Precauciones De Seguridad - Philips LTC 2814/90 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE
ELECTRICO INO ABRIR1!
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
CHOQUE ELÉCTRICO, FAVOR NO ABRIR LA
CUBIERTA. ESTE EQUIPO NO CONSTA DE
PIEZAS O PARTES QUE REQUIEREN SERVICIO
O MANTENIMIENTO. PARA REPARACIONES
FAVOR REFERIRSE A UN TÉCNICO
CALIFICADO.
Debido a limitaciones de espacio, esta etiqueta puede aparecer
en la parte inferior de la unidad.
El símbolo representado por un relámpago con
punta de flecha dentro de un triángulo equilátero,
se muestra con el objetivo de alertar al usuario que
existen "voltages peligrosos" sin aislamiento,
dentro de la cubierta de la unidad. Dichos voltages
pueden ser de tal magnitud que constituyen un
riesgo de choque eléctrico a personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero, se muestra con el objetivo de alertar al
ususario de que instrucciones de operación y
mantenimiento importantes acompañan al equipo
PELIGRO
PARA EVITAR EL PELIGRO DE INCENDIO Ó
CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA A LA
LLUVIA Ó HUMEDAD, EQUIPOS QUE NO HAN
SIDO DISEÑADOS PARA USO EXTERIOR
Atención: La instalación de este equipo debe ser
realizada por personal capacitado, solo en
acuerdo, y en cumplimiento de normas del
"National Electric Code" (Código Eléctrico
Nacional) ó las normas del Gobierno Nacional
Local
DESENSAMBLE DE LA CUBIERTA
ATENCIÓN:
LA CUBIERTA HA DE SER
REMOVIDA SOLO POR
PERSONAL DE SERVICIO
AUTOIZADO - ESTE EQUIPO NO
CONTIENE PARTES QUE
REQUIERAN MANTENIMIENTO
POR USUARIOS. ANTES DE
REMOVER LA CUBIERTA
ASEGURARSE DE QUE EL
EQUIPAMIENTO HA SIDO
DESCONECTADO DE LA
ALIMENTACIÓN. ESTA DEBE
PERMANECER DESCONECTADA
MIENTRAS LA CUBIERTA ESTE
FUERA DE LUGAR.
ÍNDICE
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.1
Cómo retirar la cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.1
1.
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.1
1.1
Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.1
2
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.2
2.1
Ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.2
2.2
Corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.2
2.3
Conexión de la señal de vídeo compuesto al
monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.2
2.4
Conexión de la señal de Y/C al monitor . . . . . . . .4.2
2.5
Conexión de audio al monitor . . . . . . . . . . . . . . .4.2
3
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.3
1
INTRODUCCIÓN
1.1
Monitor
Lea estas instrucciones con cuidado.
Este monitor de 14 pulgadas (el área de visión de imagen visible
es de 34 cm. (13,3 pulgadas)) está destinado a la visualización
de imágenes de color estándar PAL o NTSC en sistemas CCTV.
El monitor acepta o bien las dos entradas de vídeo compuesto,
con conexiones BNC en bucle, o una entrada en bucle de Y/C
con dos miniconectores DIN de 4 patillas situados en la parte
trasera del monitor.
El interruptor de -Y/C (Luminancia/Croma) de vídeo
compuesto está situado en la parte delantera.
Para aplicaciones que requieren audio se proveen dos conectores
fonográficos en el panel trasero.
4.1

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières