IVT US-16 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour US-16:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

400033-BA-Umschaltstation-US16.indd 1
Innovative
Versorgungstechnik GmbH
DE | Bedienungsanleitung
Umschaltstation US-16
GB | Operating Instructions
Switching Station US-16
FR | Mode d'emploi
Umschaltstation US-16
NL | Handleiding
Umschaltstation US-16
Art.-Nr. 400034
2 - 4
5 - 7
8 - 10
11 - 13
16.03.18 09:33

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IVT US-16

  • Page 1 Innovative Versorgungstechnik GmbH DE | Bedienungsanleitung 2 - 4 Umschaltstation US-16 GB | Operating Instructions 5 - 7 Switching Station US-16 FR | Mode d’emploi 8 - 10 Umschaltstation US-16 NL | Handleiding 11 - 13 Umschaltstation US-16 Art.-Nr. 400034 400033-BA-Umschaltstation-US16.indd 1...
  • Page 2: Lieferumfang

    Umgebungsbedingungen sind: Umgebungstemperaturen über 50 °C, brennbare Gase, Lösungsmittel, Dämpfe, Staub, Luftfeuchtigkeit über 80 % rel. Luftfeuchte, sowie Nässe. • Betreiben Sie die Umschaltstation US-16 nicht in der Nähe von Zündquellen, offenem Feuer oder anderen Wärmequellen (Heizung, Gasöfen oder starke Sonneneinstrahlung).
  • Page 3 Betrieb • Die Umschaltstation US-16 darf nur an 230 V AC/50 Hz angeschlossen werden. • Es dürfen nur Wechselrichter mit einer sicheren elektrischen Trennung (galvanische Trennung) zwischen Eingangsstromkreis (Batteriespannung) und Ausgangsstromkreis (230 V) betrieben werden. • Stellen Sie vor der Installation sicher, dass der Wechselrichterausgang sowie die 230 V AC-Netzver- sorgung spannungsfrei und gegen unbeabsichtigtes Einschalten gesichert sind.
  • Page 4 VERBRAUCHER AKKU VERBRAUCHER Die Umschaltstation US-16 muss fest installiert (z.B. an der Wand befestigt) werden. Das Gerät darf erst in Betrieb genommen werden, wenn alle Anschlussleitungen sicher befestigt sind. Während des Betriebes dürfen keinerlei offenen Kontakte (Kabelenden, Steckerkontakte o.ä.) berührbar sein. Fragen Sie im Zweifel bitte immer vorher einen autorisierten Fachmann! 3 Jahre Hersteller-Garantie.
  • Page 5: Technische Daten

    Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. V1_02/2018 IVT | Innovative Versorgungstechnik GmbH | Dienhof 14 | D-92242 Hirschau fon +49 9622 71991-0 | fax +49 9622 71991-20 | www.ivt-hirschau.de | info@ivt-hirschau.de Weitere Infos unter www.ivt-hirschau.de 400033-BA-Umschaltstation-US16.indd 5...
  • Page 6 Unfavorable environmental conditions include: ambient temperatures above 50°C, flammable gases, solvents, vapours, dust, relative humidity in excess of 80%, and moisture. • Do not use the switching station US-16 near ignition sources, open fire or other heat sources (heating, gas stoves or strong solar radiation).
  • Page 7 Operation • The switching station US-16 may only be connected to 230 V AC/50 Hz. • Operate only inverters with safe electrical separation (galvanic separation) between input circuit (battery voltage) and output circuit (230 V). • Before installation ensure that the inverter output as well as 230 V AC mains supply are voltage free and equipped with a safety lock system to prevent unintentional start of the device.
  • Page 8 BATTERY LOAD The Switching Station US-16 must be firmly (e. g. on the wall) attached. The device must only be put into gear after all the connected cables have been firmly attached. While running the device there must be no open wire ends or disconnected plugs of any kind.
  • Page 9: Technical Specifications

    Technical specifications subject to change. We assume no liability for typographical errors. V1_02/2018 IVT | Innovative Versorgungstechnik GmbH | Dienhof 14 | D-92242 Hirschau fon +49 9622 71991-0 | fax +49 9622 71991-20 | www.ivt-hirschau.de | info@ivt-hirschau.de More information at www.ivt-hirschau.de 400033-BA-Umschaltstation-US16.indd 9...
  • Page 10: Contenu De La Livraison

    à 50 °C, en cas de gaz combustibles, de solvants, de vapeurs, de poussières, si l’humidité relative de l’air est supérieure à 80% et si le milieu est humide. • N’utilisez pas la station de changement de courant US-16 à proximité de flammes ni de sources de chaleur (chauffage, four à gaz ou fort rayonnement solaire).
  • Page 11 ! Fonctionnement • La station de changement de courant US-16 ne doit être raccordée que sur du 230 V AC 50 Hz. • Il ne faut utiliser que des onduleurs dotés d’une isolation électrique sécurisée (isolation galvanique) entre le circuit électrique d’entrée (tension de batterie) et le circuit électrique de sortie (230 V).
  • Page 12 ACCU CONSOMMATEUR La station de commutation US-16 doit être montée de façon stationnaire (fixée contre le mur, par exemple). L’appareil ne doit être mis en service que lorsque toutes les conduites de connexion ont été fixées de manière sûre. Veiller à ce qu’aucun contact électrique (bout de câble, contact de fiche, etc.) ne puisse être touché.
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    Sous réserve de modifications techniques. Nous ne pourrons nullement être tenus responsables des éventuelles erreurs d’impression. V1_02/2018 IVT | Innovative Versorgungstechnik GmbH | Dienhof 14 | D-92242 Hirschau fon +49 9622 71991-0 | fax +49 9622 71991-20 | www.ivt-hirschau.de | info@ivt-hirschau.de Pour plus d’informations: www.ivt-hirschau.de 400033-BA-Umschaltstation-US16.indd 13...
  • Page 14: Conform Gebruik

    50°C, brandbare gassen, oplossingsmiddelen, dampen, stof, relatieve luchtvochtigheid van meer dan 80% en water. • Gebruik het omschakelstation US-16 niet in de buurt van ontstekingsbronnen, open vuur of andere warmtebronnen (verwarming, gaskachels of sterke bezonning).
  • Page 15: Installatie

    Gebruik • Het omschakelstation US-16 mag alleen aan het 230 V AC – 50 Hz-net worden aangesloten. • Er mogen alleen wisselrichters met een betrouwbare elektrische scheiding (galvanische scheiding) tussen de ingangskring (batterijspanning) en de uitgangskring (230 V) gebruikt worden.
  • Page 16 CONSUMENT ACCU CONSUMENT Het omschakelstation US-16 moet vast geïnstalleerd worden (bv. aan de wand bevestigd). Het toestel mag pas in bedrijf worden genomen wanneer alle aansluitleidingen veilig bevestigd zijn. Tijdens de werking mogen geen open contacten (kabeleinden, stekker- contacten en dergelijke) aangeraakt kunnen worden. Vraag in geval van twijfel a.u.b.
  • Page 17 Technische wijzigingen voorbehouden. Wij zijn niet aansprakelijk voor drukfouten. V1_02/2018 IVT | Innovative Versorgungstechnik GmbH | Dienhof 14 | D-92242 Hirschau fon +49 9622 71991-0 | fax +49 9622 71991-20 | www.ivt-hirschau.de | info@ivt-hirschau.de Meer informatie op www.ivt-hirschau.de 400033-BA-Umschaltstation-US16.indd 17...
  • Page 18 Notizen | Notes 3 Jahre Hersteller-Garantie. Akkus ausgeschlossen. 400033-BA-Umschaltstation-US16.indd 18 16.03.18 09:33...
  • Page 19 Notizen | Notes Weitere Infos unter www.ivt-hirschau.de 400033-BA-Umschaltstation-US16.indd 19 16.03.18 09:33...
  • Page 20 Innovative Versorgungstechnik GmbH IVT Innovative Versorgungstechnik GmbH Dienhof 14 D-92242 Hirschau fon +49 (0) 9622 71991-0 fax +49 (0) 9622 71991-20 info@ivt-hirschau.de www.ivt-hirschau.de 400033-BA-Umschaltstation-US16.indd 20 16.03.18 09:33...

Ce manuel est également adapté pour:

400034

Table des Matières