BeamMed MiniOmni Mode D'emploi

Sonomètre osseux à ultrasons
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Lumière du soleil MiniOmni
Sonomètre osseux à ultrasons

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BeamMed MiniOmni

  • Page 1 Mode d'emploi Lumière du soleil MiniOmni ™ Sonomètre osseux à ultrasons...
  • Page 2: Général

    EN ISO-13485:2016 et MDD 93/42/EEC modifié par la directive 2007/47/EC du Conseil et les exigences FDA QSR. INFORMATIONS DE CONTACT La satisfaction du client est une priorité de BeamMed. Pour nous aider à vous fournir le meilleur produit et le meilleur support possible, veuillez nous envoyer vos commentaires et suggestions. BeamMed Ltd.
  • Page 3: Table Des Matières

    COMMUNICATION ........................7. DÉMARRAGE DU SYSTÈME................................24 7.1. W BIENVENUE ET OGIN................................... 7.1.1. Une note sur les noms d'utilisateur dans MiniOmni ............................ 24 7.2. F PC R IRST- INSCRIPTION ..................................7.3. UNE SQVO ré...
  • Page 4 12.3.1. Positionnement du patient ..................................56 12.3.2. Détermination de la zone à scanner............................56 12.3.3. Mesure du SOS au niveau du métatarsien V........................... 57 13. FERMETURE DE L'APPLICATION MINIOMNI ...........................59 14. NETTOYAGE ET DÉSINFECTION ..............................60 14.1. g ENERAL INSTRUCTIONS ..............
  • Page 5 - JE MPORTER/ EXPORT ............................15.7.1 Exportation des données patient depuis MiniOmni........................... 70 15.7.2. Options – Administration – Exporter HIS..........................71 15.7.3.La structure du fichier CSV ................................72 15.7.4. Options – Administration – Supprimer les données des patients ................. 73 15.8.
  • Page 6: À Propos De Ce Manuel

    Sonde CR : Sonde pour la mesure du SOS au niveau du métatarse (nécessite une licence multi-sites). Sonde CS : Sonde pour la mesure du SOS au niveau de la phalange (nécessite une licence multi-sites). Cycle de mesure : Plusieurs mouvements de balayage répétés en continu jusqu'à ce que MiniOmni indique qu'il a enregistré une valeur SOS.
  • Page 7: Renseignements Indispensables Pour La Prescription

    Aucun étalonnage n'est requis. La vérification quotidienne du système est effectuée à l'aide du fantôme de vérification de la qualité du système (SQV) fourni avec l'appareil. 2.1.1. SONDES MiniOmni dispose de plusieurs sites squelettiques pour mesurer la capacité à l'aide de différentes sondes. Les sondes conçues pour prendre en charge la mesure dans les domaines suivants : •...
  • Page 8: Utilisation Prévue

    à diagnostiquer l'ostéoporose et le risque de fracture. Le SOS mesuré par MiniOmni a une erreur de précision suffisamment faible par rapport au changement annuel attendu de la mesure d'un patient pour le rendre approprié...
  • Page 9: Avertissements Et Precautions

    UNE Remarque fournit d'autres informations importantes. 2.5. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Avertissement: N'essayez jamais de faire fonctionner l'unité MiniOmni si elle est branchée dans une prise qui ne répond pas à toutes les exigences du code électrique. Avertissement: Le système n'est pas stérile. Cependant, la sonde doit être nettoyée et désinfectée avant chaque séance patient.
  • Page 10 Avertir: N'utilisez pas et ne stockez pas MiniOmni à proximité d'une source de chaleur ou d'un climatiseur et stockez toujours le fantôme de vérification de la qualité du système (SQV) à proximité de l'unité MiniOmni.
  • Page 11 Avertir: Vérifiez le réglage correct de la date de l'ordinateur avant de mesurer le patient. Avertir: N'essayez jamais de modifier les fichiers de base de données MiniOmni en dehors de l'application MiniOmni. Les fichiers sont protégés en écriture et toute tentative de modification ou de suppression externe pourrait causer des dommages importants au MiniOmni SW.
  • Page 12: Événements Indésirables

    étude clinique n'a été menée spécialement pour le MiniOmni. Aucun événement indésirable n'a été signalé au cours des études cliniques réalisées pour le Sunlight Omnisense, dans lesquelles un total d'environ 4000 sujets ont subi une mesure Omnisense. Il n'y a pas d'effets indésirables potentiels connus de Sunlight MiniOmni sur la santé.
  • Page 13: Identification Des Composants Du Système

    Avertir: Dès réception du MiniOmni, cochez la case externe des dommages. S'il a été endommagé, veuillez noter cette condition sur le connaissement et appelez un représentant BeamMed. Noter: Conservez le matériel d'emballage dans lequel MiniOmni a été expédié, au cas où il devrait être déplacé vers un autre emplacement ou renvoyé pour réparation.
  • Page 14 Le repose-main soutient le bord latéral de la Repose-main paume tendue lors du balayage du rayon. Alimentation et Bloc d'alimentation MiniOmni fourni avec un câble câble d'alimentation dédié (100-240 volts). Connexion USB Câble USB dédié pour MiniOmni.
  • Page 15: Accessoires Optionnels

    Composants du système Mode d'emploi Lumière du soleil MiniOmni 3.1.2. ACCESSOIRES OPTIONNELS De plus, le système MiniOmni comprend les accessoires optionnels suivants : Accessoire en option Remarques Utiliser pour mesurer le phalange. Sonde à ultrasons CS Nécessite une licence multi-sites Utiliser pour mesurer le métatarsien.
  • Page 16: Description Détaillée Des Composants

    Tous les câbles et connecteurs sont connectés aux prises et ports situés sur le côté intérieur de l'appareil, à l'exception de la prise USB qui se trouve sur le côté de l'appareil, à l'opposé du côté de la sonde support (voir illustrations ci-dessous). MiniOmni – vue de côté : MiniOmni – vue intérieure : A. Porte-sonde A.
  • Page 17: Configuration Du Logiciel

    5. CONFIGURATION DU LOGICIEL 5.1. AVANT L'INSTALLATION Assurez-vous que le PC / ordinateur portable que vous avez l'intention d'utiliser avec MiniOmni répond aux exigences techniques indiquées dans Section 19. Spécifications du Noter: Il est recommandé d'installer le logiciel MiniOmni sur un nouveau ou récemment formaté...
  • Page 18: Setup Ré Isk

    Lumière du soleil MiniOmni 5.2. INSTALLER Exécutez le fichier de "configuration" "Sunlight MiniOmni" et suivez les instructions à l'écran, comme détaillé ci-dessous. 5.3. CADRE MICROSOFT .NET ET MICROSOFT VISUAL STUDIO Noter: Si votre PC a besoin de l'environnement « .NET framework » requis et/ou de l'environnement Microsoft Visual Studio, le programme d'installation le détectera automatiquement et lancera l'installation.
  • Page 19: Suivez Les Instructions À L'écran

    5.6. MINIOMNI – MISE À JOUR DU LOGICIEL Occasionnellement, BeamMed publie de nouvelles versions logicielles (pour des améliorations logicielles, de nouvelles fonctionnalités et la compatibilité avec Windows). Veuillez trouver ci-dessous des instructions sur la façon d'installer et de faire fonctionner cette nouvelle version du logiciel avec votre système MiniOmni.
  • Page 20 Étape 2 – Branchez l'appareil MiniOmni, cliquez sur > Options > Admin > Sauvegarde (si vous souhaitez enregistrer votre historique patient). Étape 3 – Sur votre PC, accédez au Panneau de configuration, ajoutez/supprimez des programmes et supprimez la version actuelle de MiniOmni. Étape 4 – installer la nouvelle version du logiciel comme décrit ci-dessus (5.1 -5.4) Étape 5 - Cliquez sur >...
  • Page 21: Configuration Du Matériel

    Insérez une extrémité du connecteur du câble de données USB dans la prise USB de votre PC et l'autre extrémité dans la prise USB MiniOmni. La prise USB MiniOmni est indiquée comme élément C dans l'illustration ci-dessous. MiniOmni – Vue USB : A.
  • Page 22: Source De Courant

    Lumière du soleil MiniOmni 6.1.2. SOURCE DE COURANT Notez soigneusement la puissance nominale de votre unité MiniOmni (adaptateur secteur à découpage 110 V ou 230 V) et assurez-vous que vous utilisez une prise électrique de la bonne puissance. Le cordon d'alimentation noir est un câble standard à 3 broches que vous branchez sur une prise murale standard.
  • Page 23: Étape 3 - Vérifier La Communication Application-Appareil

    Lumière du soleil MiniOmni 6.3. ÉTAPE 3 – VÉRIFIER LA COMMUNICATION APPLICATION-APPAREIL Lorsque MiniOmni est connecté au PC via le port USB (USB) et à l'alimentation, la LED d'indication d'alimentation s'allume et l'icône de connexion s'affiche (en bas à gauche de l'écran) : Si l'alimentation ou le câble USB sont débranchés, le Pas de connection l'icône s'affiche :...
  • Page 24: Démarrage Du Système

    7. DÉMARRAGE DU SYSTÈME Assurez-vous que l'unité principale MiniOmni est connectée à l'alimentation électrique MiniOmni et que le câble USB est connecté d'un côté à l'unité principale MiniOmni et de l'autre côté au PC en fonctionnement, comme décrit dans Section 6. Configuration du matériel, qui contient des instructions détaillées pour la configuration des câbles MiniOmni et d'autres...
  • Page 25: Une Utomatique Sqvo Ption On First Logon Each Ré Ay

    Démarrage du système Mode d'emploi Lumière du soleil MiniOmni La première fois que vous utilisez l'écran MiniOmni, il vous sera demandé si vous souhaitez enregistrer l'appareil sur le PC. La boîte de dialogue suivante s'affichera : Article 15.10. presse Oui pour enregistrer le PC et approuver la licence du logiciel. Pour plus d'informations, consultez Options –...
  • Page 26: Aperçu De L'écran Miniomni

    Démarrage du système Mode d'emploi Lumière du soleil MiniOmni 7.4. APERÇU DE L'ÉCRAN MINIOMNI Avant de regarder chaque écran MiniOmni en détail, veuillez noter la disposition générale des écrans : Disposition de l'écran MiniOmni © 2021 BeamMed Ltd. Page 26 sur 90...
  • Page 27: Vérification De La Qualité Du Système (Sqv)

    Noter: Si vous procédez à des mesures SOS sans SQV, le système affichera un avertissement indiquant qu'aucune vérification n'a été effectuée : Si vous appuyez Vérifier, l'écran SQV s'affichera. Si vous appuyezMesure, le processus de mesure normal commencer. L'écran MiniOmni affichera également un point d'exclamation lorsque SQV n'a pas été effectué. © 2021 BeamMed Ltd.
  • Page 28: Effectuer La Vérification De La Qualité Du Système

    Vérification de la qualité du système (SQV) Mode d'emploi Lumière du soleil MiniOmni 8.2. EFFECTUER LA VÉRIFICATION DE LA QUALITÉ DU SYSTÈME 8.2.1. TROUVER L'ÉCRAN SQV en bas à gauche du L'écran SQV est accessible en cliquant sur l'icône de la sonde filtrer: ©...
  • Page 29: Utilisation De L'écran Sqv

    Vérification de la qualité du système (SQV) Mode d'emploi Lumière du soleil MiniOmni 8.2.2. UTILISATION DE L'ÉCRAN SQV Après avoir cliqué SQV, les Vérification de la qualité l'écran apparaît. Pour votre référence, l'écran de mesure est illustré ci- dessous. Les détails pour effectuer SQV sont fournis dans la section suivante.
  • Page 30: Préparer La Sonde

    Vérification de la qualité du système (SQV) Mode d'emploi Lumière du soleil MiniOmni Noter: Vous pouvez appuyer sur la rubrique 8 (indicateur d'état) à tout moment pour revoir l'état du SQV : Appuyez sur : • Annuler pour revenir à l'écran principal ;...
  • Page 31: Exécuter La Mesure

    Mode de mesure de base Avertir: Si les résultats du cycle de mesure ne sont pas acceptés par MiniOmni, vérifiez qu'aucune bulle d'air n'est piégée entre la sonde et le fantôme, et qu'une quantité suffisante de gel ultrasonore a été appliquée. Si les résultats ne sont toujours pas acceptés, votre sonde est peut-être défectueuse.
  • Page 32: Saisir La Valeur Sos Attendue

    Vérification de la qualité du système (SQV) Mode d'emploi Lumière du soleil MiniOmni Cet écran vous demande de regarder le Phantom et de noter la valeur SOS attendue pour la température actuelle. Par exemple, la valeur SOS dans l'exemple de fantôme ci-dessous pour une température de27°C est 2745.
  • Page 33: Vérifier Le Résultat

    Vérification de la qualité du système (SQV) Mode d'emploi Lumière du soleil MiniOmni Saisie de la valeur SOS fantôme attendue Saisissez la valeur SOS de l'écran précédent (dans cet exemple, 2742) et appuyez sur Prochain. 8.2.9. VÉRIFIER LE RÉSULTAT Le résultat est affiché graphiquement avec les résultats des SQV récents, comme indiqué ci-dessous.
  • Page 34: Noter: Si Sqv Échoue, Le Message Suivant Apparaît

    Vérification de la qualité du système (SQV) Mode d'emploi Lumière du soleil MiniOmni Noter: si SQV échoue, le message suivant apparaît : Noter: en cas d'échec du SQV, l'application ne permettra pas d'effectuer la mesure du patient avec cette sonde.
  • Page 35: Pattenant Sélection Et Ooptions

    Vérification de la qualité du système (SQV) Mode d'emploi Lumière du soleil MiniOmni OPTIONS 8.3. SÉLECTION DES PATIENTS ET Cet écran présente trois choix : Nouveau patient ou alors Liste des patients, et Options. SQV) faire référence à F VOUS N'AVEZ PAS ENCORE EFFECTUÉ LE SYSTÈME...
  • Page 36: Entretien Des Patients

    Entretien des patients Mode d'emploi Lumière du soleil MiniOmni 9. ENTRETIEN DES PATIENTS Cette section décrit les procédures pour définir un nouveau patient, accéder à la liste des patients existants et supprimer un patient. 9.1. NOUVEAU PATIENT – GÉNÉRAL Clé de l'écran Démarre la mesure du site Radius ;...
  • Page 37: Nouvelle Pâtie

    Entretien des patients Mode d'emploi Lumière du soleil MiniOmni INFO CLINIQUE NT 9.2. NOUVELLE PÂTIE Clé de l'écran Mesure/Multi- Effectuer la mesure Afficher l'écran précédent << Retour Site >> Taille du patient, apparaît sur le rapport Vitamine D Informations cliniques connexes...
  • Page 38: Sélectionner Un Patient Dans La Liste De Patients Existante

    Entretien des patients Mode d'emploi Lumière du soleil MiniOmni 9.3. SÉLECTIONNER UN PATIENT DANS LA LISTE DE PATIENTS EXISTANTE Si le patient a déjà été défini dans le système, vous pouvez sélectionner le patient dans l'écran Liste des patients, illustré ci-dessus.
  • Page 39: Supprimer Un Patient

    Entretien des patients Mode d'emploi Lumière du soleil MiniOmni 9.4. SUPPRIMER UN PATIENT Cliquez sur le bouton Supprimer sur l'écran Informations patient. La fenêtre de confirmation suivante apparaît : presse Oui pour confirmer la suppression. presseNon pour conserver le dossier du patient. Pour supprimer plusieurs patients, Article 15.7.4.
  • Page 40: Lsituer Mmesure Ré

    à mi-chemin sur le membre où une échographie sera appliquée. Ceci ne doit pas être confondu avec "SOS Measurement" qui est la fonction principale de MiniOmni. Utilisez la jauge fournie avec le kit de site pour mesurer le rayon. Les points de départ et d'arrivée à mesurer ne correspondent pas toujours à...
  • Page 41: Marquez Le Demi-Point Exact

    US. 10.2. COMPRENDRE L'ÉCRAN DE MESURE MINIOMNI 10.2.1. TERMES ET DÉFINITIONS UNE analyse fait référence au mouvement réel de la sonde sur le site squelettique. Les mouvements de balayage sont répétés en continu, généralement 4 à...
  • Page 42: Formats D'écran De Mesure

    Exécution de la mesure du patient Mode d'emploi Lumière du soleil MiniOmni 10.3. FORMATS D'ÉCRAN DE MESURE Il existe deux formats pour l'écran de mesure : de base et graphique. 10.3.1. MESURE DE SOS AU RAYON Pour démarrer la mesure, appuyez sur Mesurer le rayon.
  • Page 43: Terminer La Mesure

    Appuyer sur la pédale équivaut à cliquer sur le bouton de démarrage de la mesure. • Si MiniOmni ne reçoit pas un signal approprié - indiqué par un son intermittent ou pas de son - vérifiez qu'il y a suffisamment de gel à ultrasons sur la sonde, ainsi que sur la zone à scanner.
  • Page 44 à la surface du bureau lorsque le côté palmaire est opposé à l'opérateur. Soutenez le bord latéral de la paume avec le repose-main fourni avec MiniOmni. Par mesure de précaution, une feuille d'examen doit être placée sous la main du patient, couvrant la table et le repose- main, afin de constituer une barrière physique contre une éventuelle salissure ou contamination.
  • Page 45: Étape 5. Exécuter Le Cycle De Mesure

    Exécution de la mesure du patient Mode d'emploi Lumière du soleil MiniOmni Tenez la sonde à deux mains. Les doigts 1 à 3 des deux mains saisissent la sonde près de la base (la surface appliquée à la zone de balayage) tandis que les doigts 4 à 5 palpent le membre pendant le balayage et aident à guider correctement le mouvement de la sonde.
  • Page 46: Résultats De La Mesure

    Résultats de mesure Mode d'emploi Lumière du soleil MiniOmni 11. RÉSULTATS DE MESURE 11.1. ÉCRAN DE RÉSULTATS DE MESURE © 2021 BeamMed Ltd. Page 46 sur 90...
  • Page 47: Impression/Enregistrement Du Rapport

    Résultats de mesure Mode d'emploi Lumière du soleil MiniOmni 11.2.IMPRESSION/ENREGISTREMENT DU RAPPORT Lorsque vous cliquez sur Résultats et appuyez sur le bouton IMPRIMER, vous devriez voir votre propre liste d'imprimantes. Votre ordinateur portable ou PC doit avoir une « imprimante PDF ». Vous devrez peut-être le définir dans la configuration des imprimantes (sur le panneau de configuration de Windows) comme valeur par défaut.
  • Page 48: Mesure De La Densité Osseuse

    Résultats de mesure Mode d'emploi Lumière du soleil MiniOmni 11.3. MESURE DE LA DENSITÉ OSSEUSE Clé de l'écran Remarques du médecin et commentaires sur En-tête modifiable la mesure Les valeurs des résultats de mesure Détails du patient (scores SOS, T & Z) Le graphique de résultat pour la mesure actuelle...
  • Page 49: Lignes Directrices Pour

    Résultats de mesure Mode d'emploi Lumière du soleil MiniOmni 11.4. LIGNES DIRECTRICES POUR L'ÉVALUATION DE LA MESURE SOS 11.4.1. VALEUR SOS, T-SCORE ET Z-SCORE La valeur absolue d'une mesure SOS n'a aucune signification. Les résultats sont significatifs par rapport à une base de données de référence de valeurs SOS provenant d'une large population représentative.
  • Page 50: Commentaires De Mesure

    11.5. HISTORIQUE DES MESURES MiniOmni comprend une fonction permettant d'examiner l'historique des mesures d'un patient donné, offrant une méthode pratique pour évaluer les changements au fil du temps. Pour ouvrir l'écran Historique des mesures, cliquez sur le bouton Résultats languette. Chaque résultat de mesure est affiché dans une ligne distincte.
  • Page 51: Ré Supprimer Un Mesure Résultat

    Résultats de mesure Mode d'emploi Lumière du soleil MiniOmni Les résultats des mesures sont affichés sous forme de tableau. Les résultats de toutes les mesures effectuées pour le patient actuel sont affichés. Chaque résultat de mesure est sur une ligne séparée. Si la liste est longue, utilisez la barre de défilement pour vous déplacer dans les données.
  • Page 52: Mesures Multi-Sites

    Mesures multi-sites Mode d'emploi Lumière du soleil MiniOmni 12. MESURES MULTI-SITES En plus du site ⅓ Distal Radius, deux autres sites sont disponibles pour la mesure et disponibles si la fonctionnalité « Multi Site » est pré-commandée : • PLX (Phalange proximale III) •...
  • Page 53: Site De La Phalange Proximale Du Troisième Doigt

    DÉTERMINATION DE LA ZONE À NUMÉRISER : ÉTAPE 1. Pour trouver la zone de balayage correcte, utilisez d'abord la jauge en L à angle droit fournie avec MiniOmni pour mesurer la phalange, comme décrit ci-dessous. La jauge est illustrée ci-dessous. Jauge en L pour mesurer la phalange La jauge L comporte deux sections : l'échelle sur la «...
  • Page 54: Mesurer Sos À La Phalange

    Mesures multi-sites Mode d'emploi Lumière du soleil MiniOmni Marquage de la position du scan – Illustration de la marque sur la phalange proximale ÉTAPE 3. Placez la main du patient face vers le bas sur le bureau, c'est-à-dire que le côté palmer est à la surface du bureau.
  • Page 55: Metatarsal Vs Ite

    Mesures multi-sites Mode d'emploi Lumière du soleil MiniOmni ÉTAPE 8. Le balayage est exécuté en déplaçant la sonde autour de la phalange proximale, de sa partie dorso-médiale à sa partie dorso-latérale, dans un arc d'environ 180 degrés mais pas plus large. Pendant le mouvement de balayage, la sonde est maintenue perpendiculairement à...
  • Page 56: Positionnement Du Patient

    Mesures multi-sites Mode d'emploi Lumière du soleil MiniOmni 12.3.1.POSITIONNEMENT DU PATIENT Le patient est assis sur une chaise en face de l'opérateur. La jambe est allongée et posée sur un repose-jambes ; le pied aussi près que possible de l'opérateur, comme illustré ci-dessous.
  • Page 57: Mesure Du Sos Au Niveau Du Métatarsien V

    Mesures multi-sites Mode d'emploi Lumière du soleil MiniOmni La jauge L est utilisée pour marquer la région d'intérêt au niveau du métatarse. (La même jauge qui est utilisée pour la phalange). Positionnez la jauge en L sur le pied de manière à ce que le coin intérieur soit au niveau du point marqué précédemment, la partie longue soit parallèle à...
  • Page 58: Scanner Le Métatarsien

    Appuyer sur la pédale équivaut à cliquer sur le bouton Démarrer/Redémarrer. Si MiniOmni ne reçoit pas un signal approprié - indiqué par un son intermittent ou pas de son - vérifiez qu'il y a suffisamment de gel à ultrasons sur la sonde ainsi que sur la zone à scanner.
  • Page 59: Fermeture De L'application Miniomni

    à l'écran suivant - puis cliquez sur le << Sortir bouton en haut à gauche de l'écran. Avertir: Lors de la fermeture de MiniOmni, ne débranchez pas simplement l'alimentation électrique. Cela pourrait entraîner une perte permanente de données. Suivez la procédure de sortie prescrite.
  • Page 60: Nettoyage Et Désinfection

    Les étapes suivantes doivent être suivies pour nettoyer le MiniOmni : 1. Utilisez un chiffon doux légèrement humidifié avec un détergent liquide ou un savon doux pour essuyer la surface du MiniOmni. 2. Utilisez n'importe quel détergent ou savon doux adapté au nettoyage externe des équipements électriques pour nettoyer le MiniOmni.
  • Page 61: Consignes De Précaution De Désinfection Pour La Sonde À Ultrasons

    Immédiatement après le nettoyage, les surfaces de contact avec le patient de la sonde doivent être désinfectées. Pour la désinfection, il n'est pas nécessaire de déconnecter la sonde de l'unité MiniOmni. Les étapes suivantes doivent être suivies pour désinfecter les sondes : •...
  • Page 62: Écran Options

    Écran d'options Mode d'emploi Lumière du soleil MiniOmni 15. ÉCRAN OPTIONS L'écran Options s'affiche en cliquant sur Options dans le Menu principal : L'écran Options apparaît comme suit : Chaque option est discutée en détail dans les sections suivantes. © 2021 BeamMed Ltd.
  • Page 63: Ppratique Mode

    Écran d'options Mode d'emploi Lumière du soleil MiniOmni 15.1. MODE PRATIQUE Le but de cette fonction est de permettre à l'utilisateur de pratiquer la méthodologie de mesure osseuse spécifiée et de recevoir des commentaires sur ses performances et la précision de ses mesures.
  • Page 64: Options - À Propos

    Écran d'options Mode d'emploi Lumière du soleil MiniOmni • L'utilisateur peut imprimer les résultats ou les données de la session d'exercices pratiques, mais ceux-ci ne peuvent pas être enregistrés. • Si la licence du logiciel est de type Pay-Per-Scan, les restrictions suivantes s'appliquent : o L'utilisateur ne peut pas imprimer les résultats ou les données de la pratique.
  • Page 65: Ooptions - Hpel

    Noter: Lorsqu'un appareil est configuré pour une langue dans laquelle un programme d'aide n'est pas disponible pour MiniOmni, l'aide en anglais s'affiche à la place. Il s'agit d'une base de données d'aide interrogeable contenant des informations détaillées sur le système MiniOmni, comme indiqué ci-dessous. © 2021 BeamMed Ltd.
  • Page 66: Ooptions - Sparamètres - Ré Efault Values

    Écran d'options Mode d'emploi Lumière du soleil MiniOmni 15.4. OPTIONS – PARAMÈTRES – VALEURS PAR DÉFAUT Les informations saisies sur cet écran seront utilisées comme valeurs par défaut dans les écrans appropriés du système MiniOmni. Suivez les instructions à l'écran pour saisir les données.
  • Page 67: Ooptions - Sparamètres - Setup

    Écran d'options Mode d'emploi Lumière du soleil MiniOmni 15.5. OPTIONS – PARAMÈTRES – PARAMÈTRES Cet écran vous permet de définir diverses valeurs et options du système. Suivez les instructions à l'écran pour saisir les données. Paramètres: • Utiliser le son – Si coché, le son de mesure sera activé.
  • Page 68: Ooptions - Sparamètres - Rrapport Ooptions

    Écran d'options Mode d'emploi Lumière du soleil MiniOmni 15.6. OPTIONS – PARAMÈTRES – OPTIONS DE RAPPORT Cet écran vous permet de personnaliser les informations qui apparaîtront sur le rapport imprimé. Suivez les instructions à l'écran pour saisir les données. Tout le texte saisi dans Nom, adresse, téléphone, e-mail, fax de la clinique et Texte apparaîtra sur l'en-tête du rapport imprimé.
  • Page 69: Ooptions - Une Administration - Je Mporter/ Eexport

    MiniOmni. Suivez les instructions à l'écran pour saisir les données. Importer – Importer des données depuis une autre application MiniOmni. Le fichier à importer doit avoir été créé par le Exporter au format CSV option discutée ci-dessous. presse Importer pour afficher une boîte de dialogue Windows standard pour sélectionner le fichier à importer. Après avoir ouvert le fichier, une liste de patients apparaîtra.
  • Page 70: Exportation Des Données Patient Depuis Miniomni

    EXPORTATION DES DONNÉES DU JOURNAL DEPUIS MINIOMNI : Lorsque vous travaillez avec le support client BeamMed, il peut vous être demandé de fournir des données de journal système. Cliquer sur Exporter vers le journal pour créer un fichier de données de journal. Une boîte de dialogue Windows standard s'affiche pour spécifier le nom du fichier et l'emplacement des données de journal exportées.
  • Page 71: Options - Administration - Exporter His

    HIS. Afin de vérifier que la fonction HIS est installée dans votre système, affichez l'écran de licence comme décrit ci-dessous : Écran de licence Omnisense/MiniOmni (Options ►Administration ►...
  • Page 72: La Structure Du Fichier Csv

    Écran d'options Mode d'emploi Lumière du soleil MiniOmni ÉTAPE 3 (Facultatif) – Exporter le rapport de mesure Une copie électronique du rapport de mesure peut être créée automatiquement. Pour activer cette fonctionnalité, veuillez suivre les instructions ci-dessous : Cliquez sur Option►Paramètres ►Valeurs par défaut.
  • Page 73: Options - Administration - Supprimer Les Données Des Patients

    Écran d'options Mode d'emploi Lumière du soleil MiniOmni Colonne 3, ligne 2 – Nom de famille du patient ; Colonne 4, ligne 2 – Jour de naissance du patient ; Colonne 5, ligne 2 – Sexe du patient ; Colonne 6 ligne 2 – Date de mesure ;...
  • Page 74: L'écran Suivant Apparaîtra, Vous Demandant D'indiquer Les Patients À Supprimer

    Écran d'options Mode d'emploi Lumière du soleil MiniOmni ÉTAPE 3 - L'écran suivant apparaîtra, vous demandant d'indiquer les patients à supprimer : Sélectionnez les patients que vous souhaitez supprimer et appuyez sur Supprimer sélectionnée pour les supprimer, ou Annuler pour mettre fin à la demande.
  • Page 75: Ooptions - Une Administration - Backup/ Restore

    Cliquez sur d'accord sur l'écran de confirmation pour terminer le processus. Restaurer – Restaurez les données MiniOmni à partir d'un emplacement externe. En cas de problème système, vous pouvez utiliser les données que vous avez précédemment créées via Backup pour restaurer vos données.
  • Page 76: Le Système Répondra Avec Le Message Suivant

    Annuler de ne pas restaurer les données. Une fois l'importation des données de sauvegarde réussie, ce message s'affichera : presse Redémarrage pour redémarrer MiniOmni et terminer la procédure de restauration. 15.9. OPTIONS – ADMINISTRATION – PARAMÈTRES D'IMPRESSION Configuration de l'impression est utilisé...
  • Page 77: Options - Administration - Utilisateurs

    Écran d'options Mode d'emploi Lumière du soleil MiniOmni 15.9.1. OPTIONS – ADMINISTRATION – UTILISATEURS Cet onglet permet à l'administrateur système de gérer la liste des utilisateurs médecins et opérateurs. © 2021 BeamMed Ltd. Page 77 sur 90...
  • Page 78: Ooptions - Une Administration - Llicence

    Écran d'options Mode d'emploi Lumière du soleil MiniOmni 15.10. OPTIONS – ADMINISTRATION – LICENCE Cet onglet permet à l'administrateur système de gérer les détails de la licence système. Statut de la licence : • En série – Affichez le numéro de série de l'appareil connecté.
  • Page 79: Dépannage

    Dépannage Mode d'emploi Lumière du soleil MiniOmni 16. DÉPANNAGE Noter: Si l'action recommandée ne résout pas le problème, contactez votre revendeur local. État Action recommandée Cause possible Le MiniOmni Câble d'alimentation CC Vérifiez que le câble d'alimentation CC est correctement connecté, aux L'indicateur d'alimentation est non connecté...
  • Page 80: Action Recommandée

    Dépannage Mode d'emploi Lumière du soleil MiniOmni État Action recommandée Cause possible La sonde est mal Vérifiez que la sonde est correctement positionnée pour L'enquête positionné. le site spécifique à mesurer. image/graphique progrès et Les tissus mous du patient Utilisez une pression supplémentaire pour rapprocher la nombre de pourcentage est trop épais ou l'IMC...
  • Page 81: Conditions De Fonctionnement Et De Stockage

    électromagnétique et la sortie acoustique par rapport aux appareils à ultrasons. Le sonomètre osseux Sunlight MiniOmni génère et émet de l'énergie ultrasonore. Les émissions ont été testées et se sont avérées conformes aux limites standard acceptées pour les dispositifs de diagnostic médical de ce type.
  • Page 82: Spécifications Techniques Miniomni

    PC utilisateur Windows 10 Environnement du système d'exploitation Conformité aux normes CEI 60601-1 ; CEI 60601-1-2. Alimentation MiniOmni de qualité médicale 7.5V 1.5A. Pouvoir Consommation d'entrée nominale en régime Entrée de puissance permanent : 0,4 A max. Adaptateurs AC/DC Classe I/ Classe II.
  • Page 83: Spécifications Du Pc

    Mode d'emploi Lumière du soleil MiniOmni 19. SPÉCIFICATIONS DU PC Sunlight MiniOmni nécessite un PC avec les spécifications minimales suivantes : − Windows 10 ; − Processeur 1 gigahertz (GHz) ou plus rapide 32 bits (x86) ou 64 bits (x64); − 1 gigaoctet (Go) de RAM (32 bits) ou 2 Go de RAM (64 bits) ;...
  • Page 84: Déclaration Du Fabricant

    20. DÉCLARATION DU FABRICANT 20.1. DIRECTIVES ET DÉCLARATION DU FABRICANT – ÉMISSIONS ÉLECTROMAGNÉTIQUES Le MiniOmni est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du MiniOmni doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement.
  • Page 85: Orientation Et Fabrication Déclaration R - Émissions Électromagnétiques

    Lumière du soleil MiniOmni 20.3. DIRECTIVES ET DÉCLARATION DU FABRICANT – IMMUNITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE Le MiniOmni est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur du MiniOmni doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement.
  • Page 86: Eéquipement Ou Moi Ssystème]

    COMMUNICATION RF PORTABLE ET MOBILE ET L'[ÉQUIPEMENT EM OU SYSTÈME EM] Le MiniOmni est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur du MiniOmni peut aider à prévenir les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre les équipements de communication RF portables et mobiles (émetteurs) et le MiniOmni comme recommandé...
  • Page 87: Licence Et Garantie Du Logiciel

    BeamMed Ltd. {ci-après, BeamMed} En utilisant tout équipement et/ou produit et/ou logiciel BeamMed décrit dans ce guide, vous acceptez d'être lié par ces conditions. Si vous n'acceptez pas ces conditions, veuillez contacter votre revendeur local dans les cinq jours suivant la réception de tout équipement et/ ou produit et/ou logiciel BeamMed et le retourner.
  • Page 88: Durée Et Début De La Période De Garantie

    (ii) Sondes à ultrasons (ci-après le ou les Produits). 2. Les produits fabriqués par BeamMed Ltd. ("la Société") sont couverts par une garantie contre les défauts de matériaux ou de fabrication. Si la Société reçoit une notification de tels défauts pendant la période de garantie, la Société doit soit réparer le Produit, soit le remplacer par un nouveau Produit ou équivalent, à...
  • Page 89: Études Cliniques

    Etudes cliniques Mode d'emploi Lumière du soleil MiniOmni 22. ÉTUDES CLINIQUES Veuillez contacter le fabricant pour obtenir des informations sur les études cliniques. © 2021 BeamMed Ltd. Page 89 sur 90...
  • Page 90: Étiquettes Et Symboles

    Lumière du soleil MiniOmni 23. ÉTIQUETTES ET SYMBOLES 23.1. ÉTIQUETTES 23.2. SYMBOLES Un certain nombre de symboles internationalement reconnus se trouvent sur l'unité MiniOmni. Celles-ci concernent les exigences et les normes de sécurité et sont brièvement examinées ci-dessous. Sens symbole Attention, consulter les documents d'accompagnement.

Table des Matières