Publicité

Liens rapides

ZOE ADV
Manuel d'Utilisation et Entretien
www.raimondispa.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Raimondi ZOE ADV

  • Page 1 ZOE ADV Manuel d’Utilisation et Entretien www.raimondispa.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    BLOQUE CARREAU ____________________________________________________________________________________ 31/40-6 RALLONGES ESCAMOTABLES DU PLAN ___________________________________________________________________ 31/40-6 CONTRE-EQUERRE ____________________________________________________________________________________ 32/40-6 BANC DE CHARGEMENT A ROULEAUX ____________________________________________________________________ 32/40-6 CHAPITRE 7 DIAGNOSTIC DEPANNAGE __________________________________________________________________________________________ 33/40-7 CHAPITRE 8 PIECES DETACHEES ET SCHEMA ELECTRIQUE PIECES DETACHEES ___________________________________________________________________________________ 34/40-8 SCHEMA ELECTRIQUE _________________________________________________________________________________ 38/40-8 mod. ZOE ADV - ED.03/2021 - S.18 Page 2/40-0...
  • Page 3: Chapitre 1 Introduction

    UNI EN ISO 13857; UNI EN ISO 13850; UNI EN ISO 13849-1; UNI EN 13236; UNI 10893; UNI EN 10241; UNI EN 842; UNI EN ISO 14118; UNI EN 894-1; UNI EN 894-2; UNI EN 894-3; UNI EN ISO 14120; UNI EN 12418; UNI EN ISO 12100; CEI EN 60204-1 ET IL AUTORISE Gianni Lorenzani c/o G.L. Comunicazione S.r.l. 43015 Adresse Code postal Province Noceto Italia Ville Patrie À PRÉPARER LE DOSSIER TECHNIQUE POUR IL Lieu et date du document Le fabricant Modena M. Ivan Raimondi Manuel d’Utilisation et Entretien Page 3/40-1...
  • Page 4: Essai, Garantie Et Responsabilite

    La machine est livrée au client déjà prête pour l’installation, après avoir été soumise aux tests et aux essais prévus par le fabricant, conformément aux lois en vigueur. Garantie Pendant les douze mois de garantie, RAIMONDI S.p.A. s’engage à fournir gratuitement ces pièces de sa production qui resultent défectueuses à cause du matériel ou de la fabrication. Ces pièces devront être rendues à RAIMONDI S.p.A. à travers envoi en franco de port. La garantie couvre la fourniture de pièces éventuellement défectueuses. Tous les frais de voyage, de déplacement et de main d’oeuvre qui concernent l’éventuel remplacement des pièces par des techniciens RAIMONDI S.p.A. sont exclus de la garantie et seront complètement à la charge du Commettant. Toutes les parties soumises à usure sont exclues de la garantie. Pour ce qui concerne les composants de commerce on appliquera la garantie prévue par le fournisseur. On n’accordera aucune compensation pour des frais, des dommages ou des gains manqués soutenus par le client. L’installation de pièces commerciales non conformes aux spécifications RAIMONDI S.p.A., en cas de composants de commerce, ou qui ne sont pas fournis par RAIMONDI S.p.A., bien que produits par ce dernier, fait déchoir la garantie tout comme l’utilisation impropre de la machine. Responsabilité De toute façon RAIMONDI S.p.A. n’est pas responsable d’anomalies dans le fonctionnement ou de défaillances génériques, causées par l’utilisation non consentie de la machine ou par des interventions et/ou modifications effectuées par des personnes externes sans l’autorisation de RAIMONDI S.p.A. Conditions ambiantes Les conditions ambiantes de travail de la machine doivent suivre les indications suivantes: Température 0°C ÷ +55°C (32°F ÷ 131°F) Humidité 10% ÷ 90% (non condensée) LA MACHINE DOIT ETRE PLACEE DANS UN MILIEU A L’ABRI DE LA PLUIE.
  • Page 5: Demande D'intervention Et Assistance Technique

    Via dei Tipografi, 11 - 41122 Modena (Italia) Chapitre 1 Tél.: +39.059.280.888 - Fax: +39.059.282.808 Introduction www.raimondispa.com - e-mail: info@raimondispa.com Demande d’intervention - assistance technique Chaque demande d’intervention au service d’Assistance Technique Clients doit être envoyée par fax à l’adresse suivante: RAIMONDI S.p.A. Servizio Assistenza Tecnica Clienti Téléfax (39) 059 282 808 E.mail: info@raimondispa.com Il faut spécifier: 1. type de machine, matricule, numéro de série et année d’installation; 2. défauts détectés; 3. revendeur chez lequel on a acheté la machine;...
  • Page 6: Chapitre 2 Normes De Securite

    LE MANUEL. NE PAS TRAVAILLER DE PRODUITS DIFFERENTS DE CEUX QUI SONT INDIQUES DANS LE MANUEL. NE PAS AUGMENTER LA VITESSE DE LA MACHINE AU-DELA DE LA VALEUR INDIQUEE DANS LE MANUEL. L’utilisation impropre de la machine peut être la cause de dangers pour le personnel préposé à la conduite et endommager la machine même. Pour tout problème éventuel qui pourrait survenir pendant la vie opérationnelle de la machine et qui de toute façon n’est pas mentionné dans cette documentation technique, prière de contacter notre Service d’Assistance Clients, afin de résoudre le problème dans le plus bref délai. mod. ZOE ADV - ED.03/2021 - S.18 Page 6/40-2...
  • Page 7: Definition Des Termes De Securite

    La machine a été conçue et construite pour couper et biseauter (jolly 45°) carreaux céramiques mono et bicuisson, grès porcelainé, marbre, pierres naturales, terre cuite, agglomérés en béton. LA MACHINE NE PEUT PAS ETRE EMPLOYEE POUR D’AUTRES TYPES DE PRODUIT SANS L’AUTORISATION DE RAIMONDI S.P.A. QUI NE SERA DONC PAS RETENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS CAUSES PAR UN EMPLOI IMPROPRE DE LA MACHINE. Emploi La machine doit être considérée de type semi-automatique, l’avancement de la lame est déterminé de la force humaine...
  • Page 8 136 U.S. lb t 260 269 300 Capacité de la cuve U.S. gal Epaisseur de coupe maximum 120 mm / 4 ” 120 mm / 4 ” 120 mm / 4 ” 120 mm / 4 ” Coupe utile 85 cm / 33 ” 105 cm / 41 ” 130 cm / 51 ” 155 cm / 61 ” 3/16 1/32 mod. ZOE ADV - ED.03/2021 - S.18 Page 8/40-2...
  • Page 9: Description Des Groupes De La Machine

    Via dei Tipografi, 11 - 41122 Modena (Italia) Chapitre 2 Tél.: +39.059.280.888 - Fax: +39.059.282.808 Normes de sécurité www.raimondispa.com - e-mail: info@raimondispa.com Description des groupes de la machine La série ZOE ADV est constituée par une série de groupes qui interagissent afin que la fonctionnalité soit toujours efficace; les groupes détectables sont: 1 Groupe moteur Sur lequel le disque est placé. Il est muni d’une poignée ergonomique pour consentir à l’opérateur une utilisation pratique et complet de prise de connexion à l’énergie électrique.
  • Page 10: Emplacement De L'operateur

    La fiche de l’alimentation électrique est un autre dispositif de protection et en cas de danger elle devra être immédiatement débranchée. RAIMONDI S.P.A. NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES DUS A EJECTION CAUSES PAR L’ENTRETIEN INSUFFISANT DES DISPOSITIFS DE PROTECTION, PAR LEUR ALTERATION OU PAR UN EMPLACEMENT NON CORRECTE DE L’OPERATEUR (VOIR PHOTO EMPLACEMENT OPERATEUR). Dotations de la machine La série ZOE ADV dispose des dotations suivantes:...
  • Page 11: Bruit

    Via dei Tipografi, 11 - 41122 Modena (Italia) Chapitre 2 Tél.: +39.059.280.888 - Fax: +39.059.282.808 Normes de sécurité www.raimondispa.com - e-mail: info@raimondispa.com Bruit La machine a été conçue et construite de façon à reduire à la source le bruit. Il est clair que la pression acoustique varie selon le type de disque, son usure et le matériau à couper; on a donc préparé une série de mesures en utilisant des typologies de disques différentes et des différents matériaux, aussi bien en milieu fermé que en milieu ouvert. Les mesures effectuées dans le poste opérateur sur une machine similaire ont amené à la détermination des valeurs suivantes, où: Niveau de pression acoustique continu équivalent pondéré A1 [LAeq = dB(A)] Mesures en milieu ouvert Type de disque...
  • Page 12: Vibrations

    - Coupe béton 0,2915 m/s (w) sum LES DOCUMENTS D’ESSAI ET LES CERTIFICATS DES INSTRUMENTS SONT DEPOSES AUPRES DE LA FIRME RAIMONDI S.P.A. ET SONT A LA DISPOSITION DES AUTORITES DE CONTROLE. mod. ZOE ADV - ED.03/2021 - S.18 Page 12/40-2...
  • Page 13: Demolition Et Ecoulement

    LE PAYS. CONSERVER LES MATERIAUX POLLUANTS COMME LES HUILES ET LES SOLVANTS UNIQUEMENT DANS DES FUTS METALLIQUES. 2.12 Déclaration du fabricant CE - ROHS/RAEE DIRECTIVE (UE) 2015/863 (Directive RoHS III) du Parlement Européen et du Conseil du 15 Mars 2015, relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les appareilages électriques et électroniques. DIRECTIVE 2002/96/CE (Directive RAEE) du Parlement Européen et du Conseil du 27 Janvier 2003, sur les déchets des appareillages électriques et électroniques. Avec référence aux Directives en objet et en particulier aux ANNEXES “I A” et “I B” de la Directive 2002/96/CE, RAIMONDI S.p.A. déclare que ses produits. NE SONT PAS INCLUS DANS LE CHAMP D’APPLICATION DE LA DIRECTIVE (UE) 2015/863 La Directive en objet prévoit en outre les restrictions spécifiques d’usage évoquées à l’article 4, paragraphe 1 et les valeurs des concentrations maximale tolérées par poids dan les matériaux homogènes: Plomb (0,1%)
  • Page 14: Transport Emballage

    VERIFIER QUE LE GROUPE MOTEUR SOIT CORRECTEMENT FIXE AU CENTRE DE LA BARRE DE GLISSEMENT PAR LE BIAIS DE SON DISPOSITIF D’ARRET. POUR EFFECTUER LES OPERATIONS DE TRANSPORT ET DE MONTAGE IL FAUT DEUX PERSONNES. mod. ZOE ADV - ED.03/2021 - S.18 Page 14/40-3...
  • Page 15: Alimentation Electrique

    Via dei Tipografi, 11 - 41122 Modena (Italia) Chapitre 3 Tél.: +39.059.280.888 - Fax: +39.059.282.808 Manutention, installation, réglages www.raimondispa.com - e-mail: info@raimondispa.com En cas de stockage de la machine pendant des périodes d’inactivité, on recommande de la garder dans un endroit couvert, à l’abri des intempéries et dans un milieu libre de tout agent chimique aggressif. Avant le stockage on recommande en outre de bébrancher la machine du secteur et de vidanger la cuve de l’eau de refroi- dissement. La machine doit être gardée dans un milieu ayant une température adéquate (de +10° C à + 70° C) / (de 50° F à 158°F). 3.3 Alimentation électrique La scieuse “ZOE” doit être alimentée à la tension correspondante à la valeur indiquée dans la plaquette “DONNEES TE- CHNIQUES”, brancher la machine seulement sur une ligne dotée de câble de mise à la terre efficient. En cas de doutes, ne pas brancher la machine. Brancher la machine sur une prise 16A. L’EMPLOI DE RALLONGES TROP LONGUES OU L’ALIMENTATION PAR DES GENERATUERS DE COU- RANT, PEUVENT CAUSER LES INCONVENIENTS SUIVANTS: DEMARRAGE LENT DU MOTEUR AVEC INTERVENTIONS DES PROTECTIONS;...
  • Page 16: Montage De La Machine

    POUR CETTE OPERATION METTRE DES GANTS DE PROTECTION ET DES CHAUSSURES POUR LA PREVENTION DES ACCIDENTS. Enlever la machine de la palette et vérifier qu’il n’y ait pas de parties cassées ou endommagées. VERIFIER QUE LE GROUPE MOTEUR SOIT FIXE CORRECTEMENT. Libérer la jambe arrière en dévissant complètement les poignées de blocage jambe (A). Se placer face à l’arrière de la machine et à l’aide de la poignée (B) soulever la machine jusqu’à ce que la jambe sorte complètement du châssis. Tourner la jambe de 180° de façon que le roues soient orientées vers l’extérieur et la réintroduire dans le châssis. Pour cette opération il faut deux personnes. Baisser lentement la machine jusqu’à ce que la jambe soit appuyée sur la barre de sécurité (C) précédemment fermée et revisser complètement les poignées de blocage de la jambe (A). Se placer face au devant de la machine et dévisser complètement les poignées de blocage de la jambe (D). Saisir la manille (E) et soulever la machine jusqu’à permettre l’introduction des deux barres de sécurité (F). Baisser la ma- chine jusq’au contact de la jambe avec les barres de sécurité (F). Revisser complètement les poignées de blocage jambe (D). mod. ZOE ADV - ED.03/2021 - S.18 Page 16/40-3...
  • Page 17: Remplissage Cuve

    Via dei Tipografi, 11 - 41122 Modena (Italia) Chapitre 3 Tél.: +39.059.280.888 - Fax: +39.059.282.808 Manutention, installation, réglages www.raimondispa.com - e-mail: info@raimondispa.com 3.4.1 Remplissage cuve POURE CETTE OPERATION S’ASSURER QUE LA MACHINE SOIT DEBRANCHEE DU SECTEUR. Niveau eau P o m p e d e recirculation Après avoir obturé la bonde par son bouchon, verser de l’eau froide et propre Cuve...
  • Page 18: Chapitre 4 Emploi Des Commandes

    AVANT LE POSITIONNEMENT POUR EFFECTUER LES COUPES JOLLY 45° ENLEVER LE PRESSEUR. 4.1.1 Dispositif de protection externe disque diamanté Le dispositif de protection externe (B) doit être positionné en fonction de l’épaisseur du matériau à couper. LA DISTANCE DU PLAN DE TRAVAIL NE DOIT PAS ETRE DE MOINS DE 35 mm. mod. ZOE ADV - ED.03/2021 - S.18 Page 18/40-4...
  • Page 19: Arrêt Fin De Coupe

    Via dei Tipografi, 11 - 41122 Modena (Italia) Chapitre 4 Tél.: +39.059.280.888 - Fax: +39.059.282.808 Emploi des commandes www.raimondispa.com - e-mail: info@raimondispa.com 4.1.2 Arrêt fin de coupe REPETER CE REGLAGE A CHAQUE FOIS QUE L’ON REMPLACE THE DISQUE DE COUPE. Avant de passer à la phase de coupe il faut positionner l’arrêt de fin de coupe (A) en position 1 si la machine est équipée...
  • Page 20 Coupe tronçonneuse ZOE 155 ADV dimensions carreaux 0-140 140-155 ZOE 130 ADV dimensions carreaux 0-115 115-130 ZOE 105 ADV dimensions carreaux 0-90 90-105 ZOE 85 ADV dimensions carreaux 0-70 70-85 Agir de la façon suivante: Débloquer le groupe moteur en desserrant la manille (E), de manière que le disque soit dans la position de levée maximale, le porter en position de début de la coupe. Positionner la pièce à couper sur la surface de travail , appuyer sur l’interrupteur, attendre que l’eau de refroidissement atteigne la lame de coupe. Baisser lentement le groupe moteur à l’aide de la poignée (F) de façon que le disque entre dans le matériau, bloquer le groupe moteur en serrand la manille (E). Continuer avec l’a- vancement du disque pour compléter la coupe. mod. ZOE ADV - ED.03/2021 - S.18 Page 20/40-4...
  • Page 21: Coupes Diagonales

    Via dei Tipografi, 11 - 41122 Modena (Italia) Chapitre 4 Tél.: +39.059.280.888 - Fax: +39.059.282.808 Emploi des commandes www.raimondispa.com - e-mail: info@raimondispa.com 4.3 Coupes diagonales Desserrer le levier (A) et positionner l’équerre (B) sur l’angle de 45 degrés, serrer le levier (A). Desserrer le levier (C) et positionner le triangle (D) en correspondence de la mesure indiquée sur la barre graduée en mil- limètres (diagonale) placée sur l’équerre (E). En tenant le disque au-dessus du carreau, faire glisser le groupe moteur et ajuster le positionnement du carreau en modi- fiant l’inclinaison de l’équerre(B), de façon que, au début et à la fin de la coupe, le disque soit en correspondance avec les sommets des angles du carreau. Après avoir atteint ce résultat, serrer complètement le levier (A), approcher le triangle (D) du bord du carreau et serrer complètement le levier (C). EN CAS DE COUPES AVEC UNE INCLINAISON DIFFERENTE DE 90° ET 45°, IL FAUT TRACER SUR LE CARREAU LA LIGNE DE COUPE A EFFECTUER.
  • Page 22 .Approcher le triangle (F) du carreau et le bloquer par le levier. Effectuer 2/3 cm de coupe jolly de preuve pour vérifier qu’il soit à fleur de l’émail, si nécessaire, après avoir desserré le levier de blocage du triangle (F) ajuster le postionnement du carreau. Après avoir atteint le positionnement désiré, approcher le triangle (F) et le bloquer en serrant le levier. Pour effectuer correctement la coupe jolly il est indispensable que le disque soit bien aiguisé, un disque non aiguisé fléchirait et ne permettrait pas de maintenir la ligne de coupe à fleur de l’émail. En cas de rupture de la partie terminale du carreau aiguiser le disque diamant en effectuant quelques coupes avec la pierre à dresser pour le disque. POUR EFFECTUER DES COUPES JOLLY 45° EMPLOYER UNIQUEMENT DES DISQUES DIAMANTES A COURONNE CONTINUE OU A SEGMENTS RAPPROCHES. mod. ZOE ADV - ED.03/2021 - S.18 Page 22/40-4...
  • Page 23: Réglage Equerre

    Via dei Tipografi, 11 - 41122 Modena (Italia) Chapitre 4 Tél.: +39.059.280.888 - Fax: +39.059.282.808 Emploi des commandes www.raimondispa.com - e-mail: info@raimondispa.com Si le défaut persiste on peut procéder dans la façon suivante: effectuer une coupe jolly de 2 cm environ (1) sur le côté orthogonal par rapport au côté à couper. Tourner le carreau de 90° (2). Effectuer le jolly sur le côté désiré (3). 2 cm de Jolly Jolly complet 90° 4.5 Aiguisage disque diamant Lorsqu’on remarque que le disque pendant la coupe fait des étincelles, que à fin de coupe il “casse” le carreau et que pour l’avancement il faut un effort excessif, il est indispensable de redémarrer le disque en effectuant des coupes répétées sur la pierre à dresser pour le disque. 4.6 Réglage équerre POUR CETTE OPERATION S’ASSURER QUE LA MACHINE SOIT DEBRANCHEE DU SECTEUR. VERIFIER QUE L’EQUERRE (A) SOIT NETTOYEE ET EN BUTEE (B) ET QUE LE LEVIER (C) SOIT BLOQUE.
  • Page 24 Emploi des commandes machines et appareillages por pose carrelages Porter le groupe moteur en position de fin de coupe, appuyer l’équerre de contrôle (E) sur l’équerre orientable (A). Positionner l’équerre de contrôle de façon qu’elle frôle le disque (F), faire glisser le groupe moteur et vérifier si le disque suit l’équerre (E). Course Course Course Disque Disque Disque Dévisser Visser la butée la butée Pour réglage l’équerre il faut: Desserrer le boulon (G) et le levier (C), régler l’équerre grâce à la vis de réglage (H), pousser l’équerre (A) en butée contre l’étrier de réglage (I) à l’aide d’un carreau ou de l’équerre de contrôle. mod. ZOE ADV - ED.03/2021 - S.18 Page 24/40-4...
  • Page 25: Alignement Appui

    Via dei Tipografi, 11 - 41122 Modena (Italia) Chapitre 4 Tél.: +39.059.280.888 - Fax: +39.059.282.808 Emploi des commandes www.raimondispa.com - e-mail: info@raimondispa.com 4.6.1 Alignement appui Desserrer les vis de fixation (N) de l’appui (M), appuyer une règle ou un carreau à l’équerre orientable (A) précédemment ajustée. Faire adhérer l’appui (M) à la règle ou au carreau et serrer complètement les vis de fixation (N). SUR UNE DISTANCE D’UN METRE UN ECART DE ± 1,5 MM TOMBE DANS LES TOLERANCES PRE- VUES POUR LA MACHINE.
  • Page 26: Interventions D'entretien

    DU DISQUE INCLUT UNE BA- GUE DE REDUCTION, AU MO- MENT DE L’INTRODUCTION SUR LA BRIDE PORTE-DI- SQUE PRENDRE GARDE A CE QUE CELA RESTE DANS LA POSITION CORRECTE. Pour un fonctionnement correct et une longue durée de vie de l’arbre porte-disque on conseille, après avoir démonté le disque, d’enlever la bride porte-disque (F) et de graisser le roulement (G). mod. ZOE ADV - ED.03/2021 - S.18 Page 26/40-5...
  • Page 27: Remplacement De La Pompe De Recirculation

    Via dei Tipografi, 11 - 41122 Modena (Italia) Chapitre 5 Tél.: +39.059.280.888 - Fax: +39.059.282.808 Interventions d’entretien www.raimondispa.com - e-mail: info@raimondispa.com 5.2 Remplacement de la pompe de recirculation POUR CETTE OPERATION S’ASSURER QUE LA MACHINE SOIT DEBRANCHEE DU SECTEUR ET QUE LA CUVE SOIT VIDE.
  • Page 28: Remplacement Demarreur

    POUR CETTE OPERATION S’ASSURER QUE LA MACHINE SOIT DEBRANCHEE DU SECTEUR ET QUE LA CUVE SOIT VIDE. Enlever le dispositif de démarrage en dévissant les vis de fixation (A), débrancher les câbles électriques et remplacer l’in- terrupteur on/off ou la protection thermique endommagée (B). Rebrancher les câbles et serrer avec les vis précédemment enlevées. Vérifier que la garniture d’étanchéité (C) ne soit pas endommagée, éventuellement la remplacer. APRES LE REMPLACEMENT, S’ASSURER QUE LES BRANCHEMENTS DANS LE BORNIER SOIENT CORRECTES EN VERIFIANT LE SENS DE ROTATION DE LA LAME. mod. ZOE ADV - ED.03/2021 - S.18 Page 28/40-5...
  • Page 29: Vidange Et Nettoyage Cuve

    Via dei Tipografi, 11 - 41122 Modena (Italia) Chapitre 5 Tél.: +39.059.280.888 - Fax: +39.059.282.808 Interventions d’entretien www.raimondispa.com - e-mail: info@raimondispa.com 5.5 Vidange et nettoyage cuve POUR CETTE OPERATION S’ASSURER QUE LA MACHINE SOIT DEBRANCHEE DU SECTEUR. Positionner un seau au-dessous de la cuve en correspondance de la bonde. Enlever le bouchon (A) et faire drainer l’eau sale. Enlever la pompe (B) de la cuve. L’EAU CONTENUE DANS LA CUVE DOIT ETRE ECOULEE CONFORMENENT AUX DISPOSITIONS DE LOI EN VIGUEUR DANS LE PAYS D’UTILISATION.
  • Page 30 POUR UN FONCTIONNEMENT CORRECT DE LA POMPE IL FAUT QUE L’EAU SOIT TOUJOURS PROPRE. A CHAQUE FOIS QUE L’EAU EST VIDANGEE DE LA CUVE NETTOYER LE FILTRE ET L’HELICE DE LA POMPE. mod. ZOE ADV - ED.03/2021 - S.18 Page 30/40-5...
  • Page 31: Chapitre 6 Accessoires

    Via dei Tipografi, 11 - 41122 Modena (Italia) Chapitre 6 Tél.: +39.059.280.888 - Fax: +39.059.282.808 Accessoires www.raimondispa.com - e-mail: info@raimondispa.com 6.1 ACCESSOIRES 6.2 Bloque carreau cca piastrella Le bloque carreau évite les déplacements du carreau pendant la coupe. Il est utile en particulier en cas de coupes de carreaux de grandes dimensions. Introduire dans la fente la vis à tête bombée présente sur l’étrier (A).
  • Page 32: Contre-Equerre

    à la mesure préétablie. La contre-équerre doit être fixée aux profils latéraux de la cuve à travers les étriers (A). Enlever les vis présentes sur les étriers (A). Desserrer les poingées (C) .Fixer la contre-équerre sur les étriers (A) à travers des écroux papillon fournis avec la machine (B). Photo 1 Pour coupes / jolly de 0 à 50cm Photo 2 Per coupes / jolly de 50 à 80cm 6.5 Banc de chargement à rouleaux Pour faciliter le positionnement de matériaux de grand format et épaisseur. Visser les étriers à oméga (B) sur les étriers (A). Introduire la jambe de support (C) sur le châssis du convoyeur à rouleaux (D) et la bloquer grâce aux poignées (E). Introduire le convoyeur à rouleaux avec jambe support dans les étriers à oméga (B),et le fixer au châssis. Desserrer les poignées (E) pour régler la hauteur du convoyeur à rouleaux (D) par rapport au banc machine. mod. ZOE ADV - ED.03/2021 - S.18 Page 32/40-6...
  • Page 33: Chapitre 7 Diagnostic

    Via dei Tipografi, 11 - 41122 Modena (Italia) Chapitre 7 Tel.: +39.059.280.888 - Fax: +39.059.282.808 Diagnostic www.raimondispa.com - e-mail: info@raimondispa.com 7.1 Dépannage Problème Cause Remèdes Le moteur ne tourne pas La fiche n’est pas introduite correctement Pousser complètement la fiche dans la prise. dans la prise de l’alimentation. La prise d’alimentation est Contrôle l’ampérage de la prise. sous-dimensionnée (Amp.). Le câble d’alimentation est interrompu. Verifier le branchement dans le bornier. Remplacer le câble d’alimentation. Manque de tension dans la prise de Vérifier ou faire vérifier la prise de courant.
  • Page 34: Chapitre 8 Pieces Detachees Et Schema Electrique

    234MD03C MICRODISJONCTEUR 115V NO THERMIQUE 14.4 234MT03A MICRODISJONCTEUR 400V 50/60HZ NO THERMIQUE POMPE SUBMERSIBLE 230V 50HZ 240110 POMPE SUBMERSIBLE 110V 50/60HZ 240422 POMPE SUBMERSIBLE 230V 60HZ 15 240JET230V50HZ POMPE SUBMERSIBLE 230V 50HZ (ZOE155 ADV) 251RE01D COLONNE PORTE BARRE GLISSEMENT 262CP11D COUPLE DE COUVRE-DISQUE 263FE05A DISPOSITIF DE PROTECTION DISQUE ZOE ADV 263GM03D PARE-ECLABOUSSURES CAOUTCHOUC 20 264PV04C PRISE IP67 230V 278PA12D BRIDE PORTE-DISQUE 278PB03G BRIDE BLOQUE-DISQUE mod. ZOE ADV - ED.03/2021 - S.18 Page 34/40-8...
  • Page 35 Via dei Tipografi, 11 - 41122 Modena (Italia) Chapitre 8 Tél.: +39.059.280.888 - Fax: +39.059.282.808 Pièces détachées et schéma électrique www.raimondispa.com - e-mail: info@raimondispa.com Manuel d’Utilisation et Entretien Page 35/40-8...
  • Page 36 297IN85D400 MOTEUR 2.2 KW 400V 50/60HZ 420GS01A GROUPE GLISSEMENT 38.1 309CS01A POULIE CONVEXE AVEC ROULEMENT 420LETTOR INDICTEUR DEGREES EQUERRE 40 903MMPIK TIGE GRADUEE EN MILLIMETRES (2 PCs) 425LR07D LEVIER RENVOI COUVRE-DISQUE 900TTDE10B VIS UNI5732 10X80 43 140FU06D1 JOINT DE CARTER Ø60 44 140FU06D2 JOINT DE CARTER Ø126 45 158GH01D NUT DE CARTER Ø 60mm 46 158GH02D NUT DE CARTER Ø126mm 47 202PG02D SUPPORT DE FIXATION DU TUYAU mod. ZOE ADV - ED.03/2021 - S.18 Page 36/40-8...
  • Page 37 Via dei Tipografi, 11 - 41122 Modena (Italia) Chapitre 8 Tél.: +39.059.280.888 - Fax: +39.059.282.808 Pièces détachées et schéma électrique www.raimondispa.com - e-mail: info@raimondispa.com Manuel d’Utilisation et Entretien Page 37/40-8...
  • Page 38: Schema Electrique

    8.2 Schéma électrique Prise de courant Protection thermique Interrupteur d’allumage et d’extinction Moteur disque Moteur pompe (si présente) POUR LES DONNEES TECHNIQUES FAIRE REFERENCE AUX VALEURS DE LA PLAQUE PRESENTE SUR CHAQUE COMPOSANT. mod. ZOE ADV - ED.03/2021 - S.18 Page 38/40-8...
  • Page 39: Garantie Raimondi

    Via dei Tipografi, 11 - 41122 Modena (Italia) Tel.: +39.059.280.888 - Fax: +39.059.282.808 Certificats de garantie www.raimondispa.com - e-mail: info@raimondispa.com GARANTIE RAIMONDI Les machines Raimondi pour usage professionnel satisfont les exigences les plus élevées en matière de qualité. C’est pour cette raison que Raimondi garantit que votre produit est dépourvu de défauts de fabrication. Clauses de la garantie 1. L’appareil est garanti pour une période de 12 mois à compter de la date d’achat.
  • Page 40: Certificats De Garantie

    Certificats de garantie machines et outils pour la pose de carrelage mod. ZOE ADV - ED.03/2021 - S.18 Page 40/40...

Table des Matières