Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
9000, 9100 &
9500
9000
9100
9500
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fleck 9000

  • Page 1 9000, 9100 & 9500 9000 9100 9500...
  • Page 2 9000 - 9100 & 9500 MANUEL D’UTILISATION ..........P.2 SERVICE MANUAL..........P.12 BEDIENUNGSANLEITUNG ........P.22 MANUAL DE USO ...........P.32 MANUALE DI USO..........P.42 www.fleck-orderguide.com 9000 - 9100 - 9500...
  • Page 3: Table Des Matières

    ADAPTATEUR 2 ÈME BOUTEILLE 9500 P. 63 SYSTÈME DE SAUMURAGE 1600 & 1710 POUR 9500 P. 64 COMPTEUR 3/4" & 1" POUR 9000 & 9100 P. 65 COMPTEUR 1 1/2" POUR 9500 P. 66 KIT CÂBLES DE COMPTEUR P. 67 ENCOMBREMENTS P.
  • Page 4: Description De L'appareil

    Débit à l’égout (DLFC) Sans Renvoi d’eau au bac à sel (BLFC) VOLTAGE 24V/50-60Hz avec transformateur Vannes conformes aux directives européennes : - Nr. 2004/108/CE, “Compatibilité Electromagnétique” - Nr. 2006/95/CE, “Basse Tension” - Nr. D.M. 174/04, Norme Italienne 9000 - 9100 - 9500...
  • Page 5: Conseils Généraux D'installation

    La température de l’eau ne doit pas excéder 43°C et l’installation ne doit pas être soumise à des conditions de gel (risque de détérioration très grave). Présentation Rinçage rapide Aspiration rinçage lent Renvoi d’eau dans le Détassage Service Indication de la bouteille en service 9000 - 9100 - 9500...
  • Page 6: Instructions De Mise En Service

    Le tube distributeur doit être coupé au ras du col de la bouteille. Chanfreiner légèrement l’arrête, pour éviter la détérioration du joint d’étanchéité lors du montage. Le tube pour 9000/9100 est Ø27 mm (1”) et DN40 pour la vanne 9500.
  • Page 7: Timer Mécanique

    (82 ou 162 min.) dépendant de la vitesse du moteur : - 2 min. par goupille avec le moteur 1/30 Goupilles supplémentaires. de tour/min. - 1 min. par goupille avec le moteur 1/15 de tour/min. 9000 - 9100 - 9500...
  • Page 8: Réglage Des Temps De Cycle

    4- Renvoi d’eau dans le bac : on réduit de 20 min à 12 min. La vanne 9000/9100/9500 possède un cycle de renvoi d ’eau dans le bac à sel. Il faut calculer le temps (en nombre de minutes) à régler tout en tenant compte des paramètres suivants :...
  • Page 9: Réglage De La Capacité

    12 x 6 =72 m °Th 72 / 30=2,4 m Nota important : les vannes 9000/9100/9500 régénèrent avec de l’eau adoucie provenant de la bouteille en service, il faut soustraire le volume d’eau consommé par régénération. 9000 - 9100 - 9500...
  • Page 10 18 min. Il est toutefois conseillé de tenir compte de ce décalage et de déduire de la capacité d’eau adoucie un volume d’eau correspondant à un débit continu d’eau pendant 9 ou 18 minutes. 9000 - 9100 - 9500...
  • Page 11: Instructions De Dépannage

    A. Vérifier le détassage, l’aspiration de la saumure l’adoucisseur et le remplissage du bac à sel. Régénérer plus souvent et augmenter la durée du détassage B. La teneur en fer excède les paramètres B. Contacter le revendeur recommandés 9000 - 9100 - 9500...
  • Page 12 D. Moteur défectueux ou bloqué D. Changer le moteur et vérifier tous les engrenages E. La tête de commande ne fonctionne E. Changer la tête de commande pas correctement 9000 - 9100 - 9500...
  • Page 13: Timer Twin

    VALVE BODY 9500 P. 62 SECOND TANK ADAPTER 9500 P. 63 BRINE SYSTEMS 1600 & 1710 FOR 9500 P. 64 3/4" & 1" METERS FOR 9000 & 9100 P. 65 1 1/2" METER FOR 9500 P. 66 METER CABLE KIT P. 67 VALVE DIMENSIONS P.
  • Page 23: Timer Twin

    P .61 VENTILKÖRPER 9500 P .62 FLASCHENADAPTER 9500 P .63 SOLESYSTEME 1600 & 1710 ZU 9500 P .64 3/4" & 1" WASSERZÄHLER ZU 9000 & 9100 P .65 1 1/2" WASSERZÄHLER ZU 9500 P .66 KIT WASSERZÄHLERKABEL P .67 ß...
  • Page 33 ADAPTADOR DE LA 2 BOTELLA 9500 P. 63 SISTEMA DE SALMUERA 1600 & 1710 PARA 9500 P. 64 Ñ CONTADOR 3/4" & 1" PARA 9000 & 9100 P. 65 CONTADOR 1 1/2" PARA 9500 P. 68 KIT CABLE CONTADOR P. 67 DIMENSIONES P.
  • Page 43 P. 62 ADATTATORE 2 BOMBOLA 9500 P. 63 SISTEMA DI SALAMOIA 1600 & 1710 PER 9500 P. 64 CONTATORE 3/4" & 1" PER 9000 & 9100 P. 65 CONTATORE 1 1/2" PER 9500 P. 66 KIT CAVO CONTATORE P. 67 INGOMBRO P.
  • Page 54 Schraube umfaßt / Motor * vendido en kits incluyendo: motor, 2 conectores y 2 tornillos / Motore * viene venduto in un kit comprendente : motore, 2 connettori e 2 viti: - BR18826-1 kit P/N 26778 - BU19168 kit P/N 26779 - BU19659-1 kit P/N 26877 9000 - 9100 - 9500...
  • Page 55: Timer Sxt

    13296 Screw 14265 Spring clip Clip 26983 Stand off Entretoise 13881 Hinge bracket Equerre charnière 10300 Screw 11384 Screw BU27808 Meter cable extension Extension de câble Faisceau électrique avec BU28528 Wire harness with switches micro-contacteur 9000 - 9100 - 9500...
  • Page 56: Timer Et

    Riferimento del timer ET equi-corrente completo P/N 27726 Référence du timer 3200 ET contre-courant (seulement 9000/9100) / Reference of 3200 ET upflow timer (only for 9000/9100) / ET Steuerung Gegenstrom, komplett (nur für 9000/9100) Referencia del timer ET contra-corriente completo (sólo para 9000/9100)
  • Page 57: Cabeza De Mando 9000/9100/9500

    11 - TÊTE DE COMMANDE 9000/9100/9500 POWER HEAD / STEUERKOPF / CABEZA DE MANDO TESTA DI COMMANDO 9000 - 9100 - 9500...
  • Page 58 11 - TÊTE DE COMMANDE 9000/9100/9500 POWER HEAD / STEUERKOPF / CABEZA DE MANDO TESTA DI COMMANDO ITEM QTY DESCRIPTION DÉSIGNATION BR10339 Nut,hex,4-40 zinc plated Ecrou 11663 Lock washer Rondelle eventaille 14917 Retaining clip Bague de retenue BR14921 Link,piston rod...
  • Page 60: Adaptateur

    Coupling assy 8500/9000 Coupleur assemblé 8500/9000 BU14202-01 Screw, hex WSH mach, 8-32 x 3/8“ BU28545 tank adapter assy 9000 Adaptateur 2 ème bouteille assemblé BU12281-01 Base o’ring Joint torique embase 11710-01 Distributor o’ring Joint torique distributeur 9000 - 9100 - 9500...
  • Page 61: Cuerpo De La Válvula 9100

    13361 Spacer injector Entretoise BR13497 Air disperser, 5600 Disperseur d’air BU28664 Kit, seal & spacer, lower 9000/9100 DF Kit joints & entretoises 9000/9100 DF 24115 Seal & spacer kit 4600/5600 Kit joints & entretoises upper VCINJ1* Injector residential 9000/9100 Ensemble injecteur assemblé 9000/9100...
  • Page 62: Adaptador De La 2 Abotella 9100

    Vorsicht : Diese Reduktion wird bei dem Zusammenbau des Ventils montiert und ist nicht demontierbar / Atención, esta reducción se instala en el momento del montaje de la válvula y no es desmontable / Attenzione, questa riduzione è installata al momento dell'assemblaggio della valvola, e non è smontabile. 9000 - 9100 - 9500...
  • Page 63: Cuerpo De La Válvula 9500

    16455-01 Base o’ring Joint torique embase 18129 Upper seals & spacers kit Ensemble supérieur joints et cages 18052 Upper piston assy 9500 Piston supérieur assemblé 9500 18053 Lower piston assy 9500 Piston inférieur assemblé 9500 9000 - 9100 - 9500...
  • Page 64: Adaptador De La 2 Abotella 9500

    Los tubos de conexión a la segunda botella se venden como accesorios,están disponibles en diversas medidas / I tubi di collegamento alla seconda bombola sono venduti come accessorio, sono disponibili diverse dimensioni: - 28137-16: 16” Ø - 28137-20: 20” Ø - 28137-24: 24” Ø 9000 - 9100 - 9500...
  • Page 65: Per 9500

    27151-xx (specify injector size) (spéc. taille injecteur) Complete brine system 1600 Système de saumurage complet 1600 18055-xx (specify sizes) (spéc. tailles) Complete brine system 1710 Système de saumurage complet 1710 BU28612-xx (specify sizes) (spéc. tailles) 9000 - 9100 - 9500...
  • Page 66: Contador 3/4" & 1" Para 9000 & 9100

    19 - COMPTEUR 3/4” & 1” POUR 9000 & 9100 METER / WASSERZÄHLER / CONTADOR / CONTATORE Meter 3/4” Meter 1” Références du compteur complet / References of the complete meter assembly eferences / Die kompletten Baugruppen werden unter folgender Referenz verkauft / Contador completo vendido con el siguinte codigo /...
  • Page 67: Contatore 1 1/2" Per 9500

    15218 Meter cover assy 40m Couvercle de compteur 40m 15237 Meter cover assy 200m Couvercle de compteur 200m 18330 Meter cover MicroP Couvercle de compteur électronique 11737 Screw 21716 Screw (electronic cover) Vis (couvercle électronique) 9000 - 9100 - 9500...
  • Page 68: Kit Câbles De Compteur

    Références du kit câble de compteur / References of the meter cable kit / Wasserzählerkabel Referenzen / Referencia del kit cable contador / Riferimento del kit cavo contatore: 9000-9100 3/4" P/N 25724 9000-9100 1” P/N 25725 9500 1” - 1 1/2” P/N 25350 9000 - 9100 - 9500...
  • Page 69: Contador 1 1/2" Para 9500

    22 - ENCOMBREMENT 9000 3/4” & 1” ß VALVE DIMENSIONS / MA KIZZE / DIMENSIONES / INGOMBRO 9000 - 9100 - 9500...
  • Page 70 22 - ENCOMBREMENT 9100 ß VALVE DIMENSIONS / MA KIZZE / DIMENSIONES / INGOMBRO 9000 - 9100 - 9500...
  • Page 71 22 - ENCOMBREMENT 9500 ß VALVE DIMENSIONS / MA KIZZE / DIMENSIONES / INGOMBRO 9000 - 9100 - 9500...
  • Page 72: Plans De Câblage

    23 - PLANS DE CÂBLAGE WIRING DIAGRAMS / VERKABELUNGSZEICHNUNGEN / ESQUEMA DE CABLEADO / PIANI DI CABLAGGIO 9000 - 9100 - 9500...
  • Page 73 23 - PLANS DE CÂBLAGE WIRING DIAGRAMS / VERKABELUNGSZEICHNUNGEN / ESQUEMA DE CABLEADO / PIANI DI CABLAGGIO 9000 - 9100 - 9500...
  • Page 74 23 - PLANS DE CÂBLAGE WIRING DIAGRAMS / VERKABELUNGSZEICHNUNGEN / ESQUEMA DE CABLEADO / PIANI DI CABLAGGIO VANNE 9000-9100-9500...

Ce manuel est également adapté pour:

91009500

Table des Matières