Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Coast Rider
English - Page 2
Instruction Manual
Español - Página 16
Français - Page 31
Item# 365
Important: Keep these instructions for future reference.
This product is designed to comply with USA Standard: ASTM F833
Safety
Cozy
Fashion

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DOM FAMILY Coast Rider

  • Page 1 Coast Rider English - Page 2 Instruction Manual Español - Página 16 Français - Page 31 Item# 365 Important: Keep these instructions for future reference. This product is designed to comply with USA Standard: ASTM F833 Safety Cozy Fashion...
  • Page 2: Important

    WARNING IMPORTANT! Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. PLEASE SAVE INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE USE. WARNING • ADULT ASSEMBLY REQUIRED. • NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED. Always keep child in view while in stroller. •...
  • Page 3 WARNING THE STROLLER IS DESIGNED FOR USE ON FLAT OR GENTLY SLOPING SURFACES, AND MAY BE UNSTABLE ON HIGHER SLOPING AND UNEVEN SURFACES AND USERS SHOULD BE AWARE OF THE POSSIBILITY OF THE STROLLER ROLLING AWAY OR TIPPING OVER. • WITH YOUR HAND THROUGH THE WRIST TETHER STRAP LOOP, PUSH THE STROLLER HOLDING BOTH HANDLES.
  • Page 4: Parts List

    PARTS LIST Adjust Button Handle Handle Tube Seat Folding Plastic Guard Rail 2nd Lock Guard Rail Support Harness Storage Latch Brake Rear Wheel JoinPoint Front Wheels Simple Seat Guard Rail Seat Frame Sold Sold Separately Separately Rear Wheel Front Wheel L &...
  • Page 5 1.ASSEMBLING THE RIDER (1) Open storage latch, refer to Fig. A, then Lift handle of stroller up, refer to Fig B. (2) Lift handle of stroller up until heard “Click”, refer to Fig C/D, CHECK that the stroller is completely latched every time you open the stroller and before continuing with the rest of the assembly steps.
  • Page 6: Assembling The Seat

    2.ASSEMBLING THE SEAT (5) Put Guard Rail Support go through the hole on Seat, and make sure seat back are inside of the Gruard Rail as Fig. A. Fix the Backrest to Guard Rail by two Buckle as shown Fig. B; Squeeze the side buckle tongues can release the buckle(Fig.
  • Page 7 3. FOLDING THE RIDER (9) Press the Guard Rail Support Button and take the Guard Rail Support out, then put into seat as Fig. A/B. (10) Press the Handle Adjust Button and push the handle downward as Fig. C/D. (11) Press the 2nd Lock and pull the Folding Plastic upward Folding as Fig.
  • Page 8 4.SECURING YOUR CHILD TO HARNESS WARNING: USE THE HARNESS AT ALL TIMES. When not in use disconnect shoulder straps from the waist strap and buckle to prevent strangulation. A five point harness is provided to restrain your child. Buckle tongues separate for added safety.
  • Page 9: Using The Brakes

    5. SECURING YOUR CHILD TO HARNESS (16) Tighten or loosen the Shoulder strap, hold and lift the slider and then pull the harness strap, to adjust to the desired fit. The waist strap needs to fit firmly around the child (Fig D). (17) To release the buckle, squeeze the top button and buckle housing with enough pressure so the buckle tongues can release from the buckle housing (Fig.
  • Page 10 8. USE T-Bar GUARD RAIL ONLY (20) Detach the Guard Rail from Guard Rail Support Tube as shown Fig A. (21) Press T-Bar quick release button and then put T-Bar into Guard Rail Support Tube as Fig. B. WARNING: This using position is ONLY for child older than 36 months! 9.
  • Page 11 USING THE CANOPY (sold separately) PARTS LIST Canopy Support Bar ASSEMBLY 1. Insert the support bar into the fabric cover. Fabric Cover 2. Hold the support bar from the back of the connector (Fig 3), then put the end of the support bar into the connector with another hand (Fig 4 & 5). Connector...
  • Page 12 3. For the other side, pull out the center of the support bar slightly and insert the support bar into the connector (Fig 6); 4. Adjust the support bar into place (Fig. 7 ). 5. Attach the holder to the handle bar connector. The cylinder on the handle bar should be aligned with the hole in the bracket (Fig 8).
  • Page 13 D/E/F. ATTENTION: When using the connector on the left rear leg of your baby stroller, connect it to the right front leg of your Coast Rider, and vice versa. Refer to Figures G/H.
  • Page 14: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE • To prolong the life of your stroller keep it clean and do not leave it in the direct sunlight or in the car boot for extended periods of time. • Removable fabric covers and trims may be cleaned using warm water with a household soap or mild detergent.
  • Page 15 Follow us on @dreamonmeinc @dreamonmeinc to get your nursery featured on our social media. Enter our monthly giveaway! Simply scan the QRcode to register.
  • Page 16 Coast Rider Manual de Instrucciones Estilo#a 365 Importante: Conserve estas instrucciones para futuras consultas. Este producto está diseñado para cumplir con la norma estadounidense: ASTM F833 Seguro Moda Comodo...
  • Page 17 ADVERTENCIA IMPORTANTE! El incumplimiento de estas advertencias y las instrucciones de montaje podría provocar lesiones graves o la muerte. GUARDE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.. ADVERTENCIA • SE REQUIERE MONTAJE ADULTO. • NUNCA DEJE AL NIÑO DESATENDIDO. Mantenga siempre al niño a la vista mientras esté...
  • Page 18 ADVERTENCIA EL COCHECITO ESTÁ DISEÑADO PARA SU USO EN SUPERFICIES PLANAS O SUAVEMENTE INCLINADAS, Y PUEDE SER INESTABLE EN SUPERFICIES MÁS ALTAS O DESIGUALES, Y LOS USUARIOS DEBEN TENER EN CUENTA LA POSIBILIDAD DE QUE EL COCHECITO SE GIRE O SE VUELVA.
  • Page 19: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS Botón de Ajuste Manija Tubo de Manija Asiento Plástico plegable Barandilla 2nd. Cerradura Suporte de Barandilla Arnés Pestillo de Almacenamiento Freno Rueda Trasera Punto de Unión Ruedas Delantera Marco Asiento Asiento Simple Barandilla Se Vende Por Separado Rueda Delantera Barra -T Rueda Trasera I &...
  • Page 20: Montaje Del Cochecito

    1.MONTAJE DEL COCHECITO Abra el pestillo de almacenamiento, consulte la Fig. A, despues, levante la manija de la silla de paseo hacia arriba, consulte la Fig B. Levante la manija de la silla hasta que escuche “clic” consulte la Fig. C / D, VERIFIQUE que la silla esté...
  • Page 21: Montaje Del Asiento

    2.MONTAJE DEL ASIENTO (5) Coloque el soporte de barandilla a través del orificio del asiento y asegúrese de que el respaldo del asiento esté dentro del riel de protección como se muestra en la figura A Fije el respaldo al riel de protección con dos hebillas como se muestra en la Fig.
  • Page 22 3. DOBLAR EL COCHECITO (9) Presione el botón de soporte de la barandilla y saque el soporte de la barandilla, luego colóquelo en el asiento como se muestra en la Fig. A / B. (10) Presione el botón de ajuste de la manija y empuje la manija hacia abajo como se muestra en la Fig.
  • Page 23 4.ASEGURANDO A SU HIJO AL ARNÉS ADVERTENCIA: USE EL ARNÉS EN TODO MOMENTO Cuando no esté en uso, desconecte las correas de los hombros de la correa de la cintura y abroche para evitar estrangulamientos. Se proporciona un arnés de cinco puntos para sujetar a su hijo. Las lengüetas de las hebillas se separan para mayor seguridad.
  • Page 24: Uso De Los Frenos

    5. ASEGURANDO A SU HIJO AL ARNÉS 16) Apriete o afloje la correa para el hombro, sostenga y levante el control deslizante y luego tire de la correa del arnés para ajustarlo al ajuste deseado. La correa de la cintura debe ajustarse firmemente alrededor del niño (Fig.
  • Page 25 8. UTILICE ÚNICAMENTE RIEL DE PROTECCIÓN DE BARRA EN T (20) Separe el riel de protección del tubo de soporte del riel de protección como se muestra en la Fig A. (21) Presione el botón de liberación rápida de la barra en T y luego coloque la barra en T en el tubo de soporte del riel de protección como se muestra en la Fig.
  • Page 26 USO DEL CONECTOR DEL COCHECITO Se vende por separado) MONTAJE El conector se puede utilizar para la mayoría de los cochecitos de bebé compactos (1) Presione el botón de liberación rápida en el conector para conectarlo al coche como se muestra en la figura A / B / C.
  • Page 27 USO DELA CUBIERTA (se vende por separado) LISTA DE PARTES Cubierta Barra de Soporte MONTAJE 1. Inserte la barra de soporte en la funda de tela. Cubierta de Tela 2. Sostenga la barra de soporte desde la parte posterior del conector (Fig. 3), luego coloque el extremo de la barra de soporte en el conector con otra mano (Fig.
  • Page 28 3. Para el otro lado, extraiga ligeramente el centro de la barra de soporte e inserte la barra de soporte en el conector (Fig. 6); 4. Ajuste la barra de soporte en su lugar (Fig. 7). 5. Acople el soporte al conector del manillar. El cilindro de la barra del manillar debe estar alineado con el orificio del soporte (Fig.
  • Page 29: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Para prolongar la vida útil de su cochecito, manténgalo limpio y no lo deje expuesto a la luz solar directa o en el maletero del coche durante períodos prolongados. • Las cubiertas y adornos de tela removibles se pueden limpiar con agua tibia con un jabón doméstico o un detergente suave.
  • Page 30 Follow us on @dreamonmeinc @dreamonmeinc to get your nursery featured on our social media. Enter our monthly giveaway! Simply scan the QRcode to register.
  • Page 31 Poussette Coast Rider Manuel d'instructions Item# 365 Conservez ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Ce produit est conçu pour être conforme à la norme américaine : ASTM F833...
  • Page 32 AVERTISSEMENT IMPORTANT! Le défaut de suivre ces instructions et mises en garde de sécurité peut entraîner des blessures graves ou mortelles. VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE. AVERTISSEMENT • ASSEMBLAGE PAR UN ADULTE REQUIS. • NE JAMAIS LAISSER L’ENFANT SANS SURVEILLANCE. Surveillez toujours l'enfant lorsqu'il est dans la poussette.
  • Page 33 AVERTISSEMENT LA POUSSETTE EST CONÇUE POUR ÊTRE UTILISÉE SUR DES SURFACES PLANES OU LÉGÈREMENT INCLINÉES, ET PEUT ÊTRE INSTABLE SUR DES SURFACES PLUS INCLINÉES ET INÉGALES ; LES UTILISATEURS DOIVENT ÊTRE CONSCIENTS DE LA POSSIBILITÉ QUE LA POUSSETTE ROULE ACCIDENTELLEMENT OU BASCULE. •...
  • Page 34: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Bouton d’ajustement Poignée Tube de la poignée Siège Plastique de pliage Garde-corps 2e verrou Support du Harnais garde-corps Loquet de rangement Frein Roues arrière Point de jonction Roues avant Siège simple Barre en T Garde-corps Siège Cadre Vendu Vendu séparément...
  • Page 35: Assemblage De La Poussette

    1.ASSEMBLAGE DE LA POUSSETTE (1) Ouvrez le loquet de rangement, voir la figure A, puis soulevez la poignée de la poussette, voir la figure B. (2) Soulevez la poignée de la poussette jusqu'à ce que vous entendiez un "clic", voir la figure C/ D, VÉRIFIEZ que la poussette est complètement verrouillée chaque fois que vous l'ouvrez et avant de...
  • Page 36: Assemblage Du Siège

    2.ASSEMBLAGE DU SIÈGE (5) Passez le support du garde- corps dans le trou du siège, et assurez-vous que le dossier du siège se trouve à l'intérieur du garde-corps, tel qu’indiqué à la figure A. Fixez le dossier au garde-corps à l'aide des deux boucles, tel qu’indiqué...
  • Page 37: Pliage De La Poussette

    3. PLIAGE DE LA POUSSETTE (9) Appuyez sur le bouton de support du garde-corps et retirez le support du garde-corps, puis mettez-le dans le siège, tel qu’indiqué à la figure A/B. (10) Appuyez sur le bouton d’ajustement de la poignée et poussez la poignée vers le bas, tel qu’indiqué...
  • Page 38: Sécuriser Votre Enfant Avec Le Harnais

    4. SÉCURISER VOTRE ENFANT AVEC LE HARNAIS AVERTISSEMENT : UTILISEZ LE HARNAIS EN TOUT TEMPS. Lorsqu'elle n'est pas utilisée, détacher les sangles d’épaule des sangles de la ceinture et de la boucle pour éviter tout risque d'étranglement. Un harnais de sécurité de cinq points est prévu pour retenir votre enfant. Les languettes des boucles s’enlèvent pour plus de sécurité.
  • Page 39: Utilisation Des Freins

    5. SÉCURISER VOTRE ENFANT AVEC LE HARNAIS (16) (Serrez ou desserrez les sangles d’épaule, maintenez et soulevez la glissière, puis tirez la sangle du harnais, pour l’ajuster à la taille désirée. La sangle de la ceinture doit être fermement ajustée autour de l’enfant (figure D).
  • Page 40: Utilisation De La Barre En T Du Garde-Corps Uniquement

    8. UTILISATION DE LA BARRE EN T DU GARDE-CORPS UNIQUEMENT (20) Détachez le garde-corps du tube de support du garde-corps, tel qu’indiqué à la figure A. (21) Appuyez sur le bouton à déclenchement rapide de la barre en T, puis placez la barre en T dans le tube de support du garde-corps, tel qu’indiqué...
  • Page 41: Utilisation Du Pare-Soleil (Vendu Séparément) Liste Des Pièces

    UTILISATION DU PARE-SOLEIL (vendu séparément) LISTE DES PIÈCES Pare-soleil Barre de support ASSEMBLAGE 1. Insérez la barre de support dans la housse en tissu. Housse en tissu 2. Tenez la barre de support par l'arrière du connecteur (figure 3), puis placez l'extrémité de la barre de support dans le connecteur avec l’autre main (figure 4 et 5).
  • Page 42 3. Pour l'autre côté, tirez légèrement sur le centre de la barre de support et insérez la barre de support dans le connecteur (figure 6); 4. Ajuster la barre de support en place (figure 7). 5. Attachez le support au connecteur de la barre de poignée. Le cylindre sur la barre de poignée doit être aligné...
  • Page 43 à la figure D/E/F. ATTENTION: When using the connector on the left rear leg of your baby stroller, connect it to the right front leg of your Coast Rider, and vice versa. Refer to Figures G/H.
  • Page 44: Entretien

    ENTRETIEN • Pour prolonger la vie de votre poussette, gardez-la propre et ne la laissez pas à la lumière directe du soleil ou dans le coffre de la voiture pendant des périodes prolongées. • Les housses et les garnitures amovibles en tissu peuvent être nettoyées à l'eau chaude avec un savon de ménage ou un détergent doux.
  • Page 45 Follow us on @dreamonmeinc @dreamonmeinc to get your nursery featured on our social media. Enter our monthly giveaway! Simply scan the QRcode to register.

Table des Matières