Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste
Original operating manual/Spare parts list
Notice d'utilisation d'origine/Liste de pièces de rechange
Manual de instrucciones original/Lista de piezas de repuesto
Istruzioni per l'uso originali/Elenco parti di ricambio
Originele gebruiksaanwijzing/Lijst met reserveonderdelen
Originalbruksanvisning/Reservdelslista
Alkuperäiset käyttöohjeet/Varaosaluettelo
Original brugsanvisning/Reservedelsliste
Originalbruksanvisning/Reservedelsliste
Manual de instruções original/Lista de peças sobresselentes
Originál návodu k obsluze/Seznam náhradních díl
Oryginalna instrukcja eksploatacji/Lista cz ci zamiennych
S Y S L I T E
KAL
/
5
11
17
23
29
35
41
46
52
58
63
69
76
82
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Festool SYSLITE KAL

  • Page 1: Original Operating Manual

    Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste Original operating manual/Spare parts list Notice d’utilisation d’origine/Liste de pièces de rechange Manual de instrucciones original/Lista de piezas de repuesto Istruzioni per l'uso originali/Elenco parti di ricambio Originele gebruiksaanwijzing/Lijst met reserveonderdelen Originalbruksanvisning/Reservdelslista Alkuperäiset käyttöohjeet/Varaosaluettelo Original brugsanvisning/Reservedelsliste Originalbruksanvisning/Reservedelsliste Manual de instruções original/Lista de peças sobresselentes Originál návodu k obsluze/Seznam náhradních díl Oryginalna instrukcja eksploatacji/Lista cz ci zamiennych S Y S L I T E...
  • Page 4 15° 30° 10°...
  • Page 17 Projecteur de travail compact Tension nominale / capacité de la batterie interne 7,2 V = / 2,2 Ah (Li-ion) Tension nominale avec batterie externe Festool 10,8 - 18 V = (BPS/BPC) Plage de tension prise de charge 10,8 - 30 V =...
  • Page 18: Composants De L'appareil

    Projecteur de travail compact Ampoule 6 LED 3W Power Durée d'éclairage (batterie Éclairage max. : 90 min. interne) niveau 1 (100 %) Éclairage min. : 240 min. niveau 2 (30 %) Temps de charge de la batterie interne 80% / 100% 100 / 180 min.
  • Page 19: Mise En Service

    – Utilisez uniquement les batte- d'avoir reçu de cette personne ries Festool prévues pour le des instructions sur l'utilisa- projecteur de travail. L'utilisa- tion de l'appareil. Les enfants tion d'autres batteries peut entraî-...
  • Page 20: Surveillance De La Température

    Festool [2A] + [2B] dehors des valeurs limites admissi- Le projecteur de travail peut être uti- bles. lisé avec toute batterie Festool des Marche/arrêt [1-2] séries BPC et BPS. Relié à la batterie, L'interrupteur marche/arrêt [1-2] a 3 le projecteur de travail puise unique- trois niveaux : ment dans la capacité...
  • Page 21: Accessoires

    Remettez les batteries usagées ou des restrictions. L'usure de la machi- défectueuses au commerce spéciali- ne ou votre charge personnelle peu- sé, au service après-vente Festool ou vent augmenter selon chaque appli- aux installations de gestion de dé- cation. Pour cette raison, protégez- chets publiques spécifiées.
  • Page 22: Transport

    Garantie REACh pour les produits Festool, Nous accordons pour nos appareils leurs accessoires et les consom- une garantie pour tout défaut de ma- mables : tière et vice de fabrication conformé- REACh est le nom de la directive sur ment aux spécifications légales de les produits chimiques applicable à...
  • Page 69 >0.25s...
  • Page 70 = / 2,2 • (Li-Ion) 10,8 - 18 Festool (BPC/BPS) 10,8 - 30 Power 1 (100%) 2 (30 %) 80% / 100 / 180 100% –5 °C +55 °C 0 °C +45 °C [1-6] [1-1] [1-2] - [1-7] [1-3] [2-1] UNC 1/4"-20...
  • Page 71 Festool. – – – – Festool. – – – – – –...
  • Page 72 – – – [1-2] – [1-2] – 1 -> 1: 100 %) – 2 -> 2: 30 %) – 3 -> [1-3] [1-4]. [1-1] – [2A]. – [3]. [2-1] 80 % UNC 1/ 4"-20.
  • Page 73 Festool, Festool [2A] + [2B] Festool BPS. Festool. Festool Festool, Festool. – Festool – www.festool.com –...
  • Page 74 REACh Festool, 2007 REACh « » 2002/96/ Festool www.festool.com/reach ST/SG/AC.10/ III, 38.3. 91/157/...
  • Page 75 Festool...
  • Page 89 Head of Research, Development and Techni- EG-konformitetsförklaring. cal Documentation Vi förklarar i eget ansvar, att denna Directeur recherche, developpement, docu- produkt stämmer överens med föl- mentation technique jande normer och normativa dokument: EN 55014-1, EN 55014-2, 2004/108/EG. Festool GmbH Wertstr. 20 D-73240 Wendlingen...
  • Page 91 FESTOOL GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: 07024/804-0 Telefax: 07024/804-20608 E-Mail: info@tts-festool.com www.festool.com...

Table des Matières