Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

Laser
635 nm
CompactCross-Laser
1H 1V
02
DE
EN
10
NL
18
DA
26
34
FR
42
ES
IT
PL
FI
PT
SV
NO
TR
RU
UK
CS
ET
RO
BG
S
EL
SL
HU
SK

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LaserLiner CompactCross-Laser

  • Page 1 CompactCross-Laser 1H 1V Laser 635 nm...
  • Page 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Lesen Sie die Bedienungsanleitung, das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“ sowie die aktuellen Informationen und Hinweise im Internet- Link am Ende dieser Anleitung vollständig durch. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzubewahren und bei Weitergabe des Gerätes mitzugeben. Funktion / Verwendung Der automatische Kreuzlinien-Laser zum Aussrichten von Fliesen, Ständerwerk, Fenster, Türen etc.
  • Page 3 Verträglichkeit und Funkstrahlung gemäß RED-Richtlinie 2014/53/EU ein. – Hiermit erklärt Umarex GmbH & Co. KG, dass der Funk- anlagentyp CompactCross-Laser 2 den wesentlichen Anforderungen und sonstigen Bestimmungen der euro- päischen Radio Equipment Richtlinie 2014/53/EU (RED) entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitäts- erklärung ist unter der folgenden Internetadresse ver-...
  • Page 4 Batterien einlegen – Das Batteriefach öffnen und Batterien (2 x Typ AA) gemäß den Installations symbolen einlegen. Dabei auf korrekte Polarität achten. – 1 Wahltaste Laserlinien / Handempfängermodus 2 LED Nivellierung rot: Nivellierung aus grün: Nivellierung ein 3 Batteriefach (Rückseite) 4 AN/AUS-Schalter;...
  • Page 5 CompactCross-Laser Zum horizontalen und vertikalen Nivellieren muss die Transportsicherung gelöst sein. Die LED (2) leuchtet konstant grün. Sobald sich das Gerät außerhalb des automatischen Niverllierbereichs von 4° befindet, blinken die Laserlinien und die LED (2) leuchtet rot auf. Positionieren Sie das Gerät so, das es sich innerhalb des Nivellierbereichs befindet.
  • Page 6 Punkt A3. Die Differenz zwischen A2 u. A3 ist die Toleranz. Wenn A2 und A3 mehr als 0,35 mm / m auseinan- der liegen, ist eine Justierung erforderlich. Setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler in Verbindung oder wenden Sie sich an die Serviceabteilung von UMAREX-LASERLINER.
  • Page 7 -Schnittstelle erlaubt (z.B. ®* Smartphone, Tablet). Die Systemvoraussetzung für eine Bluetooth -Verbindung ®* finden Sie unter http://laserliner.com/info?an=ble Das Gerät kann eine Bluetooth -Verbindung mit Bluetooth ®* 4.0 kompatiblen Endgeräten aufbauen. Die Reichweite ist auf max. 10 m Entfernung vom Endgerät ausgelegt und hängt stark von den Umgebungsbedingungen,...
  • Page 8 Applikation (App) Zur Nutzung der Bluetooth *-Funktion wird eine App- ® likation benötigt. Diese können Sie in den entsprechenden Stores je nach Endgerät herunterladen: Achten Sie darauf, dass die Bluetooth -Schnitt- ®* stelle des mobilen Endgerätes aktiviert ist. Nach dem Start der Applikation und aktivierter Blue- tooth -Funktion kann eine Verbindung zwischen einem ®*...
  • Page 9 CompactCross-Laser Kalibrierung Das Messgerät muss regelmäßig kalibriert und geprüft werden, um die Genauigkeit der Messergebnisse zu ge- währleisten. Wir empfehlen ein Kalibrierungsintervall von einem Jahr. Technische Daten Technische Änderungen vorbehalten. 18W41 Selbstnivellierbereich ± 4° Genauigkeit ± 0,35 mm / m Arbeitsbereich 15 m (von Raumhelligkeit abhängig)
  • Page 10: General Safety Instructions

    Completely read through the operating instructions, the "Warranty and Additional Information" booklet as well as the latest information under the internet link at the end of these instructions. Follow the instructions they contain. This document must be kept in a safe place and passed on together with the device.
  • Page 11 RED 2014/53/EU. – Umarex GmbH & Co. KG hereby declares that the CompactCross-Laser radio equipment complies with the essential requirements and other provisions of the European Radio Equipment Directive 2014/53/EU (RED).
  • Page 12: Inserting Batteries

    Inserting batteries – Open the battery compartment and insert batteries (2 x type AA) according to the symbols. Be sure to pay attention to polarity. – 1 Laser line selection button / Hand receiver mode 2 LED levelling red: levelling off green: levelling on 3 Battery compartment (backside)
  • Page 13 CompactCross-Laser The transport restraint must be released for horizontal and vertical levelling. The LED (2) shows a permanent green light. The laser lines flash and the LED (2) lights red as soon as the device is outside the automatic levelling range of 4°. Position the device such that it is within the levelling range.
  • Page 14 4. Turn the device through 180° and mark point A3. The difference between points A2 and A3 is the tolerance. When A2 and A3 are more than 0.35 mm / m apart, an adjustment is necessary. Contact your authoriseddealer or else the UMAREX-LASERLINER Service Department.
  • Page 15: Data Transfer

    ® interface (such as a smartphone or tablet). The system prerequisites for a Bluetooth * connection are ® specified at http://laserliner.com/info?an=ble The device can set up a Bluetooth * connection with ® Bluetooth 4.0 compatible devices. The range is set to a maximum distance of 10 m from the...
  • Page 16: Application (App)

    Application (app) An app is required to use the Bluetooth * function. ® You can download the app from the corresponding stores for the specific type of terminal device: Make sure that the Bluetooth * interface of the ® mobile device is activated. After starting the app and activating the Bluetooth ®...
  • Page 17: Technical Data

    CompactCross-Laser Calibration The meter needs to be calibrated and tested on a regular basis to ensure it produces accurate measurement results. We recommend carrying out calibration once a year. Technical data Subject to technical alterations. 18W41 Self-levelling range ± 4°...
  • Page 18: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    Lees de handleiding, de bijgevoegde brochure 'Garantie- en aanvullende aanwijzingen' evenals de actuele informatie en aanwijzingen in de internet- link aan het einde van deze handleiding volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie en geef ze door als u het apparaat doorgeeft.
  • Page 19 2014/53/EU (RED). – Bij dezen verklaart Umarex GmbH & Co. KG dat het radiografische installatietype CompactCross-Laser voldoet aan de wettelijke eisen en verdere bepalingen van de Europese radio-apparatuurrichtlijn 2014/53/EU (RED). De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstem- ming is beschikbaar onder het volgende internetadres: http://laserliner.com/info?an=AGO...
  • Page 20: Batterij Plaatsen

    Batterij plaatsen – Open het batterijvakje en plaats de batterijen (2 x type AA) overeenkomstig de installatiesymbolen. Let daarbij op de juiste polariteit. – 1 Keuzetoets laserlijnen / Handontvangermodus 2 Led-nivellering rood: nivellering uit groen: nivellering aan 3 Batterijvakje (achterkant) 4 AAN- / UIT-schakelaar 5 Laseruitlaat 6 1/4”-schroefdraad...
  • Page 21 CompactCross-Laser Voor de horizontale en verticale nivellering moet de transportbeveiliging gedeactiveerd zijn. De LED (2) brandt constant groen. Zodra het apparaat zich buiten het automatische nivelleerbereik van 4° bevindt, knipperen de laserlijnen en brandt de LED (2) rood. Positioneer het apparaat zodanig dat het zich binnen het nivelleer-bereik bevindt.
  • Page 22 Wanneer het verschil tussen punt A2 en A3 groter is dan de aangegeven tolerantie, nl. 0,35 mm / m, is een kalibratie nodig. Neem hiervoor contact op met uw vakhandelaar of met de serviceafdeling van UMAREX-LASERLINER.
  • Page 23 ® maakt door middel van radiografische techniek. Voor de systeemvereisten van een Bluetooth *-verbinding ® verwijzen wij naar http://laserliner.com/info?an=ble Het toestel kan een Bluetooth *-verbinding opbouwen met ® toestellen die compatibel zijn met Bluetooth 4.0. De reikwijdte is beperkt tot max. 10 m van het eindtoestel en is in sterke mate afhankelijk van de omgevingsvoorwaarden zoals bijv.
  • Page 24 Applicatie (app) Voor het gebruik van de Bluetooth *-functie is een ® applicatie vereist. Deze kunt u al naargelang het eindtoestel in de betreffende ‚stores‘ downloaden: Let op dat de Bluetooth *-interface van het mobiele ® eindtoestel geactiveerd moet zijn. Na de start van de applicatie en de geactiveerde Bluetooth *-functie kan een mobiel eindtoestel een verbin-...
  • Page 25: Technische Gegevens

    CompactCross-Laser Kalibratie Het meetapparaat moet regelmatig gekalibreerd en gecontroleerd worden om de nauwkeurigheid van de meetresultaten te kunnen waarborgen. Wij adviseren, het apparaat een keer per jaar te kalibreren. Technische veranderingen voorbehouden. Technische gegevens 18W41 Zelfnivelleerbereik ± 4° Nauwkeurigheid ± 0,35 mm / m...
  • Page 26: Sikkerhedsanvisninger

    Du bedes venligst læse betjeningsvejledningen, det vedlagte hæfte „Garanti- og supplerende anvisninger“ samt de aktuelle oplysninger og henvisninger på internet-linket i slutning af denne vejledning fuldstændigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Dette dokument skal opbevares og følge med apparatet, hvis dette overdrages til en ny ejer.
  • Page 27 RUD-direktivet 2014/53/EU. – Hermed erklærer Umarex GmbH & Co. KG, at radioan- lægstypen CompactCross-Laser overholder de væsent- lige krav og øvrige bestemmelser i EU-direktivet om radioudstyr 2014/53/EU (RED). EU overensstemmelses- erklæringens fuldstændige tekst kan findes på følgende internetadresse: http://laserliner.com/info?an=AGO...
  • Page 28: Isætning Af Batterier

    Isætning af batterier – Åbn batterihuset og læg batterierne (2 x Type AA) i. Vær opmærksom på de angivne poler. – 1 Tast til valg af laserlinje / Håndmodtagermodus 2 LED Nivellering rød: Nivellering FRA grøn: Nivellering TIL 3 Batterirum (bagside) 4 TIL/FRA-kontakten med transportsikring 5 Lasers udgangsrude...
  • Page 29 CompactCross-Laser Til horisontal og vertikal nivellering skal transport- sikringen være løsnet. LED (2) lyser konstant grøn. Så snart apparatet er uden for det automatiske nivelleringsområde på 4°, blinker laserlinjerne, og lysdioden (2) løser rødt. Apparatet skal positioneres således, at det er inden for nivelleringsområdet.
  • Page 30 4. Drej apparatet 180°, og markér punktet A3. Forskellen mellem A2 og A3 er tolerancen. Hvis A2 og A3 ligger mere end 0,35 mm / m fra hinanden, skal der foretages en justering. Indlevér laseren til forhandleren, som sørger for det videre fornødne, eller kontakt serviceafdelingen hos UMAREX-LASERLINER.
  • Page 31 CompactCross-Laser Kontrol af lodret laserlinie Laseren opstilles ca. 5 m fra en væg. På væggen ophænges et snorelod med 2,5 m snor, således at det hænger frit. Den lodrette laserstråle tændes, laseren sigtes ind, så den lodrette laserstråle flugter med snoren, og det kontrolleres, at linien ikke afviger mere end ±...
  • Page 32 Applikation (app) Der kræves en applikation (app), for at man kan udnytte Bluetooth *-funktionen. Denne kan man downloade fra ® den pågældende netbutik afhængig af enheden: Kontrollér, at Bluetooth *-interfacet i den mobile ® enhed er aktiveret. Efter start af applikationen og aktiveret Bluetooth ®...
  • Page 33: Tekniske Data

    CompactCross-Laser Kalibrering Måleapparatet skal regelmæssigt kalibreres og afprøves for at sikre, at måleresultaterne er nøjagtige. Vi anbefaler et kalibreringsinterval på et år. Tekniske data Forbehold for tekniske ændringer. 18W41 Selvnivelleringsområde ± 4° Nøjagtighed ± 0,35 mm / m Rækkevidde 15 m (afhængig af lysforhold) Arbejdsområde med...
  • Page 34: Consignes De Sécurité Générales

    Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint « Remarques supplémentaires et concernant la garantie » et les renseignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à la personne à...
  • Page 35 équipements radio (RED) 2014/53/UE. – Umarex GmbH & Co. KG déclare par la présente que le type d’appareil radio CompactCross-Laser est conforme aux principales exigences et aux autres dispositions de la directive européenne pour les équipements radioélectriques 2014/53/UE (RED).
  • Page 36: Mise En Place Des Piles

    Mise en place des piles – Ouvrir le compartiment à piles et introduire les piles (2 du type AA) en respectant les symboles de pose. Veiller à ce que la polarité soit correcte. – 1 Touche de sélection des lignes laser / Mode récepteur manuel 2 DEL de nivellementrouge : nivellement désactivé...
  • Page 37: Mode D'inclinaison

    CompactCross-Laser Il est nécessaire de dégager le blocage de transport pour procéder au nivellements horizontal et vertical. La DEL (2) est allumée en permanence en vert. Dès que l‘instrument se trouve en dehors de la plage de nivellement automatique de 4°, les lignes laser clignotent et la DEL (2) s‘allume en rouge.
  • Page 38 La différence entre les points A2 et A3 est la tolérance. Quand A2 et A3 sont distants de plus de 0,35 mm / m l‘un de l‘autre, un réglage de l‘appareil est nécessaire. Prenez contact avec votre revendeur ou appelez le service après-vente de UMAREX-LASERLINER.
  • Page 39: Transmission Des Données

    (p. ex. smartphone, tablette) avec l‘interface Bluetooth ® Vous trouverez les conditions requises du système pour une liaison Bluetooth * sous http://laserliner.com/info?an=ble ® L’appareil peut se connecter par Bluetooth * aux appareils ®...
  • Page 40: Fonctions Supplémentaires Via L'appli

    Application (App) L’utilisation de la fonction Bluetooth * nécessite une ® application. Vous pouvez la télécharger à partir du store correspondant à l’appareil mobile : Vérifiez que l’interface Bluetooth * de l’appareil ® mobile est activée. Une fois l‘application lancée et la fonction Bluetooth ®...
  • Page 41: Calibrage

    CompactCross-Laser Calibrage Il est nécessaire de calibrer et de contrôler régulièrement l‘instrument de mesure afin de garantir la précision des résultats de la mesure. Nous recommandons de procéder une fois par an à un calibrage. Données techniques Sous réserve de modifications techniques. 18W41 Plage de mise à...
  • Page 42: Indicaciones Generales De Seguridad

    Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos.
  • Page 43 Directiva 2014/53/UE de RED. – Umarex GmbH & Co. KG declara aquí que el tipo de equipo radioeléctrico CompactCross-Laser cumple los requisitos básicos y otras disposiciones de la Directiva 2014/53/UE de equipos radioeléctricos (RED). El texto completo de la declaración de conformidad UE está...
  • Page 44 Poner las pilas – Abra la caja para pilas e inserte las pilas (2 x Tipo AA) según los símbolos de instalación. Coloque las pilas en el polo correcto. – 1 Selector líneas láser / Modo de receptor manual 2 LED de nivelación Rojo: nivelación desactivada Verde: nivelación activada 3 Compartimento de pilas...
  • Page 45 CompactCross-Laser Para poder efectuar la nivelación horizontal y vertical tiene que estar suelto el seguro de trans- porte. El LED (2) está encendido con luz verde constante. Cuando el aparato se encuentra fuera del rango automático de nivelación de 4° las líneas láser parpadean y el LED (2) se enciende con luz...
  • Page 46 La diferencia entre A2 y A3 es la tolerancia. Si A2 y A3 se encuentran a más de 0,35 mm / m entre sí, será necesaria un ajuste. Póngase en contacto con su distribuidor especializado o diríjase al Servicio Técnico de UMAREX-LASERLINER.
  • Page 47: Transmisión De Datos

    ® transmitir datos de manera inalámbrica a dispositivos móviles con interfaz Bluetooth * (p. ej. smartphones o tablets). ® En http://laserliner.com/info?an=ble encontrará los requisitos del sistema para la conexión Bluetooth ® El dispositivo puede conectarse por Bluetooth * con ®...
  • Page 48 Aplicación (App) Para utilizar la función Bluetooth * se necesita ® una aplicación. Puede descargarla de la plataforma correspondiente en función del dispositivo: Tenga en cuenta que tiene que estar activada la interfaz Bluetooth * del dispositivo móvil. ® Una vez iniciada la aplicación y activada la función Bluetooth * se puede establecer la conexión entre el ®...
  • Page 49: Datos Técnicos

    CompactCross-Laser Calibración El aparato tiene que ser calibrado y verificado con regularidad parapoder garantizar la precisión en los resultados de medición. Se recomienda un intervalo de calibración de un año. Datos técnicos Sujeto a modificaciones técnicas. 18W41 Margen de ± 4°...
  • Page 51 CompactCross-Laser...
  • Page 52 CompactCross-Laser SERVICE Umarex GmbH & Co. KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 info@laserliner.com Umarex GmbH & Co. KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333...

Table des Matières