Télécharger Imprimer la page

Airmar Tilted Element B164 Guide Du Propriétaire & Instructions D'installation page 4

Publicité

épaisseur de la coque
Figure 8. Comblez l'espace entre l'entretoise et la coque en sandwich
Coque en sandwich de stratifié de fibre de verre seulement
ATTENTION: Veillez à la parfaite étanchéité de la coque pour éviter
toute infiltration d'eau dans l'âme du sandwich.
Comblez l'espace entre l'entretoise et la coque avec une résine de
fibre de verre (Figure 8).
Cheminement et connexion du câble
ATTENTION: Si la sonde est équipée d'un connecteur, ne le
déconnectez pas pour faciliter le cheminement du câble. Si le câble
doit être coupé et épissé, utilisez le boîtier de connexion étanche à
l'aspersion Aimar réf. 33-035 et suivez les instructions fournies. Toute
déconnexion du connecteur étanche ou coupure du câble, sauf en
cas d'utilisation d'un boîtier de connexion étanche, annule la garantie
de la sonde.
1. Faites cheminer le câble jusqu'à l'appareil en veillant à ne pas dé-
chirer le gainage du câble au passage d'une cloison ou d'autres
structures du bateau. Utilisez des passe-fils pour éviter d'endomma-
ger le câble. Pour réduire les interférences électriques, faites che-
miner le câble de sonde séparément des autres câblages
électriques et aussi loin que possible du moteur. Enroulez tout ex-
cès de câble et attachez l'ensemble avec des attaches de câble
pour prévenir toute dégradation ultérieure.
2. Reportez-vous au manuel du propriétaire du sondeur pour connec-
ter la sonde à l'instrument.
Paires
• Sondeur à ligne de transmission unique—Connectez le câble
de sonde 200 kHz de 10 m (33') de long à l'extrémité du câble
court de sonde 50 kHz de 1 m (3') de longueur. Connectez l'autre
extrémité du câble de 10 m (33') au sondeur (Figure 4).
• Sondeur à deux lignes de transmission—Ne pas utiliser le câble
court de la sonde 50 kHz. Accrochez-le au câble principal à l'aide
d'attaches de câble. Connectez le câble 10 m (33') de la sonde
50 kHz à l'entrée basse fréquence (50 kHz) du sondeur et le câble
de la sonde 200 kHz à l'entrée haute fréquence (200 kHz).
Contrôle d'étanchéité
Quand le bateau est à l'eau, vérifiez immédiatement l'absence d'infil-
tration d'eau autour de la sonde traversante. Notez que les infiltra-
tions mineures ne sont pas immédiatement visibles. Ne laissez pas le
bateau à l'eau plus de 3 heures avant d'effectuer un nouveau
contrôle. Une petite infiltration peut créer une importante accumula-
4
152mm ou 6"
Copyright © 2019 Airmar Technology Corp.
35 Meadowbrook Drive, Milford, New Hampshire 03055-4613, USA
Copyright © 2007 - 2019 Airmar Technology Corporation. All rights reserved.
entretoise
comblez l'espace entre
l'entretoise et la coque
avec une résine de
fibre de verre
peau intérieure
âme
peau extérieure
tion d'eau dans les fonds en 24 heures. En cas de détection d'une in-
filtration, renouvelez immédiatement les procédures de "Collage" et
"Installation" (page 3).
Maintenance, pièces détachées et
remplacement
Antifouling
Il convient de protéger les surfaces exposées à l'eau de mer avec un
antifouling. Utilisez exclusivement une peinture en base aqueuse. Ne
jamais utiliser un antifouling en base cétonique. Les cétones sont in-
compatibles avec de nombreux plastiques et peuvent endommager la
sonde.
Comblez l'espace entre l'entretoise et la coque avec une résine de
fibre de verre.
Nettoyage
La prolifération subaquatique peut s'accumuler rapidement sur la sur-
face de la sonde et en réduire ainsi les performances en l'espace de
quelques semaines. Nettoyez la surface avec un tampon Scotch-
Brite® et un détergent neutre en veillant à éviter les rayures. Si la pro-
lifération est sévère, poncez légèrement avec un papier abrasif fin à
l'eau ou à sec.
Sonde de rechange et pièces détachées
L'étiquette fixée au câble contient les informations pour commander
une sonde de rechange. N'enlevez pas cette étiquette. À la com-
mande, indiquez la référence, la date, et la fréquence de sonde en
kHz. Pour plus de commodité, copiez ces données en haut de la pre-
mière page de ce manuel.
Remplacez immédiatement toutes les pièces perdues, endomma-
gées ou usées. Adressez-vous au fabricant de l'instrument ou à votre
shipchandler habituel.
Gemeco
Airmar EMEA
• www.airmar.com
USA
Tél.:
803-693-0777
courriel: sales@gemeco.com
Europe, Moyen-Orient, Afrique
Tél.:
+33.(0)2.23.52.06.48
courriel: sales@airmar-emea.com

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tilted element ss164Tilted element b175hTilted element b175hwTilted element b175lTilted element b175mTilted element ss175h ... Afficher tout