Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
PAKETINHALT
Artikel
Beschreibung
A
Schirmteil
B
Standrohr
C
Dreheinrichtung
D
Ständer
AA
Steckschlüssel
BB
Sechskantschlüssel
CC
Sechskantschrauben
DD
Klappendichtungen
EE
Schrauben
WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN
WARNUNG:
Bei windigem Wetter den Schirm in geschlossene Position kurbeln.
Den Schirm bei starkem Wind nicht geöffnet lassen.
Vor dem Öffnen des Schirms sicherstellen, dass der Schirmständer ausreichend
beschwert wurde.
Um Beschädigungen zu vermeiden, das Zierstück nicht durch starkes Drücken oder
mit dem Hammer einsetzen.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
Auf einer weichen Oberfläche wie z. B. auf Teppichboden montieren, um Kratzer auf
der Stangenlackierung oder das Einreißen des Schirmstoffes zu vermeiden.
Keine Teile außer den auf der Ersatzteilliste aufgeführten demontieren.
VORBEREITUNG
Vor der Montage des Produkts sicherstellen, dass alle Teile vorhanden sind.
Die Teile anhand der Lieferumfangsliste und obiger Zeichnung kontrollieren.
Nicht versuchen, Produkte zu montieren, zu installieren oder zu betreiben, wenn
irgendwelche Teile fehlen oder beschädigt sind.
Für den Ersatz von Teilen wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Voraussichtliche Montagezeit: ca. 15 Minuten
Benötigte Werkzeuge für die Montage: Schlüssel (im Lieferumfang enthalten)
MONTAGE- UND BETRIEBSANWEISUNGEN
Abb. 1
Schritt 1
Den Schirmständer (D) durch kreuzweises Verbinden der beiden Teile montieren.
(Abb. 1)
Abb. 2
Menge
1 St.
1 St.
1 St.
2 St.
1 St.
1 St.
4 St.
4 St.
2 St.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Giardino COSYFLEX

  • Page 1 PAKETINHALT Artikel Beschreibung Menge Schirmteil 1 St. Standrohr 1 St. Dreheinrichtung 1 St. Ständer 2 St. Steckschlüssel 1 St. Sechskantschlüssel 1 St. Sechskantschrauben 4 St. Klappendichtungen 4 St. Schrauben 2 St. WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN WARNUNG: • Bei windigem Wetter den Schirm in geschlossene Position kurbeln. •...
  • Page 2 • Schritt 2 Die Dreheinrichtung (C) im kreuzförmigen Ständer montieren, anschließend die vier Sechskantschrauben (CC) mit Hilfe des Sechskantschlüssels (BB) anziehen. (Abb. 2) Abb. 3 • Schritt 3 Das Standrohr (B) in den Drehständer einsetzen, anschließend die zwei Schrauben (EE) mit Hilfe des Steckschlüssels (AA) anziehen. (Abb. 3) Abb.
  • Page 3: Pflege Und Wartung

    PFLEGE UND WARTUNG Mit milder Seifer und Wasser reinigen, mit klarem Wasser spülen und an der Luft trocknen lassen. Vor dem Einlagern den Schirm vollständig trocknen lassen. Bei Nichtgebrauch den Sonnenschirm an einem wetter- und windgeschützten Ort aufbewahren. FEHLERBEHEBUNG Problem Möglicher Grund Korrigierende Maßnahme Die Fläche des...
  • Page 4: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS Item Description Quantity Umbrella Column Rotation device Bases 2pcs Socket wrench Hexagon wrench Hexagon tap bolts 4pcs Flap gaskets 4pcs Screws 2pcs WARNINGS AND CAUTIONS WARNING: • Crank the umbrella to its closed position during windy conditions. • Do not leave the umbrella open in strong wind.
  • Page 5: Care And Maintenance

    Assemble the rotation device (C) in the crossed base, and then fasten four hexagon head tap bolts (CC) with the hexagon head wrench (BB). (Fig. 2) Fig.3 • Step 3 Insert the column (B) in the rotation base, and then fasten two screws (EE) with socket head wrench (AA).Fig.
  • Page 6 TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Corrective Action The Canopy surface is The screws (Fig. 3) are not Make sure the screws are uneven tightly fastened tightly fastened The knob does not move The knob is too tight Turn left to loosen the knob up and down smoothly until it is easy to move...
  • Page 7: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L'EMBALLAGE Article Description Quantité Parasol 1 pc Colonne 1 pc Dispositif de rotation 1 pc Bases 2 pc Clé à douilles 1 pc Clé plate 1 pc Boulons hexagonaux 4 pc taraudés Joints à lames 4 pc 2 pc AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS AVERTISSEMENT : •...
  • Page 8 • Etape 2 Assembler le dispositif de rotation (C) dans la base croisée puis serrer les quatre boulons taradués à tête hexagonale (CC) avec la clé plate (BB) (fig. 2). Fig. 3 • Etape 3 Insérer la colonne (B) dans la base de rotation puis serrer les deux vis (EE) avec la clé...
  • Page 9: Soin Et Entretien

    SOIN ET ENTRETIEN Laver avec un savon doux et de l'eau, rincer à l'eau claire et laisser sécher à l'air. Toujours laisser le parasol sécher complètement avant de le ranger. Entreposer le parasol à l'abri des intempéries ou du vent fort lorsqu'il n'est pas utilisé. RESOLUTION DES PROBLEMES Problème Cause possible...
  • Page 10: Contenuto Imballo

    CONTENUTO IMBALLO Articolo Descrizione Quantità Ombrellone Colonna Dispositivo di rotazione Basi 2pzz Chiave a bussola Chiave a brugola Viti a testa esagonale 4pzz Guarnizioni portello 4pzz Viti 2pzz AVVERTIMENTI AVVERTIMENTO: • In caso di vento è consigliabile chiudere l'ombrellone. • Non lasciarlo aperto in caso di vento forte.
  • Page 11: Pulizia E Manutenzione

    • Fase 2 Montare il dispositivo di rotazione (C) nella base a croce e fissare le quattro viti a testa esagonale (CC) con la chiave a brugola (BB). (Ill. 2) Ill.3 • Fase 3 Inserire la colonna (B) nella base girevole e fissare le due viti (EE) utilizzando la chiave a bussola (AA).Ill.
  • Page 12: Ricerca Dei Guasti

    Quando l'ombrellone non va usato, conservarlo in un luogo protetto dal sole e dal vento. RICERCA DEI GUASTI Problema Possibile causa Misura correttiva Il tessuto dell'ombrellone è Le viti (ill. 3) non sono fissate Assicurarsi che siano ben scabro bene fissate le viti Il pomello non si muove in Il pomello è...

Table des Matières