Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

[FR] MONTAGE DU LIT
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE
À LIRE SOIGNEUSEMENT
Félicitations ! Vous venez d'acquérir un lit KIMI de Charlie Crane, et
nous vous en remercions.
Merci de prendre connaissance de cette notice avant toute
utilisation et de la conserver pour de futurs besoins.
Conservez soigneusement toutes les pièces qui ne sont pas utilisées
pour cette version du lit.
Nous recommandons de toujours utiliser un matelas KIMI Charlie
Crane en option. Toutefois, si vous n'utilisez pas un matelas KIMI
Charlie Crane fourni en option, utilisez un matelas 60x120 cm en
veillant à ce que l'espace entre le matelas et les côtés et extrémités
du lit ne dépasse pas 30 mm.
Utilisez un matelas d'une hauteur de 8 cm maximum. Si vous
utilisez le matelas KIMI d'origine Charlie Crane, cette hauteur sera
respectée.
N'utilisez le lit qu'une fois que le montage est totalement terminé
et que toutes les vis sont resserrées. Vérifiez et resserrez les vis 2/3
semaines après le montage.
Vérifiez que tous les dispositifs d'assemblage soient toujours
convenablement serrés et régulièrement vérifiés, et resserrés si
nécessaire.
Si votre enfant est capable de sortir seul du lit fermé, afin d'éviter
tout risque de chute, ne l'utilisez plus en position fermé, mais en
position ouverte.
Ce lit KIMI est conforme à la norme européenne EN 716-1.
AVERTISSEMENTS !
• Avertissement : Attention au danger de placer le lit à proximité
de flammes nues et d'autres sources de forte chaleur, comme les
appareils de chauffage électrique, les appareils de chauffage à
gaz, etc. ;
• Avertissement : Ne pas utiliser le lit si certains éléments sont
cassés, endommagés ou manquants, et n'utiliser que des pièces
détachées approuvées par le fabricant ;
• Avertissement : Ne rien laisser dans le lit et ne pas le placer à
côté d'un produit qui pourrait fournir une prise pour les pieds de
l'enfant ou présenter un danger d'étouffement ou d'étranglement,
par exemple des ficelles, des cordons de rideaux, etc. ;
• Avertissement : Ne pas utiliser plus d'un matelas dans le lit.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Essuyez la structure à l'aide d'un chiffon humide. Enlevez le
surplus d'eau. Evitez l'exposition directe du lit au soleil au risque
d'altérer la teinte de votre lit.
GARANTIE
Le lit KIMI est garanti deux ans à compter de la date d'achat. La
garantie prend effet à dater de l'achat. Aucune garantie ne pourra
être appliquée sans présentation de la preuve d'achat faisant
mention du nom du commerçant et de la date d'achat.
[IT] MONTAGGIO DEL LETTO
IMPORTANTE! DA CONSERVARE PER CONSULTAZIONE
SUCCESSIVA
DA LEGGERE ATTENTAMENTE
Congratulazioni! Avete appena acquistato un letto evolutivo KIMI di
Charlie Crane, e per questo vi ringraziamo.
Vi preghiamo di prendere visione di questo libretto d'istruzioni
prima dell'uso e di conservarlo per future necessità.
Conservate accuratamente tutti i pezzi che non vengono utilizzati in
questo modello di letto.
Si consiglia di utilizzare sempre un materasso opzionale KIMI
Charlie Crane. Tuttavia, se non si utilizza un materasso opzionale
KIMI Charlie Crane, utilizzare un materasso di 60x120 cm, facendo
attenzione che lo spazio tra il materasso e i lati e le estremità del
letto non superi i 30 mm. Non utilizzare un materasso di spessore
superiore a 10 cm.
Utilizzare un materasso con un'altezza massima di 8 cm. Se si
utilizza il materasso originale KIMI Charlie Crane, questa altezza
sarà rispettata.
Non utilizzare il letto fino al completamento del montaggio e al
serraggio di tutte le viti. Controllare e serrare le viti 2/3 settimane
dopo il montaggio.
Controllate regolarmente il letto per individuare i pezzi rotti, ritorti
o mancanti. Se è il caso, mettete il letto fuori servizio.
Se il bambino è in grado di uscire dal letto chiuso da solo, per evitare
il rischio di cadere, non utilizzare il letto in posizione chiusa ma in
posizione aperta.
Questo letto KIMI è conforme alla normativa europea EN 716-1.
AVVERTENZE!
• Avvertenze: attenzione è pericoloso mettere il letto nelle vicinanze
di fiamme vive e altre fonti di forte calore, come gli apparecchi di
riscaldamento elettrico, apparecchi di riscaldamento a gas, ecc.;
• Avvertenze: non utilizzare il letto se alcuni elementi sono rotti,
danneggiati o mancanti, e utilizzare esclusivamente pezzi di
ricambio approvati dal fabbricante;
• Avvertenze: non lasciare niente sul letto e non metterlo vicino
a qualcosa che potrebbe incastrare i piedi del bambino o
rappresentare un pericolo di soffocamento e strozzatura, per
esempio delle cordicelle, delle corde di tenda, ecc.;
• Attenzione: non utilizzare più di un materasso nel letto.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Asciugate la struttura con una pezza umida. Togliere l'acqua in
eccesso. Evitate di esporre il letto alla luce diretta del sole perché
rischiate di alterarne il colore.
GARANZIA
Il letto KIMI è garantito due anni dalla data d'acquisto. La garanzia
decorre dalla data d'acquisto. Nessuna garanzia sarà applicata
senza presentazione della prova d'acquisto nella quale sono
indicati il negozio e la data.
[ES] MONTAJE DE LA CAMA
¡IMPORTANTE!
MANTENER PARA REFERENCIA FUTURA
LEA CUIDADOSAMENTE
¡Felicidades! Acaba de comprar una cama KIMI a Charlie Crane, y se
lo agradecemos.
Por favor, lea estas instrucciones antes de usarlas y guárdelas para
futuras referencias.
Guarda cuidadosamente todas las partes que no se usan para esta
versión de la cama.
Recomendamos usar siempre un colchón opcional KIMI Charlie
Crane. Sin embargo, si no utiliza un colchón opcional KIMI Charlie
Crane, utilice un colchón de 60x120 cm, asegurándose de que
el espacio entre el colchón y los lados y extremos de la cama no
exceda los 30 mm.
Usar un colchón con una altura máxima de 8 cm. Si utiliza el colchón
original de KIMI Charlie Crane, se respetará esta altura.
No use la cama hasta que el montaje esté completo y todos los
tornillos hayan sido apretados. Revise y apriete los tornillos 2/3
semanas después de la instalación.
Asegúrate de que todos los cierres estén siempre bien apretados y
regularmente revisados, y apretados de nuevo si es necesario.
Si su hijo puede salir de la cuna cerrada por sí mismo, para evitar
cualquier riesgo de caída, no utilice más la cuna en la posición
cerrada, sino en la posición abierta.
Esta cama KIMI cumple con la norma europea EN 716-1.
ADVERTENCIAS !
• Advertencia: Tenga en cuenta los peligros de colocar la cama cerca
de llamas abiertas y otras fuentes de calor alto, como chimeneas,
calentadores eléctricos, de gas, etc., por el riesgo de incendio.
• Advertencia: No utilice la cama si algunas piezas están rotas,
dañadas o desaparecidas y utilice únicamente repuestos
aprobados de Charlie Crane.
• Advertencia: No deje nada en la cama y no la coloque cerca de
algo que pueda permitir que el niño se pare o presente un riesgo
de asfixia o estrangulación, como cuerdas, cordones, cortinas, etc.
• Advertencia: No use más de un colchón en la cama.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpie la estructura con un paño húmedo. Quitar el exceso de
agua. Evite la exposición directa de la cama al sol, ya que esto
puede alterar el color de su cama.
GARANTÍA
La cama convertible KIMI está garantizada por dos años a partir
de la fecha de compra. La garantía entra en vigor a partir de
la fecha de compra. No se puede aplicar ninguna garantía sin
presentar el comprobante de compra mencionando el nombre del
comerciante y la fecha de compra.
FR IT ES
P A R I S
KIMI
120 cm
Charlie Crane
10 bis, rue Bisson - 75020 Paris FRANCE
www.charliecraneparis.com • E-mail: contact@charliecrane.fr
TM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Charlie Crane KIMI

  • Page 1 Il letto KIMI è garantito due anni dalla data d’acquisto. La garanzia presentar el comprobante de compra mencionando el nombre del Le lit KIMI est garanti deux ans à compter de la date d’achat. La decorre dalla data d’acquisto. Nessuna garanzia sarà applicata comerciante y la fecha de compra.
  • Page 2 Regardez la vidéo de montage / Guarda il video del montaggio / Mira el video del montaje : www.charliecraneparis.com/ videos/kimi Éléments fournis / Articoli forniti / Artículos suministrados Lit position ouverte / Letto in posizione aperta / Cama en posición...