Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31
GER
Reifen Befüllhilfe Booster
CZE
Pomocný přístroj pro nasazování pneumatik Booster
DAN
Påmonteringshjælp til dæk Booster
DUT
Bandenwisselhulp Booster
ENG
Tire Change Supporter Booster
FRE
Dispositif d'aide au montage de pneus Booster
HRV
Booster za gume
HUN
Felfújás segítő gumiabroncsokhoz Booster
ITA
Aiuto montaggio pneumatici Booster
POL
Urządzenie do montażu opon Booster
POR
Apoio para mudar pneus Booster
SLO
Pomocný prístroj na nasadzovanie pneumatík Booster
SLV
Pomoč pri montaži pnevmatik Booster
SPA
Herramienta para montaje de neumáticos Booster
TUR
Lastik değiştirme desteği Tire Booster
Art.-Nr. 5370 200
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Forch 5370 200

  • Page 31 6 Nut 7 Lever f. Output Valve 8 Safety Valve 9 Adaptor 10 Output valve 11 Nut 12 Output Nozzle Dispositif d’aide au montage de pneus Consignes générales de sécurité et sécurité personnelle ATTENTION • Avant la mise en service de cet appareil, le présent mode d’emploi, ainsi que les consignes de sécurité, doivent être lus intégralement et attentivement, et ils doivent être re- spectés.
  • Page 32: Dangers Dus À Des Projections D'éclats

    que les outils peuvent de ce fait présenter des phénomènes de fatigue. • Maintenez fermement l’outil et assurez-vous d’être positionné de manière stable, afi n de pouvoir contrecarrer le cas échéant les forces générées par l’outil. Dangers dus à des projections d’éclats : •...
  • Page 33: Conditions Préalables Concernant L'air Comprimé Amené

    Conditions préalables concernant l’air comprimé amené • Raccorder l’appareil à une source d’air comprimé propre et sec dont la pression n’excède pas la pression de fonctionnement maximale indiquée dans les spécifi cations techniques de l’appareil. Une pression plus élevée réduit considérablement la durée de vie de l’appareil et elle peut en outre provoquer des accidents graves.
  • Page 34 Vous trouverez d’autres consignes de sécurité : • auprès de votre employeur, du syndicat ou de l’organisation professionnelle. • dans les consignes de sécurité de la Communauté européenne ou encore du pays d’utilisation respectif. • « Consignes de sécurité pour des appareils portatifs non électriques », disponibles au- près de : European committee for standardization, Rue de Stassart 36, 1050 BRUXELLES, Belgique.
  • Page 35 avant de tenter de décoincer l’outil. Vérifi er la cause du blocage et prendre des mesures correctives appropriées. • En cas d’apparition de vibrations clairement perceptibles ou d’autres irrégularités, l’appareil doit être immédiatement stoppé afi n de déterminer la cause. Explication des symboles : Afi...
  • Page 36 • Tourner la buse de sortie (n° 12) de telle manière que l’arête en saillie soit orientée vers le haut. Avec son aide, vous pouvez stabiliser l’appareil sur le rebord de jante et empêcher un glissement accidentel. • Introduire maintenant la tubulure d’évacuation avec un angle d’environ 45° entre le pneu et le rebord de jante, et ce sur le côté...
  • Page 37 que de façon approximative. Un écart de +/- 10 % est normal. • La soupape de sûreté s’ouvre lorsque la pression appliquée au réservoir est trop im- portante. Malgré tout, vous devez veiller vous-même à ne jamais appliquer une pression supérieure à...
  • Page 95 Tel. +352 269 03267 Tel +31 541 751040 Fax +45 86 800617 Fax +33 1 64144849 Fax +39 0471 204290 Fax +385 1 2912901 Fax +352 269 03368 Fax +31 541 751041 info@foerch.dk info@forch.fr info@forch.it info@foerch.hr info@forch.fr info@foerch.nl foerch.dk forch.fr forch.it foerch.hr forch.fr...

Table des Matières