Les langues disponibles

Les langues disponibles

Art.Nr.
39033039933
AusgabeNr.
39033039850
Rev.Nr.
10/01/2018
BTS3500
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Band- und Tellerschleifmaschine
DE
Original-Anleitung
Belt and Disc Sander
GB
Translation from the original instruction manual
Ponceuse à Bande et à Disque
FR
Traduction du manuel d'origine
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PrimAster BTS3500

  • Page 4 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.5 Fig.4...
  • Page 5 Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.10 Fig.11 Fig.12 Fig.13 max. 1,6 mm...
  • Page 6 Fig.15 Fig.14 Fig. 16 Fig. 17...
  • Page 26 Table des matières: Page: Introduction Description de l'appareil Ensemble de livraison Utilisation conforme Consignes de sécurité Caractéristiques techniques Risques résiduels Configuration et utilisation Transport Consignes de travail Maintenance Stockage Raccordement électrique Mise au rebut et recyclage Dépannage Déclaration de conformité...
  • Page 27: Légende Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    Légende des symboles figurant sur l’appareil Attention! Danger de mort et risque de blessures et d’endommagement de la machine en cas de non respect des instructions. AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi! Portez des lunettes de protection! Portez une protection auditive! Portez un masque anti-poussière! Attention! Risque de blessure! Ne mettez pas vos doigts dans la ruban de scie!
  • Page 28: Introduction

    1. Introduction 2. Description de l‘appareil (Fig. 1) Fabricant : 1. Interrupteur marche/arrêt Woodster GmbH 2. Pieds en caoutchouc Günzburger Straße 69 3. Vis à oreilles D-89335 Ichenhausen 4. Graduation d‘angle 5. Plaque de base Cher client, 6. Surface de ponçage Nous espérons que votre nouvelle machine vous ap- 7.
  • Page 29: Consignes Générales De Sécurité

    • La machine ne doit être utilisée qu’avec des acces- – Ne pas utiliser l‘outil électrique à des fins pour soires et des outils d’origine du fabricant. lesquelles il n‘a pas été prévu. Par exemple, • Toute utilisation autre que celle spécifiée est consi- ne pas utiliser de scie circulaire manuelle pour dérée comme non conforme.
  • Page 30 – Lorsque le disque est bloqué du fait d’une Si vous n’êtes pas familiarisé avec l’utilisation de pression trop forte exercée lors du ponçage, cette machine, demandez des informations complé- arrêter la machine et la débrancher machine mentaires à votre supérieur hiérarchique ou à une du secteur.
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    7. Risques résiduels • Placez toujours la pièce à plat sur la table de pon- çage et maintenez-la contre la butée, pour poncer les pièces courbes avec le disque, maintenez fer- La machine est construite selon l’état actuel des mement la pièce à plat sur la table support. connaissances techniques et conformément aux ré- glementations reconnues en matière de sécurité.
  • Page 32: Régler La Position De Ponçage De La Bande Abrasive (11) (Fi G. 10/11)

    Fixation de la ponceuse à bande et à disque à un • Placez le rail de butée (12) et fixez-le à l‘aide des vis (24) et (25). (fig. 6). établi avec des serre-joints • Attention ! La bande abrasive (11) doit pouvoir bou- Si la ponceuse à...
  • Page 33: Maintenance

    • Serrez bien la vis de blocage de la table (rotation Note: Travaillez très prudemment lors du ponçage dans le sens horaire). d’une pièce mince. Appliquez juste la pression né- cessaire pour que la bande de ponçage puisse pon- Ponçage d’une d’extrémité avec le guide d’angle cer le matériau.
  • Page 34: Raccordement Électrique

    13. Raccordement électrique Ne pas jeter les vieux appareils avec les déchets ménagers! Le moteur électrique installé est doté d’un branche- Ce symbole indique que conformément à la ment pour la mise en service immédiate. directive relative aux déchets d’équipements Le branchement correspond aux normes en vigueur électriques et électroniques (2012/19/UE) et (VDE et DIN).
  • Page 35: Dépannage

    15. Dépannage Defaillances Causes possibles Remèdes Le moteur ne tourne a) Interrupteur marche/arrêt a-d) Remplacez toutes les pièces pas. endommagées avant d’utiliser la endommagé ponceuse. b) Câble de l’interrupteur marche/ Contactez votre revendeur agréé. arrêt endommagé Chaque essai de réparation peut c) Relais de l’interrupteur marche/ présenter un risque s’il n’est pas arrêt endommagé...
  • Page 39: Konformitätserklärung

    EU- direktiv og standarder for følgende artikkel izjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in nor- mami za artikel Band- und Tellerschleifmaschine - Belt and Disc Sander - Ponceuse à Bande et à Disque: BTS3500 2014/29/EU 89/686/EC_96/58/EC 2014/35/EU...
  • Page 40: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, be¬dauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an Ihren Globus/Hela-Markt zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Service- rufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt Folgendes: •...

Ce manuel est également adapté pour:

39033039933

Table des Matières