Lagrange Tarti Gaufres Notice

Lagrange Tarti Gaufres Notice

Masquer les pouces Voir aussi pour Tarti Gaufres:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR
NED
DEU
ENG
NOTICE
INSTRUCTIONS
Tarti' Gaufres
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lagrange Tarti Gaufres

  • Page 1 NOTICE INSTRUCTIONS Tarti' Gaufres ®...
  • Page 2: Consignes De Sécurité

    En cas d’utilisation d’une rallonge, CONSIGNES DE SÉCURITÉ impérativement utiliser un modèle Lire attentivement ce mode d’emploi équipé d’une prise de terre et de et le conserver afin de pouvoir le fils de section égale ou supérieure à consulter ultérieurement. 0,75 mm Vérifier que la tension du réseau Placer votre appareil loin d’objets...
  • Page 3: Tenez L'appareil Et Le Cordon

    autre raison. Ne jamais le mettre au des personnes ayant des capacités lave-vaisselle. physiques, sensorielles ou mentales Veiller à ne pas utiliser ou ranger réduites ou un manque d’expérience l’appareil à l’extérieur, sous la pluie, et de connaissances à condition l’entreposer dans un endroit sec.
  • Page 4 NE JAMAIS METTRE EN MARCHE Cet appareil est destiné à être utilisé L’APPAREIL SANS AVOIR MIS LES dans des applications domestiques et PLAQUES EN PLACE. analogues telles que : - les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux a u t r e s e n v i r o n n e m e n t s professionnels;...
  • Page 6 * Plaque supérieure (n°5) identique pour réaliser des gaufres et des Croque-monsieur.
  • Page 7: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL Base en polypropylène Capot en bakélite Poignée en bakélite Verrou de fermeture Plaque supérieure pour les maxi gaufres et les croque-monsieur (selon modèle) Plaque inférieure pour les mini gaufres (selon modèle) Plaque inférieure maxi gaufres Plaque supérieure mini gaufres (selon modèle) Plaque inférieure Croque-monsieur (selon modèle) Zones de préhension pour enlever et positionner les plaques Crochets de fixation des plaques...
  • Page 8: Différents Modèles De Tarti'gaufres

    DIFFÉRENTS MODÈLES DE TARTI’GAUFRES ® Modèle Tarti’Gaufres + plaque Croque-monsieur ® Modèle Tarti’Gaufres ® Réf. 029114 Réf. 029414 Livré avec un jeu de plaques de 2 Maxi Gaufres de 150 x 100 mm. Livré avec un jeu de plaques de 2 Maxi Gaufres de 150 x 100 mm et une plaque de 2 Croque-monsieur de 150 x 100 mm.
  • Page 9: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES ENVIRONNEMENT Protection de l’environnement – DIRECTIVE Thermostat de sécurité et voyant de contrôle. 2012 Afin de préserver notre environnement et notre santé, Multifonction avec des plaques interchangeables vendues séparément chez l’élimination en fin de vie des appareils électriques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite Système de fixation des plaques par clips.
  • Page 10: Mise En Service Et Utilisation

    MISE EN SERVICE ET UTILISATION Pour une gaufre parfaitement dessinée, croustillante à l'exterieur et moelleuse à l'intérieur, nous vous conseillons de suivre la recette des gaufres Lyonnaises fournie dans ce livret. PREMIÈRE UTILISATION Utilisez une louche doseuse fournie avec votre appareil. Déroulez complètement le cordon puis l’examiner attentivement Une louche de pâte correspond à...
  • Page 11 Si vous remplissez trop la louche (surtout pour la réalisation des mini gaufres) ou si votre pâte comporte beaucoup de bière ou de levure, celle-ci peut déborder sur les côtés de l’appareil. Ceci est normal et ne constitue pas un défaut de fonctionnement. Dans ce cas, épongez et remplissez moins la louche pour la fournée suivante.
  • Page 12: Croque-Monsieur

    CROQUE-MONSIEUR La cuisson des Croque-monsieur est très rapide. Il est préférable de préparer tous les ingrédients avant de mettre en chauffe. Positionnez vos plaques à Croque-monsieur dans l’appareil. Branchez votre appareil et laissez préchauffer jusqu’à ce que le voyant s’éteigne. Les deux faces externes du Croque-monsieur, en contact avec les moules, doivent être soigneusement beurrées.
  • Page 13: Entretien

    ENTRETIEN ATTENTION : assurez-vous que votre appareil soit bien débranché et complètement refroidi avant de le nettoyer. Ne plongez jamais votre appareil dans l’eau et ne le mettez pas au lave-vaisselle. Attention, après avoir retiré les plaques, veillez à ce qu’il n’y ait pas de résidus autour de la résistance chauffante.
  • Page 14: Recette De Base Des Gaufres Lyonnaises Salées

    RECETTES DE BASE LAGRANGE DES GAUFRES LYONNAISES RECETTE DE BASE DES GAUFRES LYONNAISES SALÉES RECETTE DE BASE DES GAUFRES LYONNAISES SUCRÉES 500 g de farine - 1 sachet de levure chimique - 3/4 L de liquide 500 g de farine - 1 sachet de levure chimique - 3/4 L de liquide (eau, bière et lait) - sel (selon goût) - 125 g de beurre - 4 œufs...
  • Page 15: Conditions De Garantie

    échangés. Après ce France délai ils sont réparés par le service après-vente E-mail : conso@lagrange.fr Pour pouvoir bénéficier de cette garantie, l’usager devra impérativement présenter une copie de facture précisant la date d’achat de l’appareil.
  • Page 16 Gebruik bij gebruik van een VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN verlengsnoer altijd een model Lees deze handleiding aandachtig uitgerust met een geaard contact en door en bewaar hem zodat u hem een draadsectie met een diameter later nog kunt raadplegen. van 0,75 mm of groter. Controleer of de netspanning Plaats uw toestel ver verwijderd overeenkomt met de spanning...
  • Page 17 ook, ook niet bij het schoonmaken Dit apparaat kan gebruikt worden of om andere redenen. Niet geschikt door kinderen van 8 jaar en ouder voor de vaatwasmachine. en personen met verminderde Gebruik en bewaar het apparaat niet fysieke, sensorische of mentale buiten of in de regen, zet het op een capaciteiten of gebrek aan ervaring droge plaats.
  • Page 18 Dit apparaat is bedoeld voor gebruik voor huishoudelijke en daarmee te vergelijken doeleinden zoals: - de personeelskeuken van winkels, kantoren en andere werkomgevingen; - boerderijen; - gebruik door gasten van hotels, motels en andere overnachtingsgelegenheden; - accommodatie van het type bed & breakfast.
  • Page 19 N E D...
  • Page 20 * Identieke platten (nr. 5) voor het maken van wafels en tosti’s.
  • Page 21: Beschrijving Van Het Apparaat

    BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Onderkant van polypropyleen Deksel van bakeliet Handvatten van bakeliet Vergrendelde sluiting Bovenplaat voor maxi-wafels en tosti’s (volgens model) Onderplaat voor mini-wafels (volgens model) Onderplaat voor maxi-wafels Bovenplaat voor mini-wafels (volgens model) Onderplaat voor tosti’s (volgens model) Aangrijpzones voor afnemen en plaatsen van platen Bevestigingsclips van de platen Controlelampje...
  • Page 22 VERSCHILLENDE MODELLEN VAN TARTI’GAUFRES ® Model Tarti’Gaufres + een plaat voor 2 tosti’s ® Model Tarti’Gaufres ® Ref 029114 Ref 029414 Wordt geleverd met een set platen voor 2 maxi-wafels van 150 x 100 mm. Wordt geleverd met een set platen voor 2 maxi-wafels van 150 x 100 mm en een plaat voor 2 tosti’s van 150 x 100 mm.
  • Page 23: Technische Kenmerken

    TECHNISCHE KENMERKEN MILIEU Veiligheidsthermostaat en controlelampje. Milieubescherming – RICHTLIJN 2012 Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen Multifunctioneel, met verwisselbare platen die afzonderlijk door verkocht worden. moeten elektrische apparaten aan het einde van hun Plaatbevestigingssysteem met clips. levensduur verwijderd worden volgens nauwkeurig Platen van gegoten aluminium bekleed met anti-aanbaklaag.
  • Page 24: Ingebruikname En Gebruik

    INGEBRUIKNAME EN GEBRUIK Voor een goed gevormde wafel die knapperig van buiten en zacht van binnen is, adviseren wij u het recept voor Wafels uit Lyon in dit boekje te volgen. EERSTE GEBRUIK Gebruik de doseerlepel die bij het apparaat is meegeleverd. Rol het snoer volledig uit en inspecteer dit zorgvuldig alvorens Een beslaglepel komt overeen met de hoeveelheid voor een het te gebruiken.
  • Page 25 Als u de lepel te vol doet (vooral bij het maken van miniwafels) of als het beslag veel bier of gist bevat, kan het beslag over de randen van het apparaat heen lopen. Dit is normaal en betekent niet dat het apparaat niet functioneert. Neem het apparaat af en gebruik voor de volgende lepel minder beslag.
  • Page 26: Het Apparaat Uitzetten

    TOSTI Het bakken van tosti’s gebeurt in een handomdraai. U kunt alle ingrediënten het beste klaar zetten voordat u het apparaat opwarmt. Plaats de tostiplaten in het apparaat. Sluit het apparaat aan en laat het opwarmen totdat het controlelampje uitgaat. De buitenkanten van de tosti’s, die met de platen in contact komen, moeten rijkelijk besmeerd zijn met boter.
  • Page 27 ONDERHOUD LET OP: zorg ervoor dat de stekker uit het stopcontact is en het apparaat volledig is afgekoeld voordat u het schoonmaakt. Dompel het apparaat nooit onder in water en doe het niet in de vaatwasser. Let er op dat er, nadat u de platen verwijderd hebt, geen resten rondom het verwarmende deel achterblijven.
  • Page 28 LAGRANGE BASISRECEPT VOOR WAFELS UIT LYON HET BASISRECEPT VOOR HARTIGE WAFELS UIT LYON HET BASISRECEPT VOOR ZOETE WAFELS UIT LYON 500 g bloem – 1 zakje bakpoeder – ¾ L vloeistof (water, bier en 500 g bloem – 1 zakje bakpoeder – ¾ L vloeistof (water, bier melk) –...
  • Page 29: Algemene Garantievoorwaarden

    CS30228 In geval van een technisch defect binnen dagen volgend op de 69390 VOURLES aankoopdatum wordt het apparaat vervangen. Na verstrijken van Frankrijk deze periode wordt het apparaat gerepareerd door de E-mail : conso@lagrange.fr klantenservice van N E D...
  • Page 30: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Eine Verlängerungsschnur darf nur benutzt werden, wenn sie D i e s e G e b r a u c h s a n w e i s u n g einen Masseanschluss und einen aufmerksam lesen und zum späteren Drahtquerschnitt von mindestens Nachlesen aufbewahren.
  • Page 31 eintauchen. Nicht in der Spülmaschine und Wissen benutzt werden, sofern reinigen. sie beaufsichtigt werden oder Das Gerät nicht im Freien benutzen Anweisungen bezüglich der sicheren oder lagern, es muss trocken stehen. Benutzung des Geräts erhalten haben Das Gerät nicht an seiner Schnur ziehen. und die Gefahren verstehen.
  • Page 32 - Bauernhöfe; - Verwendung durch Gäste von Hotels, Motels und anderen Umgebungen mit Wohncharakter; - Umgebungen vom Typ Gästezimmer. Diese Geräte sind nicht dafür geeignet, durch eine separate Schaltuhr oder ein separates Fernsteuerungssystem in Betrieb gesetzt zu werden. DAS GERÄT NICHT EINSCHALTEN, WENN KEINE PLATTEN EINGESETZT SIND.
  • Page 33 DE U...
  • Page 34 * Identische obere Platte (Nr. 5) zur Herstellung von Waffeln und Croque-monsieur.
  • Page 35: Beschreibung Des Gerätes

    BESCHREIBUNG DES GERÄTES Sockel aus Polypropylen Haube aus Bakelit Griffe aus Bakelit Verschlussriegel Oberer Einsatz für Maxiwaffeln und Croque-monsieur (je nach Modell) Unterer Einsatz für Miniwaffeln (je nach Modell) Unterer Einsatz für Maxiwaffeln Oberer Einsatz für Miniwaffeln (je nach Modell) Unterer Einsatz für Croque-monsieur (je nach Modell) Greifflächen zum Erfassen und Anbringen der Einsätze Befestigungsklammern für die Einsätze...
  • Page 36 VERSCHIEDENE MODELLE VON TARTI’GAUFRES ® Modell Tarti’Gaufres + platten für 2 Croque-monsieur ® Modell Tarti’Gaufres ® Nr. 029114 Nr. 029414 Enthält einen Satz Waffelformen für 2 Maxiwaffeln von 150 x 100 mm. Enthält einen Satz Waffelformen für 2 Maxiwaffeln von 150 x 100 mm und einen platten für 2 Croque-monsieur.
  • Page 37: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN UMWELT Sicherheitsthermostat und Kontrolllampe. Umweltschutz – RICHTLINIE 2012 Zum Schutz der Umwelt und unserer Gesundheit Mehrfunktionsgerät mit einzeln bei verkocht worden. müssen für die Entsorgung ausgedienter Elektrogeräte Befestigungssystem der Einsätze mit Klammern. präzise Regeln beachtet werden, die jeden betreffen, Einsätze aus Aluminiumguss mit Antihaftbeschichtung.
  • Page 38: Erstmalige Benutzung

    INBETRIEBNAHME UND BENUTZUNG Für eine exakt geformte, außen knusprige und innen zarte Waffel empfehlen wir Ihnen das in diesem Heft beigefügte Rezept für Lyonnaiser Waffeln. ERSTMALIGE BENUTZUNG Benutzen Sie die mit dem Gerät gelieferte Dosierkelle. Ein Kelle Wickeln Sie die Geräteschnur vollkommen ab und überprüfen Sie Teig reicht für eine Maxiwaffel oder Miniwaffeln.
  • Page 39 Wenn Sie die Kelle zu voll füllen (vor allem bei Miniwaffeln) oder wenn der Teig viel Bier oder Backpulver enthält, ist es möglich, dass er an den Seiten des Gerätes herausquellt. Das ist normal und bedeutet keine Störung. Wischen Sie den ausgelaufenen Teig ab und geben Sie bei der nächsten Füllung weniger Teig in die Kelle.
  • Page 40: Croque-Monsieur

    CROQUE-MONSIEUR Die Croque-monsieur backen sehr schnell. Deshalb ist es ratsam, alle Zutaten schon vor dem Aufheizen zuzubereiten. Setzen Sie die Croque-monsieur-Formen in das Gerät ein. Schließen Sie Ihr Gerät an und lassen Sie sie es heizen, bis Die beiden Außenseiten der Croque-monsieur, die mit den Einsätzen in Berührung kommen, müssen sorgfältig mit Butter bestrichen werden.
  • Page 41 WARTUNG ACHTUNG: Bevor Sie das Gerät reinigen, unbedingt darauf achten, dass der Stecker gezogen Gerät vollkommen abgekühlt ist. Das Gerät auf keinen Fall in Wasser eintauchen und nicht in der Spülmaschine reinigen. Achtung, wenn Sie die Einsätze herausgenommen haben, darauf achten, sich keine...
  • Page 42 GRUNDREZEPT LAGRANGE FÜR LYONNAISER WAFFELN GRUNDREZEPT FÜR SALZIGE LYONNAISER WAFFELN GRUNDREZEPT FÜR SÜSSE LYONNAISER WAFFELN 500 g Mehl - 1 Beutel Backpulver - ¾ L Flüssigkeit (Wasser, 500 g Mehl - 1 Beutel Backpulver - ¾ L Flüssigkeit (Wasser, Bier...
  • Page 43: Allgemeine Garantiebedingungen

    Bei Ausfall oder Störung des Gerätes wenden Sie sich bitte an ZA Les Plattes Ihren Händler. CS30228 Bei einem technischen Schaden innerhalb von Tagen nach dem 69390 VOURLES Kauf werden die Geräte ersetzt. Nach Ablauf dieser Frist werden Frankreich sie vom Kundendienst ausgebessert. E-mail : conso@lagrange.fr DE U...
  • Page 44: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Place the appliance away from easily flammable objects (curtains, etc.). Carefully read these instructions and Never place the appliance on hot keep them for future reference. surface or near a flame. Check that the voltage of the power Never leave the appliance unattended supply is the same as that indicated when it is switched on.
  • Page 45 Do not wind the cord around the Keep the unit and the power cord out appliance, or bend it, and do not of reach of children under the age of allow it to come into contact with the 8 years. cooking plates.
  • Page 46 * Identical upper plate (n°5) for waffles and for Croque-monsieur.
  • Page 47: Description Of The Unit

    DESCRIPTION OF THE UNIT Polypropylene base Bakelite cover Bakelite handles Closing latch Upper plate - for maxi waffles and croque-monsieur (toasted ham and cheese sandwich), (depending on model) Lower plate - for mini waffles (depending on model) Lower plate - maxi waffles Upper plate - mini waffles (depending on model) Lower plate - Croque-monsieur (depending on model) Holding areas for removing and positioning the plates...
  • Page 48 DIFFERENT MODELS OF TARTI’GAUFRES ® Model Tarti’Gaufres + 2 Croque-monsieur plate ® Model Tarti’Gaufres ® Ref 029114 Ref 029414 Delivered with a set of plates for two 150 x 100 mm maxi waffles. Delivered with a set of plates for two 150 x 100 mm maxi waffles and 150 x 100 mm plate for 2 Croque-monsieur.
  • Page 49: Technical Characteristics

    TECHNICAL CHARACTERISTICS ENVIRONMENT Safety thermostat and control light. Protection of the environment – DIRECTIVE 2012 In order to protect our environment and our health, Multi-function with interchangeable plates sold separately electrical appliances at the end of their working life System for fastening the plates with clips. must be eliminated according to very precise rules, Cast aluminum plates with anti-stick coating.
  • Page 50: First Use

    STARTING-UP AND USE For a perfectly-made waffle, crisp on the outside and soft on the inside, we suggest that you follow the Lyons-style waffle recipe provided in this booklet. FIRST USE Use the measuring ladle provided with your unit. One ladle Completely unwind the cord and examine it carefully before of dough corresponds to one maxi waffle or mini waffles.
  • Page 51 If you overfill the ladle (especially for making mini waffles) or if your dough has a lot of beer or baking powder, it may flow over the sides of the unit. This is normal and does not constitute a malfunction. In this case, sponge it up and fill the ladle a bit less for the next batch.
  • Page 52: Stopping The Unit

    CROQUE-MONSIEUR Croque-monsieur can be cooked very quickly. It is best to prepare all of the ingredients before you start heating the unit. Position your Croque-monsieur plates in the unit. Plug in your unit and let it pre-heat until the light goes off. The two external sides of the Croque-monsieur, which are in contact with the molds, must be thoroughly buttered.
  • Page 53 UNKEEP WARNING: make sure that your unit is unplugged and completely cooled before cleaning it. Never put your unit into water and do not put it in the dishwasher. Warning: after removing the plates, make sure that there are no residues around the heating resistor.
  • Page 54 BASIC RECIPE FOR LAGRANGE LYONS-STYLE WAFFLES THE BASIC RECIPE FOR LYONS-STYLE SAVORY WAFFLES THE BASIC RECIPE FOR LYONS-STYLE SUGAR WAFFLES 500 g flour - 1 packet of baking powder - ¾ L liquid (water, beer 500 g flour - 1 packet of baking powder - ¾ L of liquid (water,...
  • Page 55: Guarantee Terms

    However, this availability is only guaranteed in the country where In order to receive an additional year of guarantee free of charge, the product was purchased. register on the web site (www.lagrange.fr). The guarantee includes parts and labor and covers manufacturing Shipping costs for returns defects.
  • Page 56 Chemin de la Plaine ZA les Plattes - CS 30228 VOURLES - France 69390 conso@lagrange.fr www.lagrange.fr...

Table des Matières