• Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, chargeur Sony authentique ou d’un appareil notamment aux rayons directs du soleil, à une capable de la recharger.
Page 3
Directives UE Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
A lire avant utilisation (suite) Tailles de carte mémoire que vous Remarques relatives à pouvez utiliser avec votre caméscope l’utilisation Types de cartes mémoires compatibles avec le caméscope • Avec le caméscope, vous pouvez utiliser les cartes mémoire suivantes : « Memory Stick PRO Duo »...
Utilisation du caméscope A propos des options de menu, du panneau LCD, du viseur et de • Evitez de tenir le caméscope par l’une des l’objectif parties suivantes : • Si une option de menu est grisée, cela signifie qu’elle n’est pas disponible dans les conditions de lecture ou de prise de vue actuelles.
Page 6
A lire avant utilisation (suite) N’exposez pas le viseur, l’objectif ou sera accordé, même si la prise de vue ou la lecture s’avèrent impossibles en raison l’écran LCD du caméscope au soleil d’un mauvais fonctionnement du ou à de fortes sources lumineuses caméscope, du support d’enregistrement, pendant une période prolongée.
Remarques sur la lecture des films Formatez le support d’enregistrement en utilisant [FORMAT.SUPPORT] si • Votre caméscope est compatible avec les images ne sont pas enregistrées MPEG-4 AVC/H.264 High Profile pour un enregistrement avec une qualité ou lues correctement d’image haute définition (HD). Par •...
Page 8
A lire avant utilisation (suite) A propos de ce mode d’emploi • Les images de l’écran LCD et du viseur reproduites dans ce mode d’emploi ont été capturées à l’aide d’un appareil photo numérique. Elles peuvent donc paraître différentes de ce que vous voyez réellement.
Table des matières A lire avant utilisation ................2 Préparation Etape 1 : Vérification des accessoires fournis ........12 Etape 2 : Fixation du pare-soleil avec bouchon d’objectif ......13 Etape 3 : Rechargement de la batterie ...........14 Etape 4 : Mise sous tension et tenue correcte du caméscope ....16 Etape 5 : Réglage du panneau LCD et du viseur ........17 Etape 6 : Réglage de la date et de l’heure ..........19 Modification du réglage de la langue ..........
Page 10
Table des matières (suite) Edition Fonctionnement du menu MODE ............54 Protection des images enregistrées (Protection) ........55 Utilisation de la Liste de lecture des films ..........56 Création de la Liste de lecture ............56 Lecture de la Liste de lecture.............. 56 Capture d’images fixes d’un film ............
Page 11
Dépannage Dépannage .....................82 Indicateurs et messages d’avertissement ..........91 Informations complémentaires Durée de prise de vue des films .............94 Utilisation de votre caméscope à l’étranger ...........96 Structure de fichiers/dossiers sur la carte mémoire .......97 Précautions et entretien .................98 A propos du format AVCHD..............98 A propos de la carte mémoire ............
Préparation Etape 1 : Vérification des accessoires fournis Assurez-vous que tous les accessoires cités Grand œilleton de viseur (1) (p. 18) ci-dessous sont fournis avec votre caméscope. Le nombre entre parenthèses indique la quantité totale d’accessoires de ce type fournis. •...
Etape 2 : Fixation du pare-soleil avec bouchon d’objectif Pour ouvrir ou fermer l’obturateur du pare-soleil avec bouchon d’objectif Positionnez le molette du bouchon d’objectif sur OPEN pour ouvrir le capuchon, et positionnez-le sur CLOSE pour fermer le capuchon. Touche PUSH (déblocage du pare-soleil) Alignez les marques se trouvant sur le pare-soleil avec celles du...
Etape 3 : Rechargement de la batterie Vous pouvez charger la batterie Pressez la batterie contre l’arrière « InfoLITHIUM » (série L) avec de votre caméscope, et faites-la l’adaptateur secteur fourni. glisser vers le bas. b Remarques • Vous ne pouvez pas utiliser de batterie autre qu’une batterie «...
Page 15
Pour retirer la batterie Positionnez le commutateur Faites glisser le commutateur POWER sur POWER sur OFF (CHG). OFF (CHG). Appuyez sur la touche BATT RELEASE (déblocage de la batterie), et Le témoin CHG s’allume et la charge retirez la batterie. commence.
Etape 4 : Mise sous Etape 3 : Rechargement de la batterie (suite) tension et tenue correcte du – La batterie n’est pas correctement installée. – La batterie est endommagée. caméscope – La batterie est en fin de vie. – La batterie est trop froide. Pour enregistrer ou lire, réglez le Retirez la batterie et placez-la dans un endroit commutateur POWER sur ON.
Etape 5 : Réglage du panneau LCD et du viseur Tenez le caméscope correctement. Panneau LCD Ouvrez le panneau LCD à 180 degrés (1), puis faites-le pivoter jusqu’à obtenir l’angle le mieux adapté à la lecture ou à la prise de vue (2).
Etape 5 : Réglage du panneau LCD et du viseur (suite) L’image dans le viseur n’est pas quelques secondes jusqu’à ce que disparaisse. claire Vous pouvez également allumer le Si vous n’arrivez pas à voir l’image rétroéclairage de l’écran LCD en allumant/ clairement dans le viseur dans des éteignant le caméscope.
Etape 6 : Réglage de la date et de l’heure Procédez au réglage de la date et de l’heure, la première fois que vous utilisez votre Sélectionnez (AUTRES) en caméscope. Si vous ne réglez pas la date et faisant tourner la molette SEL/ l’heure, l’écran [REGL.HORLOGE] PUSH EXEC, puis enfoncez la s’affiche chaque fois que vous mettez le...
Etape 7 : Insertion Etape 6 : Réglage de la date et de l’heure (suite) d’une carte mémoire Ouvrez le couvercle dans le sens de la flèche. L’horloge démarre. • Réglez [HEURE ETE] sur [MARCHE] pour avancer d’une heure. • Vous pouvez régler n’importe quelle année jusqu’à...
• Lorsque vous insérez une nouvelle carte mémoire en mode de veille, l’écran [Créer nouv.fichier ds base données d'images.] apparaît. Suivez les instructions à l’écran, et appuyez sur [OUI]. Pour éjecter la carte mémoire Appuyez légèrement une fois sur la carte mémoire.
Enregistrement/Lecture Enregistrement Voyant Touche d’enregistrement d’enregistrement de la poignée Voyant d’enregistrement Pare-soleil Commutateur POWER Touche d’enregistrement Votre caméscope enregistre les films sur des cartes mémoires. Pour enregistrer des films, exécutez la procédure suivante. • Ce caméscope peut enregistrer des films soit en qualité d’image haute définition (HD), soit en qualité d’image définition standard (SD).
Tout en maintenant le bouton vert enfoncé, positionnez le commutateur POWER sur ON. Maintenez le bouton vert enfoncé. Appuyez sur la touche d’enregistrement ou sur la touche d’enregistrement de la poignée. [VEILLE] t [ENR.] Le voyant d’enregistrement s’allume pendant l’enregistrement. Pour arrêter l’enregistrement du film, appuyez à...
Page 24
Enregistrement (suite) Insérez une carte mémoire enregistrable. Petit espace Début REC : Enregistrement Petit espace b Remarques • N’éjectez pas la carte mémoire qui est actuellement utilisée pour l’enregistrement. Remplacez uniquement la carte mémoire dans la fente dont le témoin est éteint. •...
Choix du format d’enregistrement Vous pouvez sélectionner le format d’enregistrement (débit binaire, qualité d’image, taille d’image, nombre d’images par seconde, système de balayage). Selon le réglage par défaut, ] est sélectionné. Pour modifier le réglage Appuyez sur MENU t sélectionnez (REGLAGE ENR./SORTIE) t [FORMAT ENR.] avec la molette SEL/PUSH EXEC.
Modification des réglages des enregistrements de votre caméscope Utilisation du zoom de la poignée Réglage du zoom 1 Réglez le commutateur de zoom de la poignée B sur VAR ou FIX. z Astuces • Vous pouvez régler le commutateur de zoom de la poignée B sur VAR pour effectuer un zoom avant ou arrière à...
Réglage manuel de la mise au Pendant l’enregistrement ou en point mode de veille, réglez le commutateur FOCUS B sur MAN. s’affiche. Tournez la bague de mise au point A et réglez la mise au point. devient lorsque vous ne pouvez plus effectuer de mise au point sur un sujet plus éloigné.
Modification des réglages des enregistrements de votre caméscope (suite) z Astuces Utilisation temporaire de la fonction • Vous pouvez sélectionner un type d’image de mise au point automatique étendue affichée pendant la mise au point (mise au point automatique d’une étendue ([TYPE EXPANDED FOCUS], p.
Page 29
b Remarques • On appelle profondeur de champ la variation de la mise au point, conséquence importante de la • Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions de variation du diaphragme. La profondeur de compensation du contre-jour et de projecteur champ diminue à...
Modification des réglages des enregistrements de votre caméscope (suite) Pour régler le gain automatiquement 4 Appuyez sur la molette SEL/PUSH EXEC G pour verrouiller la vitesse Appuyez sur la touche GAIN C, ou d’obturation. positionnez le commutateur AUTO/ Pour régler de nouveau la vitesse MANUAL H sur AUTO.
positionnez le filtre ND sur 2. Si Réglage à la couleur naturelle clignote pendant le réglage automatique du (Balance des blancs) diaphragme, positionnez le filtre ND sur 3. L’indicateur du filtre ND arrêtera de clignoter, et restera affiché sur l’écran. clignote, positionnez le filtre ND sur OFF.
Modification des réglages des enregistrements de votre caméscope (suite) Réglez le commutateur de Pour enregistrer le réglage de la mémoire de la balance des blancs balance des blancs dans la mémoire B sur n’importe quelle valeur de A ou B PRESET/A/B.
b Remarques Numéro du profil Condition d’enregistrement d’image • Lorsque vous positionnez le commutateur AUTO/MANUAL D sur AUTO, les autres Vous pouvez définir votre options en réglage manuel (diaphragme, gain et propre réglage vitesse d’obturation) passent en mode réglage automatique. Vous pouvez définir votre propre réglage.
Page 34
Modification des réglages des enregistrements de votre caméscope (suite) Pour changer le profil d’image Vous pouvez modifier les réglages enregistrés dans [PP1] à [PP6]. 1 Appuyez sur la touche PICTURE PROFILE B. 2 Sélectionnez le numéro de PICTURE PROFILE avec la molette SEL/PUSH EXEC A.
Page 35
GAMMA Pour sélectionner une courbe gamma. Option Description et réglages [STANDARD] Courbe gamma standard [ASP.CINE.1] Courbe gamma 1 permettant de produire des images d’aspect cinématographique [ASP.CINE.2] Courbe gamma 2 permettant de produire des images d’aspect cinématographique MODE COULEUR Pour régler le type et le niveau de couleurs. Option Description et réglages [TYPE]...
Page 36
Modification des réglages des enregistrements de votre caméscope (suite) DETAILS Pour régler les options des détails. Option Description et réglages Règle le niveau de détail. -7 à +7 DETAIL NUANCE PEAU Pour régler les détails des zones de peau afin de réduire les rides. Option Description et réglages [ACTIVE/DES.]...
Pour copier le réglage de profil Configuration audio d’image vers un autre numéro de profil d’image Reportez-vous à la page 33 pour la position des touches. 1 Appuyez sur la touche PICTURE PROFILE B. 2 Sélectionnez le profil d’image que vous souhaitez copier avec la molette SEL/ PUSH EXEC A.
Page 38
Modification des réglages des enregistrements de votre caméscope (suite) Lorsque le commutateur CH1 est LINE : pour que le son soit reçu à partir d’un périphérique audio réglé sur INT MIC MIC : pour que le son soit reçu à partir d’un microphone externe qui ne Position du prend pas en charge la source...
2 Tournez la molette AUDIO LEVEL F pour régler le volume pendant Sur l’écran LCD, sélectionnez l’enregistrement ou en mode de veille. [PRISE DE VUE] t [SMOOTH SLOW REC]. Pour restaurer le réglage automatique Réglez le commutateur AUTO/MAN (CH1/CH2) du canal réglé Sélectionnez la qualité...
Page 40
Modification des réglages des enregistrements de votre caméscope (suite) CHRONO Vous pouvez utiliser cela pour choisir quand l’enregistrement démarre par rapport au moment où la touche d’enregistrement (touche d’enregistrement de la poignée) est enfoncée. [6s APRES]* [6s AVANT] * Le réglage par défaut est [6s APRES]. b Remarques •...
Attribution de fonctions aux touches ASSIGN Certaines fonctions peuvent être affectées aux touches ASSIGN pour être utilisées. Touches ASSIGN Vous pouvez attribuer une seule fonction à chacune des touches ASSIGN 1 à 7. Touches ASSIGN Fonctions susceptibles d’être affectées aux touches ASSIGN Les touches entre parenthèses indiquent que les fonctions sont affectées par défaut aux touches.
Attribution de fonctions aux touches ASSIGN (suite) • [--------] apparaît si aucune fonction n’est affectée à la touche ASSIGN. Sélectionnez la fonction que vous souhaitez affecter à l’aide de la molette SEL/PUSH EXEC A. Sélectionnez [OK] à l’aide de la molette SEL/PUSH EXEC A.
Lecture Touche VISUAL INDEX Touche DISPLAY Touche MODE Touche ASSIGN 6/VISUAL INDEX Touche VOLUME Vous pouvez visualiser des films comme suit : Faites glisser le commutateur POWER sur ON. Maintenez le bouton vert enfoncé. Appuyez sur la touche VISUAL INDEX. L’écran VISUAL INDEX apparaît après quelques secondes.
Page 44
Lecture (suite) Lire des films. 1 Appuyez sur le support d’enregistrement que vous souhaitez lire. : carte mémoire A : carte mémoire B 2 Appuyez sur le mode de lecture, et sélectionnez la qualité d’image souhaitée pour les films. Mode de lecture : qualité...
Votre caméscope commence à lire le film sélectionné. Précédent Suivant Arrêt Avance rapide Pause/Lecture Retour rapide b Remarques • Vous ne pourrez peut-être pas lire des films enregistrés sur d’autres caméscopes. z Astuces • Lorsque la lecture du film sélectionné atteint le dernier film, l’écran revient à l’écran VISUAL INDEX. •...
Page 46
Lecture (suite) 2 Appuyez sur le mode de lecture, ensuite sélectionnez (image fixe). Mode de lecture 3 Appuyez deux fois sur la vignette de l’image fixe que vous souhaitez visualiser. Au premier toucher, les informations sur l’image fixe s’afficheront sur la partie inférieure de l’écran.
Modification/vérification des réglages de votre caméscope [SORTIE TOUT] dans [SORTIE AFFICHAGE] (p. 78). Affichage des données d’enregistrement (Code de données) Pendant la lecture, vous pouvez afficher à l’écran des informations, telles que la date, l’heure et les données du caméscope, enregistrées automatiquement lors de l’enregistrement.
Modification/vérification des réglages de votre caméscope (suite) C Diaphragme • Informations sur la batterie s’affiche dans la zone Vous pouvez vérifier la capacité restante d’affichage de la valeur de diaphragme de la batterie installée. pendant la lecture d’un film enregistré avec la valeur du diaphragme définie manuellement à...
Connexion d’un moniteur ou d’un téléviseur La qualité d’image de lecture dépend du type de moniteur ou de téléviseur, ou des prises utilisées pour établir la connexion. Utilisez l’adaptateur secteur fourni comme source d’alimentation secteur (p. 16). Reportez-vous également aux modes d’emploi fournis avec l’appareil à raccorder. Prises de votre caméscope Ouvrez le cache de la prise et raccordez le câble.
Connexion d’un moniteur ou d’un téléviseur (suite) Raccordement à un téléviseur haute définition Les films avec une qualité d’image haute définition (HD) sont lus avec une qualité d’image haute définition (HD). Les films avec une qualité d’image définition standard (SD) sont lus avec une qualité...
Page 51
: Sens du signal Type Caméscope Câble Téléviseur Réglage de menu Menu (REGLAGE HDMI IN ENR./SORTIE) t Câble HDMI (vendu séparément) [SORTIE VIDEO] t [SORTIE HDMI] t [AUTO] (par défaut) (p. 72) b Remarques • Utilisez un câble HDMI portant le logo HDMI. •...
Page 52
Connexion d’un moniteur ou d’un téléviseur (suite) Raccordement à un téléviseur 16:9 (écran large) ou 4:3 Les films avec une qualité d’image haute définition (HD) sont lus avec une qualité d’image définition standard (SD). Les films avec une qualité d’image définition standard (SD) sont lus avec une qualité...
Page 53
: Sens du signal Type Caméscope Câble Téléviseur Réglage de menu (Aucune autre prise ne Câble de raccordement A/V (fourni) doit être raccordée.) Menu (REGLAGE (Jaune) VIDEO ENR./SORTIE) t [SORTIE VIDEO] t (Blanc) AUDIO [FORMAT TV] t (Rouge) [16:9]/[4:3]* (p. 72) * Modifiez les réglages en fonction du téléviseur raccordé.
Edition Fonctionnement du menu MODE Vous pouvez éditer les films enregistrés, formater les cartes mémoires, etc. Appuyez sur la catégorie souhaitée. Touche MODE Exemple : catégorie [MONT] Commutateur POWER Appuyez sur l’élément souhaité. Exemple : [SUPPRIMER] Touche MODE Positionnez le commutateur POWER sur ON.
Protection des images enregistrées (Protection) Protégez les films et les images fixes pour éviter de les supprimer par erreur. Appuyez sur t [OUI] t z Astuces • Vous pouvez également protéger les films et les images fixes en appuyant sur la touche MENU Pour annuler la protection des films et de l’écran VISUAL INDEX ou de l’écran de des images fixes...
Utilisation de la Liste de lecture des films La Liste de lecture est une liste affichant les b Remarques vignettes des films que vous avez • Ne retirez ni la batterie, ni l’adaptateur secteur, sélectionnés. ni la carte mémoire qui contient les films de votre caméscope pendant l’opération.
Capture d’images fixes d’un film • Pour supprimer tous les films de la Liste de Vous pouvez sélectionner une image dans lecture, appuyez sur [MONT] t [EDITER un film enregistré et la sauvegarder comme LISTE LECT.] t [SUPP.TOUT] t image fixe. sélectionnez la carte mémoire et la qualité...
Division d’un film Capture d’images fixes d’un film (suite) Vous pouvez diviser un film au niveau d’un point désigné. • Pour poursuivre la capture, appuyez sur , puis répétez les étapes à partir de l’étape 4. Appuyez sur la touche MODE. •...
Suppression des films et des images fixes • Ne retirez ni la batterie, ni l’adaptateur secteur, Vous pouvez libérer de l’espace sur la carte ni la carte mémoire qui contient les films de mémoire en supprimant des films et des votre caméscope pendant l’opération.
Formatage de la carte Suppression des films et des images fixes (suite) mémoire Le formatage supprime toutes les données de la carte mémoire pour récupérer de l’espace libre enregistrable. Appuyez sur les films ou images b Remarques fixes à supprimer. •...
Empêcher les données d’une carte mémoire d’être récupérées Des données inintelligibles seront écrites sur la carte mémoire. Il peut ainsi devenir Maintenez la touche STOP plus difficile de récupérer les données enfoncée pendant au moins 3 originales. Même si vous formatez la carte secondes.
Réparation du fichier de la base de données d’images Cette fonction vérifie les informations de gestion et la cohérence des films sur la carte mémoire. Elle répare les incohérences trouvées. b Remarques • Raccordez votre caméscope sur la prise secteur en utilisant l’adaptateur secteur fourni, pour éviter que votre caméscope ne soit plus alimenté...
Utilisation des menus Fonctionnement du menu Les options de menu affichées à l’écran vous permettent de changer des réglages ou Appuyez sur la touche MENU. de les affiner. L’écran de menu apparaît. Touche MENU Touches V/v/B/b/EXEC Commutateur POWER Tournez la molette SEL/PUSH EXEC jusqu’à...
Fonctionnement du menu (suite) Tournez la molette SEL/PUSH EXEC jusqu’à ce que l’option de menu souhaitée soit mise en surbrillance, puis appuyez sur la molette pour sélectionner l’option. Tournez la molette SEL/PUSH EXEC jusqu’à ce que le réglage souhaité soit mis en surbrillance, puis appuyez sur la molette pour confirmer le réglage.
Options de z : fonctions qui reviennent aux réglages par défaut lorsque vous changez le format, exécutez les fonctions avec la touche MODE, ou menu éteignez le caméscope. : fonctions pouvant être affectées aux touches ASSIGN. Menu (REGL.AUDIO) (p. 73) Menu (REGL.CAMES.) LIMITE SON...
Options de menu (suite) Menu (AUTRES) (p. 78) TOUCHE ASSIGN REGL.HORLOGE REGL.ZONE HEURE ETE LANGUAGE VOY.TOURNAGE TELECOMMANDE ETALONNAGE Menu (SMOOTH SLOW REC) (p. 39) MODE ENR. CHRONO Menu (MONT) (p. 55, 56, 58, PROTECTION AJOUTER A LISTE LECT. DIVISER SUPPRIMER SUPPR.TOUT Menu (EDITER LISTE...
Menu (REGL.CAMES.) b Remarques Réglages pour adapter votre caméscope aux conditions d’enregistrement • Si vous réglez le gain manuellement, vous ne pouvez pas obtenir l’effet [LIMITE AGC]. (REGLAGE GAIN/CONTRE-JOUR/ STEADYSHOT, etc.) AGC MINIMUM Les réglages par défaut sont désignés par B. Lorsque vous réglez cette fonction sur Les indicateurs entre parenthèses [MARCHE], la plage de contrôle du gain...
Page 68
Appuyez sur la touche MENU t sélectionnez (REGL.CAMES.) avec la molette SEL/ PUSH EXEC. b Remarques SENS.AWB • Cette fonction est inactive lorsque vous réglez manuellement le diaphragme, le gain et la Vous pouvez régler le fonctionnement vitesse d’obturation. automatique de la balance des blancs sous une source lumineuse tirant vers le rouge, z Astuces comme une bougie ou une lampe...
Sony. z Astuces TYPE STEADYSHOT ACTIVE Vous pouvez sélectionner un type puissant • Vous pouvez affecter cette fonction à une de réduction des bougés du caméscope pour...
Page 70
• La fonction revient au réglage par défaut lorsque vous changez le format, exécutez la fonction efficace avec un convertisseur grand angle avec la touche MODE, ou éteignez le Sony. caméscope. b Remarques z Astuces • Avec le réglage [STEADYSHOT ACTIVE], le •...
Page 71
changez le format, exécutez la fonction avec la • Vous ne pouvez pas changer le réglage pendant touche MODE, ou éteignez le caméscope. l’enregistrement ou l’opération de mise au point étendue, ou lorsque la transition en fondu est • Vous ne pouvez pas régler cette fonction active.
Menu (REGLAGE ENR./SORTIE) Réglages d’enregistrement, réglages SORTIE VIDEO d’entrée et de sortie (FORMAT ENR./ SORTIE VIDEO, etc.) SORTIE HDMI Vous pouvez sélectionner la résolution du signal en sortie de la prise HDMI OUT. Les réglages par défaut sont désignés par B. Les indicateurs entre parenthèses B AUTO s’affichent lorsque les options sont...
Menu (REGL.AUDIO) Réglages pour l’enregistrement audio (LIMITE SON/REG XLR, etc.) Sélectionnez ce réglage pour visionner les films sur un téléviseur standard 4:3. Les réglages par défaut sont désignés par B. Films au format Films au format 16:9 Les indicateurs entre parenthèses s’affichent lorsque les options sont sélectionnées.
Page 74
Appuyez sur la touche MENU t sélectionnez (REGL.AUDIO) avec la molette SEL/ PUSH EXEC. B NORMAL B SEPARE Sensibilité utilisée normalement pour des Contrôle séparément les niveaux audio des enregistrements professionnels. canaux CH1 et CH2. Le son provenant des canaux CH1 et CH2 sera enregistré ELEVE séparément.
Menu (REGL.AFFICH.) Réglages d’affichage de l’écran et du REGL.INPUT2 viseur (MARQUEUR/ VENT INPUT2 RETROECLAIR.VISEUR/SORTIE Vous pouvez régler INPUT2 de la même AFFICHAGE, etc.) manière que INPUT1. z Astuces Les réglages par défaut sont désignés par B. Les indicateurs entre parenthèses •...
Page 76
Appuyez sur la touche MENU t sélectionnez (REGL.AFFICH.) avec la molette SEL/ PUSH EXEC. mise au point. Le réglage par défaut est [ARRET]. COULEUR b Remarques Vous pouvez sélectionner la couleur • Seul le code temporel est émis vers un appareil d’intensification entre [BLANC], externe via des prises externes lorsque [ROUGE] et [JAUNE].
Page 77
COULEUR LCD Vous pouvez régler le niveau de couleur du panneau LCD. La modification du niveau de couleur LCD n’a aucun effet sur le niveau de couleur des images enregistrées. Valeur du Valeur de la vitesse NIVEAU ECLAIRAGE LCD diaphragme d’obturation Valeur de gain Vous pouvez régler le niveau de...
Menu (AUTRES) Appuyez sur la touche MENU t sélectionnez (REGL.AFFICH.) avec la Réglages pendant l’enregistrement ou molette SEL/PUSH EXEC. autres réglages de base (REGL. ZONE/BIP, etc.) MODE AL.VIS. Les réglages par défaut sont désignés par B. Les indicateurs entre parenthèses B AUTO s’affichent lorsque les options sont Le viseur est allumé...
Page 79
z Astuces • Votre caméscope propose [ENG[SIMP]] (anglais simplifié) si vous n’arrivez pas à trouver votre langue maternelle parmi les options. ARRET Annulation de la mélodie. B MARCHE Active une mélodie quand vous démarrez/ arrêtez un enregistrement, ou quand vous êtes avertis par des indicateurs d’avertissement, etc.
Raccordement à un ordinateur Sauvegarde des images avec un ordinateur Préparation d’un ordinateur Mémoire (Windows) Pour Windows XP : 512 Mo ou plus (1 Go ou plus recommandé). Cependant, 256 Mo Vous pouvez exécuter les opérations ou plus suffisent pour traiter uniquement des suivantes en utilisant «...
Page 81
L’écran [SELECT.USB] apparaît • Connectez-vous en tant qu’Administrateur pour l’installation. automatiquement sur l’écran du • Avant d’installer le logiciel, fermez toutes caméscope. les applications fonctionnant sur 0 Appuyez sur [ ] ou [ ] sur l’écran l’ordinateur. du caméscope. 3 Mettez le CD-ROM fourni « Content •...
3 Appuyez sur la touche RESET (p. 112) à l’aide d’un objet pointu, puis allumez votre caméscope. Cette action va réinitialiser la date, l’heure et les paramètres régionaux. 4 Consultez votre revendeur Sony ou votre centre de service après-vente Sony agréé. • Sources d’alimentation/Ecran LCD/Télécommande sans fil···p. 82 • Carte mémoire···p. 84 •...
Page 83
• Fixez correctement la batterie (p. 14). Si le témoin CHG continue de clignoter, la batterie est peut-être endommagée. Débranchez l’appareil et contactez votre revendeur Sony. • Si la température de la batterie est trop élevée ou trop basse, la batterie n’est peut-être pas chargée et le témoin CHG peut clignoter lentement.
Dépannage (suite) Un autre appareil vidéo fonctionne de manière incorrecte lorsque vous utilisez la télécommande sans fil fournie. • Sélectionnez un mode de télécommande autre que DVD2 pour votre appareil vidéo. • Couvrez le capteur de votre appareil vidéo avec du papier noir. Lorsqu’un appareil est raccordé...
Page 85
Enregistrement L’enregistrement ne démarre pas lorsque vous appuyez sur la touche d’enregistrement. • L’écran de lecture est affiché. Arrêtez la lecture (p. 43). • Il n’y a plus d’espace libre sur la carte mémoire. Remplacez la carte mémoire par une nouvelle, supprimez les images inutiles (p.
Page 86
Dépannage (suite) Il y a un délai entre le point correspondant au moment où vous appuyez sur la touche d’enregistrement et le point où l’enregistrement du film est réellement démarré ou arrêté. • Il peut y avoir sur votre caméscope une légère différence de temps entre le point correspondant au moment où...
Page 87
Fonction inutilisable Situation [NIVEAU ECLAIRAGE La source d’alimentation secteur est utilisée. LCD], [RETROECLAIR.VISEUR] [REGL.ZONE], [HEURE La date et l’heure ne sont pas réglées. ETE] [BARRE COUL.] Des films sont en cours d’enregistrement. [FONDU] est sélectionné. [EXPANDED FOCUS] est réglé sur [MARCHE]. Le diaphragme, le gain, la vitesse d’obturation ou la balance des blancs ne peuvent pas être réglés manuellement.
Page 88
Dépannage (suite) Des bandes noires apparaissent lors de la prise de vue de l’écran d’un téléviseur ou d’un ordinateur. • Pour atténuer ce phénomène, réglez la vitesse d’obturation (p. 30). Les motifs fins tremblent et les lignes diagonales apparaissent en zigzag. •...
s’affiche sur l’écran LCD. • Cela apparaît lorsque vous lisez des films enregistrés avec un son surround 5,1. Le son surround 5,1 est ramené à 2 canaux stéréo pour être lu sur votre caméscope. Raccordement à un téléviseur Ni le son ni l’image ne sont lus sur le téléviseur raccordé à l’aide d’un câble vidéo composante.
Dépannage (suite) Copie/édition/raccordement à d’autres appareils Le code temporel et d’autres informations apparaissent sur l’écran de l’appareil raccordé. • Réglez [SORTIE AFFICHAGE] sur [LCD] lorsque le caméscope est raccordé à l’aide du câble de raccordement A/V (p. 78). Vous ne parvenez pas à dupliquer correctement avec le câble de raccordement A/V.
Si le problème persiste, même après plusieurs tentatives pour y remédier, (Indicateur d’avertissement contactez votre revendeur Sony ou votre relatif à la température de la batterie) centre de service après-vente agréé Sony. • La batterie est trop chaude. Remplacez...
Indicateurs et messages d’avertissement (suite) (Indicateurs d’avertissement Aucun fichier dans base de données relatifs aux cartes mémoires d'images. Impossible d'enregistrer ou incompatibles) lire des films. Créer un nouveau fichier ? • Une carte mémoire incompatible a été • Il n’y a pas de fichier de base de données d’images.
Page 93
Fichier base données d'images Il est possible que l'enregistrement ou endommagé. Impossible la lecture de films ne se déroule pas d'enregistrer ou lire des films. normalement sur la carte mémoire A. Voulez-vous le réparer ? Il est possible que l'enregistrement ou Incohérences trouvées dans fichier la lecture de films ne se déroule pas de base de données d'images.
Informations complémentaires Durée de prise de vue des films Durée de lecture Durée estimée de la prise de vue et de la lecture avec chaque Temps approximatif disponible lors de l’utilisation d’une batterie en pleine charge. batterie (unité : minute) «...
Page 95
Qualité d’image définition standard • Le nombre de pixels et le format d’image des images fixes (les images fixes sont créées à (SD) partir des films). (unité : minute) 1920 × 1080 points/16:9 SD 9 M (HQ) 640 × 360 points/16:9 640 ×...
Utilisation de votre caméscope à l’étranger Alimentation électrique Système Pays d’utilisation Vous pouvez utiliser votre caméscope dans Australie, Autriche, Belgique, n’importe quel pays/région avec Chine, République Tchèque, l’adaptateur secteur fourni, dans la limite de Danemark, Finlande, 100 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz. Allemagne, Pays-Bas, Hong- Kong, Hongrie, Italie, Koweït, Visionnage de films en qualité...
Structure de fichiers/dossiers sur la carte mémoire La structure de fichiers/dossiers est affichée ci-dessous. Vous n’avez généralement pas à reconnaître la structure de fichiers/dossiers pendant l’enregistrement/la lecture des films et des images fixes sur le caméscope. D Fichiers images fixes (fichiers JPEG) * «...
Précautions et entretien A propos du format AVCHD A propos de la carte mémoire • La compatibilité d’une carte mémoire formatée Qu’est-ce que le format AVCHD ? sur un ordinateur (Windows/Mac OS) n’est pas Le format AVCHD est un format de garantie avec votre caméscope.
A propos de l’adaptateur pour carte • Ce produit ne peut pas enregistrer ou lire des données qui utilisent la technologie mémoire « MagicGate ». « MagicGate » est une • Quand vous insérez une carte mémoire dans un technologie de protection des droits d’auteur qui adaptateur pour carte mémoire, vérifiez si la enregistre et transfère les contenus dans un carte mémoire est insérée dans le bon sens, puis...
Précautions et entretien (suite) – Mettez la batterie dans une de vos poches stocker la batterie, retirez-la du caméscope et pour la réchauffer, et insérez-la dans le rangez-la dans un lieu sec et frais. caméscope juste avant de filmer. • Pour décharger complètement la batterie sur –...
• Si un solide ou un liquide pénètre dans le habituellement. caméscope, débranchez le caméscope, et faites- le vérifier par un revendeur Sony avant de continuer à l’utiliser. A propos de la manipulation de • Evitez toute manipulation brusque, tout votre caméscope...
• Si du liquide électrolytique a fui : – contactez votre centre de service après-vente • N’exercez pas de pression excessive sur l’écran agréé Sony ; LCD, car ceci pourrait l’endommager. – enlevez tout liquide ayant été en contact avec •...
b Remarques tout votre caméscope sans raccorder l’adaptateur secteur ou installer la batterie. • N’utilisez pas un objet pointu pour l’étalonnage. N’utilisez le caméscope qu’après avoir Cela pourrait endommager l’écran LCD. chargé la batterie rechargeable intégrée. Manipulation du boîtier Néanmoins, même si la batterie rechargeable intégrée n’est pas chargée, le •...
Page 104
Précautions et entretien (suite) Otez la poussière à l’intérieur de l’œilleton et du viseur à l’aide d’une soufflette.
Spécifications (suite) Adaptateur secteur AC-L100C LINE : +4 dBu : 10 kΩ (kilohms) (0 dBu = 0,775 Vrms) Alimentation requise 100 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz Connecteurs d’entrée/de sortie Consommation de courant Prise USB 0,35 A - 0,18 A mini-B Puissance consommée Prise Remote...
Page 107
« », « MagicGate », « », « MagicGate Memory Stick » et « MagicGate Memory Stick Duo » sont des marques commerciales de Sony Corporation. • « InfoLITHIUM » est une marque commerciale de Sony Corporation. • est une marque commerciale de Sony Corporation.
Page 108
STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO Lors du téléchargement du code source, 80206. sélectionnez HDR-AX2000 comme modèle de caméscope. http://www.sony.net/Products/Linux/ CE PRODUIT EST ACCORDE SOUS LICENCE, SOUS LE COUVERT DE LA Veuillez éviter de nous contacter concernant le LICENCE DE PORTEFEUILLE DE BREVETS contenu du code source.
Aide-mémoire Identification des éléments et commandes Les numéros entre parenthèses correspondent aux pages de référence. A Prise VIDEO OUT/Prises AUDIO OUT S Prise REMOTE (49) La prise REMOTE permet de commander la lecture, etc., des B Prise COMPONENT OUT (49) appareils vidéo et des périphériques C Prise HDMI OUT (49) raccordés.
Identification des éléments et commandes (suite) A Objectif (13) R Filtre ND (30) B Pare-soleil avec bouchon d’objectif (13) * Les touches ASSIGN 5/AE SHIFT et ASSIGN 2 sont dotées de points tactiles proéminents, ce C Microphone interne (37) qui facilite leur localisation. D Voyant d’enregistrement avant (79) Le voyant d’enregistrement clignote quand la capacité...
Page 111
A Crochet pour bandoulière * La touche WHT BAL est dotée d’un point tactile proéminent, ce qui facilite sa localisation. B Bague de mise au point (28) C Molette du bouchon d’objectif (13) Pour fixer une bandoulière D Bague de zoom (26) Attachez une bandoulière (vendue séparément) aux crochets prévus à...
Page 112
Identification des éléments et commandes (suite) A Touche RESET restante est faible ou que la batterie est Si vous appuyez sur la touche RESET, presque déchargée. tous les réglages, y compris celui de N Touche STATUS CHECK (48) l’horloge (sauf les réglages de profil O Touche PICTURE PROFILE* (33) d’image) seront rétablis à...
être réduit, ou cette dernière peut ne J Touches de zoom motorisé (26) plus fonctionner correctement. Dans ce cas, remplacez la pile par une pile au lithium Sony K Touche PAUSE (43) CR2025. L’utilisation d’une pile d’un type différent peut entraîner des risques d’incendie...
Indicateurs à l’écran Indicateur Signification Centre Coin Coin supérieur ÉQUIL.BLANC FONDU (70) supérieur droit gauche ÉQUIL.NOIR Partie inférieure Indicateur Signification INTENSIFICAT (75) RAY.DIAG. (75) Partie inférieure STEADYSHOT (69) Coin supérieur gauche EXTENS.NUM. (70) x.v.Color (71) Indicateur Signification t 60min Autonomie de la batterie Mise au point manuelle (27) FORMAT ENR.
Index Commutateur FOCUS..27 Commutateur INPUT1 ..37 Adaptateur secteur ....14 Fente pour carte mémoire ..20 Commutateur INPUT2 ..37 AFFICHAGE NIV. Feuille de protection ...113 Commutateur POWER..16 AUDIO .........77 Fichier de la base de données Commutateur REC CH AFFICH.DON.
Page 116
Index (suite) LIMITE AGC .......67 Mise au point sur l’infini ..28 REGLAGE GAIN ....67 LIMITE IRIS AUTO....68 MODE AL.VIS....78 REGL.HORLOGE ....19 LIMITE SON .......73 MODE COULEUR....35 REGL.INPUT1..... 74 LISTE DE LECTURE..56 Molette AUDIO LEVEL REGL.INPUT2..... 75 (CH1/CH2)......
Page 117
Téléviseur haute définition ...50 Témoin de charge ....14 VENT INPUT1 ....74 Témoin d’accès.....20 VENT INPUT2 ....75 Touche AE SHIFT/ VENT INT MIC....74 ASSIGN 5......41 Vérification du statut.... 48 TOUCHE ASSIGN....41 Viseur ........18 Touche BATT RELEASE Vitesse d’obturation ..... 30 (déblocage de la batterie)..15 Volume.........