’exploitation du MagicStream® Laminar. Après avoir parachevé le pourtour de la piscine, éliminez tout débris présent dans la canalisation d'alimentation en recourant à la pompe et au dispositif de filtrage assurant l'alimentation du Laminar. REMARQUE : Tous les débris dans le laminar entraveront sa capacité...
  • Page 78 2. Assurez-vous du positionnement correct des joints toriques de rechange. Placez les rondelles d’hivérisation du raccord union dans les écrous de réglage du Laminar et vissez ces derniers sur le corps du Laminar (Figure 5). 3. Raccordez le Laminar au tuyau flexible d'alimentation au moyen du raccord union (Figure 5). Assurez-vous que le joint torique demeure dans sa rainure et que la surface de raccordement est débarrassée de tout(e) colle/encrassement.
  • Page 79 Configuration de l'amplificateur de lumière (obscurité requise) Vous pouvez faire varier l'intensité de la lumière émise lorsque vous recourez à la source lumineuse à LED pour éclairer le jet d'eau du Laminar. L'amplificateur de lumière vous permet d'en régler l'intensité. L'amplificateur de lumière se sert d'un flux d'eau très fin pour ajouter de très petites bulles au jet existant.
  • Page 80: Maintenance Et Dépannage

    Maintenance et dépannage Les informations suivantes décrivent la manière d’entretenir et de maintenir le MagicStream® Laminar Nettoyage du filtre Procédez à un entretien périodique du filtre pour garantir un fonctionnement sans incident du Laminar. Veillez à protéger la tuyauterie de refoulement contre les débris au moment du nettoyage du filtre. S’il y a des débris qui se sont infiltrés dans le conduit de décharge du filtre vers le laminar, suivez cette procédure : 1.
  • Page 81: Dépannage

    Dépannage (MagicStream Laminar) ® Symptôme Action La source lumineuse refuse de Assurez-vous de l'absence de défectuosité du câblage du disjoncteur de s'allumer. fuite à la terre et remontez-le au besoin. La source lumineuse ne fonc- Vérifiez le câble de raccordement monté entre la source lumineuse et tionne pas convenablement.
  • Page 82: Hivérisation

    10. Remontez le couvercle du boîtier. 11. Attendez le printemps. Joints toriques de rechange Le MagicStream Laminar est livré avec deux joints toriques de rechange. Ils sont destinés au remplacement du joint torique union de l’alimentation en eau quand celui-ci est endommagé ou perdu.
  • Page 124 Copyright – Beperkte licentie : Behalve zoals hierin specifiek toegestaan, mag geen enkel deel van de inhoud van dit document op om het even welke manier of hoe dan ook gereproduceerd worden zonder de voorafgaande schriftelijke toestemming van Pentair International SRL.

Table des Matières