Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

A-A
B-B
(D)
Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten.
(CZ)
Volný prostor ve smyslu Přílohy VII,obr. 30 Směrnice č. 94/20/EG musí být zaručen.
(F)
L´espace libre doit être garanti conformément à ľannexe VII, illustracion 30 de la directive 94/20/ CE.
(GB)
The clearance specified in apendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed.
(PL)
Zagwarantować swobodną przestrzeń zgodnie z załącznikiem VII, rysunek 30 dyrektywy 94/20/CE.
(SK)
Volný priestor v zmysle Prílohy VII, obr. 30 Smernice 94/20/EC musí byť zaručená.
(D)
* bei zulässigem Gesamtgewicht des Fahrzeuges
(CZ)
* při celkové přípustné hmotnosti vozidla
(F)
* pour poids total en charge autorizé du véhicule
(GB)
* at gross vehicle weight rating
(PL)
* przy dopuszczalnym ciężarze całkowitym pojazdu
(SK)
* pri celkovej prípustnej hmotnosti vozidla

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AUTO-HAK K04

  • Page 1 Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. (CZ) Volný prostor ve smyslu Přílohy VII,obr. 30 Směrnice č. 94/20/EG musí být zaručen. L´espace libre doit être garanti conformément à ľannexe VII, illustracion 30 de la directive 94/20/ CE. (GB) The clearance specified in apendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed.
  • Page 2 Anhängekupplung (Katalognummer für folgende K04)  Nach dem Anbau der Anhängekupplung sind die nationalen Fahrzeugtypen zugelassen: VOLKSWAGEN GOLF II, 3/5 Türer, JETTA II, Vorschriften zur Anbauabnahme und zur Änderung der 2/4 Türer, schmale Stoßstange, ab Bj. 08.1983 bis 10.1991 dient zum ziehen der Fahrzeugpapiere zu beachten.
  • Page 3 PPUH AUTO-HAK S.J. Zubehör: Produkcja Zaczepów Kulowych Henryk & Zbigniew Nejman 76-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 16K tel/fax (059) 8-414-414; 8-414-413 E-mail: office@autohak.com.pl www.autohak.com.pl Anhängekupplung Katalog nr Klasse: A50-X Technische Daten: zugelassen zur Montage an folgenden Fahrzeugtypen: D – Wert : 6,95 kN Hersteller: VOLKSWAGEN Max.
  • Page 4 NOTE VOLKSWAGEN JETTA II, 2/4 doors, narrow bumper, produced since 08.1983 till 10.1991 catalogue no. K04 and is prepared to tow trailers max After install the towing hitch you should get adequate note in total weight 1300 kg and max vertical mass 75 kg.
  • Page 5 PPUH AUTO-HAK S.J. Towing hitch accessories: Produkcja Zaczepów Kulowych Henryk & Zbigniew Nejman 76-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 16K tel/fax (059) 8-414-414; 8-414-413 E-mail: office@autohak.com.pl www. autohak.com.pl Towing hitch (without electrical set) Cat. no. Class: A50-X Technical data: Designed for: D-value: 6,95 kN...
  • Page 6: De La Part Du Fabricant

    M 12 - 87 Nm M 14 - 138 Nm M16 - 210 Nm catalogue K04 et est utilisé pour tracter des remorques du poids total maximum 1300 kg et une poids max. sur la boule de 75 kg. Attention DE LA PART DU FABRICANT Vérifier le serrage de toute la boulonnerie après 1 000 km de traction.
  • Page 7 PPUH AUTO-HAK ż.J. Equipement de l'attelage: Fabrication des dispositifs d'attelage à boule Henryk & Zbigniew Nejman 76-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 16K tel/fax +48 (59) 8-414-414; 8-414-413 E-mail: office@autohak.com.pl www.autohak.com.pl Attelage sans faisceau électrique Numéro de cat. Classe: A50-X Conçu pour être monté sur véhicule: Caractéristiques techniques:...
  • Page 8 M 12 - 85 Nm M 14 - 135 Nm JETTA II, 2/4 drz., wąski zderzak, produkowane od 08.1983r. do 10.1991r. nr katalogowy K04 i służy do ciągnięcia przyczep o masie całkowitej 1300 kg i nacisku na kulę max 75 kg. UWAGA Po zamontowaniu zaczepu kulowego należy uzyskać...
  • Page 9 PPUH AUTO-HAK S.J. Wyposażenie zaczepu: Produkcja Zaczepów Kulowych Henryk & Zbigniew Nejman 76-200 SŁUPSK ul. Słoneczna 16K tel/fax (059) 8-414-414; 8-414-413 E-mail: office@autohak.com.pl www. autohak.com.pl Zaczep kulowy bez wyposażenia elektrycznego Nr kat. Klasa: A50-X Dane techniczne: Przeznaczony do zamontowania w samochodach: wartość...