Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

2 0 1 7
A l p i n e
R a d i o
®
SUPPLÉMENT AU GUIDE DE L'AUTOMOBILISTE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Alfa Romeo 4C AlpineRadio 2017

  • Page 1 2 0 1 7 A l p i n e R a d i o ® SUPPLÉMENT AU GUIDE DE L’AUTOMOBILISTE...
  • Page 2 TABLE DES MATIÈRES SECTION PAGE CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........... . . 3 PREMIERS PAS .
  • Page 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENTS, MISES EN GARDE ET PRÉCAUTIONS ......4 CYBERSÉCURITÉ......14...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS, MISES EN GARDE ET Les fonctions qui exigent une attention prolongée ne PRÉCAUTIONS doivent être exécutées que lorsque le véhicule est com- plètement immobilisé. Arrêtez toujours le véhicule dans un endroit sécuritaire avant d’exécuter ces fonctions. MISE EN GARDE! Dans le cas contraire, vous risqueriez un accident.
  • Page 6: Précautions

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5 (Consultez votre concessionnaire si vous n’êtes pas cer- N’INSÉREZ PAS LES MAINS, LES DOIGTS NI LES tain.) Le non-respect de cette consigne peut entraîner un CORPS ÉTRANGERS DANS LES FENTES OU LES incendie, etc. INTERSTICES. GARDEZ LES PETITS OBJETS, COMME LES PILES, Vous risqueriez de provoquer des blessures ou d’endom- HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS.
  • Page 7 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Temperature (Température) mécanisme de rechargement automatique. N’essayez pas d’insérer un disque dans l’appareil lorsque ce dernier est Assurez-vous que la température intérieure du véhicule hors tension. est comprise entre +140 °F (+60 °C) et +14 °F (–10 °C) avant de mettre l’appareil sous tension.
  • Page 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 7 a été correctement inséré, appuyez sur le commutateur être chargé adéquatement. Pour enlever les petites bos- RESET (RÉINITIALISATION) à l’aide d’un objet pointu, ses, passez un stylo à bille ou un objet similaire sur le tel qu’un stylo à bille. bord intérieur de l’orifice et sur le bord extérieur du disque, puis insérez-le à...
  • Page 9 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Disques de forme irrégulière Manipulation appropriée Utilisez exclusivement des disques ronds avec cet appa- Veillez à ne pas faire tomber le disque. Tenez le disque de reil et n’utilisez jamais des disques de forme irrégulière. sorte à ne pas laisser d’empreintes sur la surface. N’ap- posez pas de ruban adhésif, de papier ou d’étiquette sur Cela risquerait d’endommager le mécanisme.
  • Page 10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 9 utilisez un chiffon propre et doux, humecté d’une solu- tion détergente neutre, avant de nettoyer le disque. Manipulation des disques compacts (CD/CD-R/CD- Accessoires pour disque • Ne touchez pas la surface du disque. De nombreux accessoires sont disponibles sur le marché •...
  • Page 11 10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ne laissez pas le disque dans le véhicule ou dans l’appareil pendant une longue période. N’exposez ja- mais le disque directement aux rayons du soleil. La chaleur et l’humidité peuvent endommager le CD et vous ne pourrez peut-être plus l’écouter. À...
  • Page 12 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 11 • Selon le périphérique de mémoire flash branché, il est exemple, disques laissés dans le véhicule ou dans l’appareil), disques enregistrés dans des conditions possible que l’appareil ne fonctionne pas ou que défavorables, disques sur lesquels un enregistrement a certaines fonctions ne soient pas disponibles.
  • Page 13 12 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Selon les réglages du type de périphérique de mémoire flash à un choc excessif. Ne le faites pas tomber et veillez à ne pas le plier, démonter, modifier ou tremper flash, l’état de la mémoire ou le logiciel de codage, la dans l’eau.
  • Page 14 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 13 • Windows Media et le logo Windows sont des mar- • La technologie de codage audio MPEG Layer-3 est ques de commerce ou des marques déposées de Micro- utilisée sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson. soft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
  • Page 15: Cybersécurité

    14 CONSIGNES DE SÉCURITÉ mises à jour pour améliorer la facilité d’utilisation et le • Pandora, le logo Pandora et la présentation Pandora rendement de vos systèmes ou pour réduire le risque sont des marques de commerce ou des marques dépo- potentiel d’accès non autorisé...
  • Page 16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 15 obtenir de plus amples renseignements sur les mises MISE EN GARDE! (Suite) à jour de logiciel du système Uconnect. • Insérez UNIQUEMENT un dispositif multimédia • Brancher et utiliser uniquement des dispositifs mul- (p. ex., la clé USB, la carte mémoire SD ou le disque timédias de confiance (p.
  • Page 18: Table Des Matières

    PREMIERS PAS TABLE DES MATIÈRES ▫ Réglage du volume .....22 PREMIERS PAS ......18 ▫...
  • Page 19: Premiers Pas

    18 PREMIERS PAS PREMIERS PAS MISE EN GARDE! Conduisez toujours prudemment en gardant les mains sur le volant et respectez toutes les lois en vigueur. Vous êtes entièrement responsable et assu- mez tous les risques en ce qui concerne l’utilisation des fonctions et des applications Uconnect de ce véhicule.
  • Page 20: Mise Sous Tension Et Hors Tension

    PREMIERS PAS 19 Mise sous tension et hors tension *1 S’affiche uniquement lorsqu’un syntoniseur SiriusXM est connecté. Appuyez sur le bouton pour mettre l’unité sous tension. *2 S’affiche uniquement lorsqu’un iPod/iPhone est connecté. NOTA : *3 S’affiche uniquement lorsque la fonction Bluetooth IN •...
  • Page 21: Premiers Pas

    20 PREMIERS PAS Dégagement et fixation du panneau avant 3. Saisissez fermement le panneau avant, faites-le glisser vers la gauche (1), puis tirez-le pour le retirer (2). Dégagement NOTA : 1. Mettez l’unité hors tension. • Le panneau avant peut devenir chaud lors de l’utili- 2.
  • Page 22 PREMIERS PAS 21 Fixation NOTA : • Avant de fixer le panneau avant, assurez-vous qu’il n’y 1. Insérez le côté droit du panneau avant dans l’unité principale. Alignez la rainure sur le panneau avant a aucune saleté ou poussière sur les bornes du connec- avec les projections sur l’unité...
  • Page 23: Mise En Service De L'appareil

    22 PREMIERS PAS Mise en service de l’appareil NOTA : Assurez-vous d’appuyer sur le bouton RESET (RÉINITIALISATION) lorsque vous utilisez l’unité pour la première fois, après avoir changé la batterie du véhi- cule ou lorsque vous utilisez le débranchement de la batterie (chaque fois que votre véhicule perd l’alimenta- tion de la batterie).
  • Page 24: Réglage De L'heure

    PREMIERS PAS 23 DIMMER AUTO (ATTÉNUATION AUTOMATIQUE DE NOTA : Les options de réglage sont identiques à celles L’INTENSITÉ LUMINEUSE) → DIMMER ON (ATTÉ- du réglage DISPLAY (AFFICHAGE) en mode SETUP NUATION DE L’INTENSITÉ LUMINEUSE EN FONC- (CONFIGURATION). Pour plus de détails, consultez la TION) →...
  • Page 25: Utilisation Au Moyen D'une Télécommande

    24 PREMIERS PAS 7. Appuyez sur le bouton AUDIO/SETUP (AUDIO/ CONFIGURATION) et maintenez-le enfoncé pendant au moins 2 secondes pour revenir au mode normal. NOTA : • Pour synchroniser l’horloge à une autre horloge/ montre ou à l’heure énoncée à la radio, maintenez le bouton /ENTER (ENTRÉE) enfoncé...
  • Page 26 RADIO TABLE DES MATIÈRES ▫ Préréglage automatique des stations ..28 RADIO .......26 ▫...
  • Page 27 26 RADIO RADIO MISE EN GARDE! Conduisez toujours prudemment en gardant les mains sur le volant et respectez toutes les lois en vigueur. Vous êtes entièrement responsable et assu- mez tous les risques en ce qui concerne l’utilisation des fonctions et des applications Uconnect de ce véhicule.
  • Page 28 RADIO 27 Écouter la radio Mode manuel : La fréquence est syntonisée manuellement par étapes 1. Appuyez sur SOURCE pour sélectionner Radio (syntonisation manuelle). mode (Mode radio). 4. Appuyez sur pour syntoniser la station 2. Appuyez sur la touche BAND (BANDE) à plusieurs voulue.
  • Page 29 28 RADIO • Si vous mettez en mémoire une station qui est déjà Syntonisation des stations préprogrammées associée à un bouton de préréglage, la station en cours 1. Appuyez sur la touche BAND (BANDE) à plusieurs est effacée et la nouvelle station est mémorisée. reprises jusqu’à...
  • Page 30 RADIO 29 4. Appuyez sur /ENTER (ENTRÉE) pour recevoir la fréquence sélectionnée. NOTA : • Appuyez sur dans le mode de recherche pour annuler. Ou le mode de recherche est annulé si aucune opération n’est exécutée pendant 60 secon- des.
  • Page 32 RBDS TABLE DES MATIÈRES RBDS ....... .32 ▫ Syntonisation PTY (Type de programme) ..32 ▫...
  • Page 33 32 RBDS RBDS 3. Tournez l’encodeur rotatif pour choisir le type de programme voulu pendant que l’option PTY (type de Le Système de radiocommunication de données (RBDS) programme) s’affiche. est un système d’information au sujet de la radio. 4. Appuyez sur le bouton / ENTER (ENTRÉE) après avoir sélectionné...
  • Page 34 CD/MP3/WMA TABLE DES MATIÈRES ▫ Recherche par nom de dossier ou de fichier CD/MP3/WMA......34 (fichiers MP3/WMA)....37 ▫...
  • Page 35: Cd/Mp3/Wma

    34 CD/MP3/WMA CD/MP3/WMA MISE EN GARDE! Conduisez toujours prudemment en gardant les mains sur le volant et respectez toutes les lois en vigueur. Vous êtes entièrement responsable et assu- mez tous les risques en ce qui concerne l’utilisation des fonctions et des applications Uconnect de ce véhicule.
  • Page 36: Lecture

    CD/MP3/WMA 35 Lecture 4. Pendant la lecture des fichiers MP3/WMA, appuyez sur le bouton de recul ou sur le bouton d’avance 1. Appuyez sur (OUVRIR). pour sélectionner le dossier voulu. Le panneau avant s’ouvre. Maintenez enfoncé le bouton de recul ou d’avance 2.
  • Page 37: Lecture En Boucle Et Lecture Aléatoire (M.i.x)

    36 CD/MP3/WMA • Les CD de 8 cm (3 po) ne peuvent pas être utilisés. MIX FOLDER* (LECTURE EN BOUCLE ET LEC- TURE ALÉATOIRE DE DOSSIER*) : • Il est impossible de lire sur cet appareil les fichiers Les fichiers situés dans un dossier sont lus de façon protégés par la technologie DRM (Gestion des droits aléatoire.
  • Page 38: Recherche Par Nom De Dossier Ou De Fichier (Fichiers Mp3/Wma)

    CD/MP3/WMA 37 enregistrés sur les disques. Si les disques ne sont pas effectuée rapidement en ignorant l’emplacement spé- munis de la fonction de CD-texte, les recherches sont cifié. Pour obtenir de plus amples renseignements, effectuées à l’aide des numéros de piste associés à chaque consultez le paragraphe «...
  • Page 39 38 CD/MP3/WMA NOTA : Mode de recherche de nom de fichier • Si aucune opération n’est effectuée pendant 60 secon- 1. Pendant la lecture d’un fichier MP3/WMA, appuyez des, le mode recherche s’annule. /ENTER (ENTRÉE) pour activer le mode de recherche.
  • Page 40: Mémoire De La Position De Recherche

    CD/MP3/WMA 39 effectuée rapidement en ignorant l’emplacement spé- Que signifie MP3? cifié. Pour obtenir de plus amples renseignements, MP3, dont le nom officiel est « MPEG Audio Layer 3 », consultez le paragraphe « Fonction de recherche di- est une norme de compression prescrite par l’organi- recte »...
  • Page 41 40 CD/MP3/WMA Les fichiers MP3/WMA/AAC qui peuvent être repro- En fonction des taux d’échantillonnage, la lecture sur duits sur cet appareil possèdent les extensions de cet appareil peut être incorrecte. En mode USB, le fichiers « mp3 », « wma » et « m4a ». Les fichiers ne temps écoulé...
  • Page 42 CD/MP3/WMA 41 Production des disques MP3/WMA Les caractères valides pour les noms de dossier ou fichier sont les lettres A à Z (en majuscule), les nombres Les fichiers MP3/WMA sont préparés, puis écrits sur 0 à 9 et « _ » (trait de soulignement). un CD-R ou un CD-RW à...
  • Page 43 42 CD/MP3/WMA souhaitez. Vérifiez l’ordre d’écriture dans la documen- tation du logiciel. L’ordre de lecture des dossiers et des fichiers s’établit comme suit. * Le numéro de dossier ou le nom de fichier n’est pas affiché si le dossier ne contient aucun fichier.
  • Page 44 CD/MP3/WMA 43 Terminologie Tag (Étiquette) Débit binaire Informations concernant les chansons, telles que le titre des pistes, le nom des artistes, le nom des albums, etc., Il s’agit du taux de compression du « son » spécifié pour écrites dans les fichiers MP3/WMA. l’encodage.
  • Page 46 RÉGLAGE DU SON TABLE DES MATIÈRES ▫ About « Text » (À propos du texte) ..72 RÉGLAGE DU SON ..... .46 ▫...
  • Page 47: Réglage Du Son

    46 RÉGLAGE DU SON RÉGLAGE DU SON mode voulu. Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, le mode change comme suit : SUBWOOFER*1/*2 (CAISSON D’EXTRÊMES- GRAVES*1/*2) → BASS LEVEL*2/*3 (NIVEAU DES GRAVES*2/*3) → TRE LEVEL*2/*3 (NIVEAU DES AIGUS *2/*3) → BALANCE (ÉQUILIBRE GAUCHE- →...
  • Page 48: Audio Setup (Configuration Audio)

    RÉGLAGE DU SON 47 Consultez la section Passage du système au mode NOTA : 2WAY (2 CANAUX) ou 3WAY (3 CANAUX). • En réglant la MISE HORS FONCTION sur ACTIVÉ, les réglages du niveau de GRAVES et AIGUËS ajustés précédemment reviennent à des valeurs par Niveau de caisson d’ex- 0 ~ 15 défaut.
  • Page 49 48 RÉGLAGE DU SON 3. Tournez le codeur rotatif pour sélectionner le menu de *2 Toute modification apportée à l’option EQ PRESETS réglage du son voulu, puis appuyez sur le bouton (PRÉRÉGLAGES DE L’ÉGALISEUR) ou 9BAND P-EQ /ENTER (ENTRÉE). (BANDE 9, ÉGALISEUR PARAMÉTRIQUE) s’observe dans les autres réglages.
  • Page 50 RÉGLAGE DU SON 49 *8 Cette option est également liée au mode BASS le synthétiseur BASS ENGINE est réglé sur OFF (DÉS- ENGINE SQ lorsque vous effectuer les réglages de la ACTIVÉ). Consultez le paragraphe « Réglage de l’ac- qualité sonore au moyen d’une application Tunelt ou tivation et de la désactivation du mode BASS ENGINE d’un téléphone intelligent.
  • Page 51: Réglage Du Son

    50 RÉGLAGE DU SON Réglage de l’activation et de la désactivation du NOTA : Cette option permet également de placer direc- mode BASS ENGINE SQ tement l’option BASS ENGINE SQ EN/HORS FONC- TION en appuyant et en maintenant enfoncé le bouton Cette fonction permet d’afficher un raccourci pour le BASS (GRAVES).
  • Page 52 RÉGLAGE DU SON 51 CENTER FRQ (FRÉQUENCE CENTRE) ↔ WIDTH Bande 6 1 kHz ~ 4 kHz (2 kHz) (LARGEUR) (Q) ↔ LEVEL (NIVEAU) ↔ CENTER Bande 7 2 kHz ~ 7,2 kHz (4 kHz) FRQ (FRÉQUENCE CENTRE) Bande 8 5,8 kHz ~ 12 kHz (8 kHz) 2.
  • Page 53 52 RÉGLAGE DU SON • Les réglages dépassant la fréquence des bandes adja- Réglages des paramètres du répartiteur (X-Over) centes ne sont pas disponibles. Avant d’effectuer les procédures suivantes, consultez le • Lors du réglage de l’égaliseur paramétrique, vous paragraphe « À propos du répartiteur » à la page 64. devez tenir compte de la réponse en fréquence des Option de réglage : X-OVER (répartiteur [X-OVER]) haut-parleurs branchés.
  • Page 54: Grave Et Moyennement Grave

    RÉGLAGE DU SON 53 2. Tournez le bouton rotatif pour sélectionner la fré- NOTA : La fréquence relative à MOYENNEMENT quence souhaitée dans le canal sélectionné, puis ap- GRAVE ne doit pas être supérieure à celle relative à puyez sur /ENTER (ENTRÉE).
  • Page 55 54 RÉGLAGE DU SON Activation et désactivation du caisson d’extrêmes Réglage de la phase du caisson d’extrêmes graves graves La phase de sortie du caisson d’extrêmes graves bascule Lorsque le caisson d’extrêmes graves est activé, vous sur une phase régulière (0°) ou une phase inversée (180°). pouvez régler le niveau de sortie du caisson d’extrêmes Pour régler le niveau, tournez le bouton rotatif.
  • Page 56 RÉGLAGE DU SON 55 System 2 (Système 2) : 1. Après avoir sélectionné T.Correction (Correction du Le niveau du caisson d’extrêmes graves est différent temps) en mode de configuration audio, tournez le du réglage du volume principal. Par exemple, le cais- bouton rotatif pour sélectionner le haut-parleur à...
  • Page 57 56 RÉGLAGE DU SON 3. Répétez les étapes 1 et 2 pour régler un autre haut- ON (EN FONCTION) : parleur. Les haut-parleurs sont actionnés par l’amplificateur inté- Réglez ces valeurs afin que le son de ce haut-parleur gré. atteigne la position d’écoute en même temps que le son des autres haut-parleurs.
  • Page 58: Fonctionnement De L'option Bass Engine Sq

    RÉGLAGE DU SON 57 OFF (DÉSACTIVÉ) ↔ Level 1 (Niveau 1) ↔ Level 2 Réglage du mode Media Xpander (configuration (Niveau 2) ↔ Level 3 (Niveau 3) du mode MX) Le mode MX (Media Xpander) différencie les sons vo- Fonctionnement de l’option BASS ENGINE SQ caux des sons des instruments, indépendamment de la Avec la fonction BASS ENGINE SQ de cet appareil, source de musique.
  • Page 59 58 RÉGLAGE DU SON NOTA : 1. Appuyez sur BASS (GRAVES) pour afficher l’écran de réglage de niveau du mode BASS ENGINE SQ. • Vous pouvez également effectuer cette opération en Pendant cette période, le rétro-éclairage de l’appareil sélectionnant l’option BASS ENGINE en mode confi- prend une couleur ambre blanchâtre.
  • Page 60: About Time Correction (À Propos De La Correction Du Temps)

    RÉGLAGE DU SON 59 options sont configurées automatiquement en mode 4. Lisez une chanson du genre que vous écoutez fré- BASS ENGINE SQ et ne peuvent pas être réglées quemment et réglez l’entrée de l’amplificateur de séparément. puissance. • Entre le niveau 0 et le niveau 6, l’effet d’une amélio- About Time Correction (À...
  • Page 61 60 RÉGLAGE DU SON Exemple de position d’écoute ci-dessous dans cette sec- tion : Exemple 1 : siège avant gauche Réglez le niveau de la correction du temps du haut- parleur avant gauche sur une valeur supérieure et celui du haut-parleur arrière droit sur zéro ou sur une valeur inférieure.
  • Page 62 RÉGLAGE DU SON 61 Haut-parleur avant gauche – position d’écoute : 0,5 m 2. Calculez la différence entre la valeur de correction de (19 11/16 po) la distance qui vous sépare du haut-parleur le plus éloigné et celle qui vous sépare des autres haut- Calcul : L = 2,25 m –...
  • Page 63 62 RÉGLAGE DU SON Numéro de Différence Distance Distance Numéro de Différence Distance Distance délai temporelle (cm) (pouces) délai temporelle (cm) (pouces) (ms) (ms) 20,4 81,6 32,2 23,8 85,0 33,5 27,2 10,7 88,4 34,8 30,6 12,1 91,8 36,2 34,0 13,4 95,2 37,5 37,4...
  • Page 64 RÉGLAGE DU SON 63 Numéro de Différence Distance Distance Numéro de Différence Distance Distance délai temporelle (cm) (pouces) délai temporelle (cm) (pouces) (ms) (ms) 142,8 56,3 204,0 80,4 146,2 57,6 207,4 81,7 149,6 59,0 210,8 83,1 153,0 60,3 214,2 84,4 156,4 61,6 217,6...
  • Page 65: About The Crossover

    64 RÉGLAGE DU SON Numéro de Différence Distance Distance Numéro de Différence Distance Distance délai temporelle (cm) (pouces) délai temporelle (cm) (pouces) (ms) (ms) 265,2 104,5 326,4 128,6 268,6 105,9 329,8 130,0 272,0 107,2 333,2 131,3 275,4 108,5 336,6 132,7 278,8 109,9 About The Crossover (À...
  • Page 66 RÉGLAGE DU SON 65 les haut-parleurs, un réseau passif n’est peut-être pas Haut- 20 Hz — Plate, — 0 à nécessaire. Si vous n’en êtes pas certain, consultez votre parleur à 6, 12, 12 dB concessionnaire autorisé Alpine. d’aiguës 200 Hz avant 24 dB/ Mode 2WAY (2 CANAUX)
  • Page 67 66 RÉGLAGE DU SON Mode 3WAY (3 CANAUX) Fréquence de Pente coupure (in- veau créments de 1/3 octaves) Haut- — 20 Hz — Plate, 0 à parleur à 12 dB de gra- 800 Hz 12 dB/ oct. Haut- 20 Hz 20 Hz Plate, Plate,...
  • Page 68 RÉGLAGE DU SON 67 • Pente : le niveau change (en dB) pour un changement de fréquence d’une octave. • Plus la valeur de la pente est élevée, plus la pente devient raide. • Réglez la pente sur Flat (Plate) pour contourner les filtres HP ou LP.
  • Page 69 68 RÉGLAGE DU SON respectif. Nous ne sommes pas responsables des dom- 4. Déplacez la clé de contact à la position ACC OFF mages ou des anomalies des haut-parleurs en cas (ACCESSOIRES–ARRÊT). d’utilisation du répartiteur en dehors de la valeur En fonction des caractéristiques de réaction des haut- recommandée.
  • Page 70 RÉGLAGE DU SON 69 À propos du mode du système 2WAY (2 CANAUX) ou Mode 3WAY (3 CANAUX) 3WAY (3 CANAUX) Le répartiteur (X-OVER) du système en mode 2 CA- NAUX (gamme de fréquence divisée entre aiguë pour l’avant et l’arrière et grave pour les haut-parleurs d’ex- trêmes graves).
  • Page 71: Autres Fonctions

    70 RÉGLAGE DU SON AUTRES FONCTIONS Appuyez sur View (Affichage). L’affichage est modifié chaque fois que vous appuyez sur le bouton. NOTA : • Lorsque la fonction Text Scroll (Défilement du texte) est réglée sur Manual (Manuel) (consultez le paragra- phe «...
  • Page 72 RÉGLAGE DU SON 71 → HORLOGE) → FOLDER NO./FILE NO./ELAPSED BAND/FREQUENCY (BANDE/FRÉQUENCE) ARTIST/SONG (ARTISTE/CHANSON) → PTY (Pro- TIME (NUMÉRO DOSSIER/NUMÉRO gram Type)/FREQUENCY [PTY (Type de programme)/ FICHIER/TEMPS ÉCOULÉ) FRÉQUENCE] → RADIO TEXT (RADIO TEXTE) → L’affichage en mode audio BLUETOOTH : →...
  • Page 73: About « Text » (À Propos Du Texte)

    72 RÉGLAGE DU SON le nom de l’artiste et le nom de l’album). Toutes les autres Utilisation de la borne d’entrée auxiliaire avant données d’étiquette sont ignorées. S’il n’y a pas de Connectez un lecteur de musique portatif, etc. en le données d’étiquette, «...
  • Page 74: Option Menu Setting (Option De Réglage De Menu)

    RÉGLAGE DU SON 73 Option Menu Setting (Option de réglage de menu) Vous pouvez régler rapidement les options de réglage liées à la SOURCE en cours au moyen du menu des options. 1. Maintenez bouton /ENTER/OPTION (ENTRÉE/OPTION) enfoncé pendant au moins deux secondes pour activer le menu des options de la source en cours.
  • Page 75 74 RÉGLAGE DU SON • Option de réglage : USB mode (Mode USB) : SOURCE VOL*3 (VOLUME SOURCE*3) ↔ MX SET- HD Radio mode (Mode radio HD) : TING*4 (RÉGLAGE MODE MX*4) ↔ SOURCE VOL PTY SELECT*1 (SÉLECTION TYPE DE PRO- (VOLUME SOURCE) GRAMME*1) ↔...
  • Page 76 RÉGLAGE DU SON 75 BT Audio mode (Mode audio Bluetooth) : *2 Les options de réglage sont identiques à celles du réglage de SYNTONISEUR en mode CONFIGURA- BT SET*12 (RÉGLAGE MODE BLUETOOTH*12) ↔ TION. Pour obtenir de plus amples renseignements, SOURCE VOL*3 (VOLUME SOURCE*3) ↔...
  • Page 77 76 RÉGLAGE DU SON (ALERTES RELATIVES AUX JEUX), P-LOCK (VER- *12 L’option FW VERSION (VERSION DE MICROLO- ROUILLAGE PARENTAL), SIGNAL IND (IND. SI- GICIEL) peut être sélectionnée dans ce mode. Vous GNAL) ET TUNE START (DÉMARRAGE DE LA SYN- pouvez afficher la version actuelle du micrologiciel TONISATION) dans ce mode.
  • Page 78: Applying Tuneit (Utilisation De L'application Tunelt)

    RÉGLAGE DU SON 77 *16 Lors d’un appel, le volume sonore peut être Applying TuneIt (Utilisation de l’application commuté entre l’appareil et le téléphone intelligent au Tunelt) moyen de ce réglage. Cette opération peut également Le réglage du son de l’appareil est programmable à partir être effectuée en appuyant sur BAND (BANDE).
  • Page 79: Adjusting The Sound Via Smartphone (Réglage Du Son Au Moyen Du Téléphone Intelligent)

    78 RÉGLAGE DU SON intelligent connecté. Pour obtenir de plus amples rensei- NOTA : gnements, consultez le paragraphe « Réglage du mode de • Vous ne pouvez pas régler la fonction de mémorisation communication avec un téléphone intelligent [Alpine du volume et des paramètres sonores au moyen du APP (Application Alpine)] »...
  • Page 80: Facebook Notification Function (Fonction De Notification Facebook)

    RÉGLAGE DU SON 79 Like*1 (J’aime*1) ↔ Replay (Relecture) ↔ Next (Sui- Facebook Notification Function (Fonction de vant) ↔ Previous (Précédent) ↔ TTS Volume*2 (Syn- notification Facebook) thèse vocale*2) ↔ Like (J’aime) NOTA : * 1 Cette option n’est pas affichée uniquement lorsque •...
  • Page 81: Affichage De La Liste D'avis

    80 RÉGLAGE DU SON Affichage de la liste d’avis TTS Volume (Vo- Pour régler le volume de lecture par synthèse vocale. lume de synthèse Vous pouvez afficher l’avis reçu de Facebook dans le vocale) : téléphone intelligent connecté au moyen de cet appareil. NOTA : 1.
  • Page 82 CONFIGURATION TABLE DES MATIÈRES ▫ Réglage du syntoniseur ....89 CONFIGURATION..... . .82 ▫...
  • Page 83 82 CONFIGURATION CONFIGURATION General Setting (Réglage général), Display Setting (Ré- glage d’affichage), etc. Utilisez les étapes 1 à 5 pour sélectionner l’un des modes de CONFIGURATION à modifier. Consultez la section correspondante ci-dessous pour obtenir de plus amples renseignements sur l’option SETUP (CONFI- GURATION) sélectionnée.
  • Page 84 CONFIGURATION 83 (NOM AUXILIAIRE*5) ↔ INT MUTE (MISE EN *2 Reportez-vous à la section « Réglage SiriusXM » SOURDINE INT.) ↔ PLAY MODE (MODE LECTURE) * 3 Consultez le paragraphe « CONFIGURATION DU ↔ STAY ON (RESTER EN MARCHE) ↔ DEMO BLUETOOTH »...
  • Page 85: Configuration

    84 CONFIGURATION • Si aucune opération n’est effectuée pendant 60 secon- ON (EN FONCTION) : l’horloge s’affiche lorsque l’ali- des, le mode SETUP (CONFIGURATION) s’annule. mentation est coupée. Réglage général Réglage du mode AUX SETUP (CONFIGURATION AUXILIAIRE) L’option General (Général) est sélectionnée dans le menu principal de configuration à...
  • Page 86 CONFIGURATION 85 /SOURCE et sélectionnez AUX (AUXILIAIRE), Dans le cas contraire, cette fonction pourrait ne pas le son du dispositif portable est reproduit sur l’ap- fonctionner. Pour obtenir de plus amples renseigne- pareil. ments, consultez le paragraphe « Connexions ». Réglage du mode AUX NAME (NOM Élément de réglage : INT MUTE (INTERROMPRE LA AUXILIAIRE)
  • Page 87 86 CONFIGURATION d’une seule session, contenant le CD de données. Lors- vous sélectionnez un mode autre que OFF (HORS FONC- qu’un disque contient des données de CD et des données TION), la musique sera mise en pause après que vous de fichiers MP3/WMA, la lecture commence à...
  • Page 88 CONFIGURATION 87 • Le résultat du réglage de l’option STAY ON (RESTER Réglage d’affichage EN FONCTION) s’efface si changez le mode du sys- L’option Display (Affichage) est sélectionnée dans le tème 2WAY (2 CANAUX) ou 3WAY (3 CANAUX). menu de configuration principal à l’étape 2. Démonstration Modification de la couleur d’éclairage Ce dispositif est muni d’une fonction de démonstration...
  • Page 89 88 CONFIGURATION • Pendant le réglage du mode CUSTOMIZE (PERSON- 1. Après avoir accédé à l’option CUSTOMIZE (PERSON- NALISATION), tournez l’encodeur rotatif pour sélec- NALISATION), au moins une valeur de réglage doit tionner une couleur (ROUGE, VERT, BLEU) que vous être supérieure à...
  • Page 90 CONFIGURATION 89 • Option de réglage : SCROLLTYPE (TYPE DE DÉFILE- noms de fichiers, les données des étiquettes, des émis- sions de radio HD et de la radio satellite SiriusXM. MENT) • Élément de réglage : TEXTSCROLL (DÉFILEMENT Contenus du réglage : DU TEXTE) TYPE 1/TYPE 2 (réglage initial) Contenus du réglage :...
  • Page 91 90 CONFIGURATION Élément de réglage : TUNER FREQ (FRÉQUENCE DU 1. Appuyez sur le bouton AUDIO/SETUP (AUDIO/ SYNTONISEUR) CONFIGURATION) et maintenez-le enfoncé pendant au moins 2 secondes pour activer le mode SETUP Contenus du réglage : (CONFIGURATION). 200 kHz (réglage initial)/100 kHz 2.
  • Page 92 CONFIGURATION 91 Réglage iPod et USB l’option Audiobooks (Livres audio) ou Composers (Compositeurs), le réglage initial est Off (hors fonc- L’option iPod&USB (iPod et USB) est sélectionnée dans le tion). menu principal de configuration à l’étape 2. • Pour obtenir plus de détails sur le mode de recherche, Réglage du mode de recherche du iPod/iPhone consultez le paragraphe «...
  • Page 93: Configuration Usb

    92 CONFIGURATION USB : Consultez votre concessionnaire Alpine ou le site Web Alpine pour obtenir de plus amples renseignements. Lorsque vous connectez un iPhone au port USB du • Cette fonction est prise en charge uniquement par le CDE-HD149BT, vous pouvez utiliser la fonction Pandora, programmer les paramètres de réglage du iPhone et certains téléphones intelligents Android et son de l’appareil ou communiquer avec le réseau SNS.
  • Page 94 APPEL MAINS LIBRES BLUETOOTH TABLE DES MATIÈRES ▫ Commande du téléphone mains libres ..105 APPEL MAINS LIBRES BLUETOOTH ..94 ▫ Configuration avant l’utilisation ... .95 ▫...
  • Page 95 94 APPEL MAINS LIBRES BLUETOOTH APPEL MAINS LIBRES BLUETOOTH NOTA : • Conduisez toujours prudemment en gardant les mains sur le volant et respectez toutes les lois en vigueur. Vous êtes entièrement responsable et vous assumez tous les risques en ce qui concerne l’utilisation des fonctions et des applications Uconnect de ce véhicule.
  • Page 96 APPEL MAINS LIBRES BLUETOOTH 95 • Lorsque vous passez un appel ou effectuez des opéra- Configuration avant l’utilisation tions de configuration, veillez à arrêter votre véhicule À propos du BLUETOOTH dans un endroit sûr. BLUETOOTH est une technologie sans fil qui permet la •...
  • Page 97 96 APPEL MAINS LIBRES BLUETOOTH NOTA : 3. Si le jumelage a réussi, le message « Connected » (Connecté) s’affiche pendant quelques secondes. • Avant d’utiliser la fonction BLUETOOTH, il doit être L’unité principale retourne ensuite à son état précé- jumelé...
  • Page 98 APPEL MAINS LIBRES BLUETOOTH 97 • Après un jumelage réussi, les deux dispositifs doivent 3. Tournez le bouton rotatif pour sélectionner l’option se reconnecter automatiquement lorsque le contact est PAIR YES (JUMELAGE ACTIVÉ), puis appuyez sur mis. Si la connexion automatique échoue, essayez de ENTER (ENTRÉE).
  • Page 99 98 APPEL MAINS LIBRES BLUETOOTH • Régler l’option « VISIBLE M » sur ON (EN FONC- Le mode de configuration BLUETOOTH est activé.↔ TION) de sorte que cette unité soit visible pour les 3. Tournez le codeur rotatif pour sélectionner les options autres appareils compatibles...
  • Page 100 APPEL MAINS LIBRES BLUETOOTH 99 • Élément de réglage : Bluetooth IN (Connexion « OFF » (DÉSACTIVÉE). Consultez le paragraphe « Réglage connexion BLUETOOTH Bluetooth) (Bluetooth IN) ». Contenus du réglage : 4. Tournez le codeur rotatif pour modifier les réglages. OFF (HORS FONCTION)/ON (EN FONCTION) (ré- 5.
  • Page 101 100 APPEL MAINS LIBRES BLUETOOTH Paramètre de réglage automatique du jumelage Réglage du dispositif BLUETOOTH d’iPod et d’iPhone Sélectionnez l’un des cinq dispositifs BLUETOOTH com- En réglant cette option sur ON (EN FONCTION), l’unité patibles connectés, préalablement enregistrés. procède au jumelage automatique lorsqu’un appareil •...
  • Page 102 APPEL MAINS LIBRES BLUETOOTH 101 • Si un téléphone intelligent est connecté avec succès à Réglage du mode visible cette unité, le témoin s’allume pour afficher la Vous pouvez activer ou désactiver la détection de cet charge de la batterie du téléphone intelligent appareil par un dispositif compatible BLUETOOTH.
  • Page 103 102 APPEL MAINS LIBRES BLUETOOTH Réglage du volume (SOURCE VOL [VOLUME DE Options du réglage : TYPE1 (réglage initial) / TYPE2 / LA SOURCE]) TYPE3 / TYPE4 / TYPE5 TYPE1 : Vous pouvez augmenter ou réduire le niveau de volume Mode standard (recommandé) de l’appel téléphonique, de la tonalité...
  • Page 104 APPEL MAINS LIBRES BLUETOOTH 103 • Élément de réglage : PB Update (Mise à jour du Réglage de l’écran d’information sur l’appelant sur ON/OFF (EN FONCTION-HORS FONCTION) répertoire téléphonique) Vous pouvez choisir d’utiliser ces fonctions conformé- Contenus du réglage : ment au réglage suivant.
  • Page 105 104 APPEL MAINS LIBRES BLUETOOTH • Élément de réglage : PB Order (Ordre de la liste du Réglage de l’activation ou de la désactivation de la mise à jour manuel du répertoire téléphonique répertoire téléphonique) (manuel) Contenus du réglage : Lorsque vous sélectionnez YES (OUI) dans cette étape, le First Name (Prénom) (Réglage initial) / Last Name répertoire téléphonique est mis à...
  • Page 106 APPEL MAINS LIBRES BLUETOOTH 105 • Élément de réglage : FW Version (Version du micro- Contenus du réglage : logiciel) ALL (TOUS) (réglage initial) / F-L (avant gauche) / F-R (avant droit) / F-LR (avant gauche, avant droit) Mise à jour du micrologiciel Il est possible que des mises à...
  • Page 107 106 APPEL MAINS LIBRES BLUETOOTH • Communiquez toujours avec votre fournisseur de ser- NOTA : vices pour obtenir des informations précises sur la • Évitez d’effectuer un appel mains libres si la circula- disponibilité des fonctions. tion est dense ou sur des rues étroites ou sinueuses. •...
  • Page 108 APPEL MAINS LIBRES BLUETOOTH 107 Raccrocher le téléphone Appels reçus : Appuyez sur Historique des appels reçus Appels manqués : L’appel est terminé. Historique des appels entrants manqués NOTA : Répertoire téléphonique : • Vous pouvez également raccrocher en appuyant sur le bouton Répertoire téléphonique du téléphone intelligent Appel...
  • Page 109 108 APPEL MAINS LIBRES BLUETOOTH obtenir plus de détails, consultez le paragraphe Recomposition d’un numéro dans l’historique des « Fonction de recherche alphabétique du répertoire appels sortants téléphonique » à la page 109 Les numéros de téléphone composés précédemment (le nombre maximal d’enregistrement d’appel est de 20) sont 5.
  • Page 110 APPEL MAINS LIBRES BLUETOOTH 109 • Élément de réglage : Missed (Manqué) appuyant sur le bouton VIEW (AFFICHER). Cha- que fois que vous appuyez sur ce bouton, l’affi- Composition d’un numéro dans le répertoire chage change comme suit : Name (Nom) → Tele- téléphonique phone NO./Telephone label* (Nº...
  • Page 111 110 APPEL MAINS LIBRES BLUETOOTH Selon le réglage de l’option « PB Order » (Ordre du NOTA : répertoire téléphonique) (reportez-vous à la section « Mo- • La fonction de recherche par ordre alphabétique n’est dification de l’ordre de la liste du répertoire téléphoni- applicable qu’aux caractères de l’alphabet anglais.
  • Page 112 APPEL MAINS LIBRES BLUETOOTH 111 • L’utilisation de la reconnaissance vocale dépend de la Appuyez sur le bouton VOICE CTRL (COMMANDE VOCALE) et maintenez-le enfoncé pendant au moins fonction du téléphone intelligent. Pour obtenir plus de 2 secondes pour activer le mode de reconnaissance détails, reportez-vous au manuel du propriétaire du vocale.
  • Page 113 112 APPEL MAINS LIBRES BLUETOOTH NOTA : téléphonique, appel composé, etc.). Appuyez sur n’im- porte quel bouton de préréglage (1 à 6) dans lequel vous • En mode appel en attente, appuyez sur le bouton 1 ou voulez enregistrer le numéro et maintenez-le enfoncé sur le bouton 2 pour basculer entre l’appel en cours et pendant au moins 2 secondes.
  • Page 114 APPEL MAINS LIBRES BLUETOOTH 113 • Si vous enregistrez un numéro de téléphone dans un NOTA : préréglage avec un numéro mémorisé précédemment, • Vous devrez peut-être augmenter le volume à partir du le numéro actuel est effacé et remplacé par le plus niveau régulier de la source d’écoute audio.
  • Page 115 114 APPEL MAINS LIBRES BLUETOOTH Fonctionnement de la commutation d’appel Toutes les fonctions ne fonctionnent pas avec tous les dispositifs. Pendant que vous effectuez un appel, cette fonction vous permet d’amorcer le transfert du son entre le téléphone NOTA : intelligent et les haut-parleurs du véhicule.
  • Page 116 APPEL MAINS LIBRES BLUETOOTH 115 2. Appuyez sur Recherche d’une chanson voulue Vous passez à la chanson suivante. Le nom de l’artiste, le nom de l’album, etc., peut être recherché et affiché pendant la lecture et la pause. Appuyez longuement sur le bouton pour reculer rapidement ou avancer rapidement la piste 1.
  • Page 118 ACCESSOIRES TABLE DES MATIÈRES ▫ Lecture aléatoire (M.I.X.) ....129 MÉMOIRE FLASH (en option) ....118 ▫...
  • Page 119: Accessoires

    118 ACCESSOIRES MÉMOIRE FLASH (en option) Lecture 1. Appuyez sur le bouton SOURCE pour sélection- ner le mode USB. 2. Pour interrompre temporairement la lecture, appuyez sur le bouton . Appuyez de nouveau sur le bouton pour reprendre la lecture. NOTA : •...
  • Page 120: Au Sujet Des Fichiers Mp3/Wma Du Dispositif De

    ACCESSOIRES Au sujet des fichiers MP3/WMA du dispositif de iPod/iPhone (EN OPTION) mémoire flash Lecture des fichiers MP3/WMA Les fichiers MP3/WMA sont préparés, puis enregistrés dans un dispositif de mémoire flash. Cet appareil prend en charge au plus 255 dossiers et 255 fichiers par dossier enregistré...
  • Page 121: Connexion D'un Ipod Ou D'un Iphone

    120 ACCESSOIRES Connexion d’un iPod ou d’un iPhone NOTA : • Il est également possible d’utiliser les fonctions Inter- Vous pouvez connecter un iPod ou un iPhone à cet appareil à l’aide du câble d’interface pour iPod (fourni net et téléphone de l’iPod touch ou de l’iPhone, etc., avec l’iPod ou l’iPhone).
  • Page 122: Réglage De La Commande Du Ipod

    ACCESSOIRES iPod touch (5e génération) : Ver.7.0.4 iPhone 4s : Ver.7.1.1 iPod touch (4e génération) : Ver.6.1.5 iPhone 4 : Ver.7.1.1 iPod nano (6e génération) : Ver.1.2 iPhone 3GS : Ver.6.1.6 iPod touch (3e génération) : Ver.5.1.1 iPhone 3G : Ver.4.2.1 iPod nano (5e génération) : Ver.1.0.2 iPhone : Ver.3.1.3 •...
  • Page 123: Lecture

    122 ACCESSOIRES • Selon le iPod utilisé, il est possible que la commande 2. Tournez le bouton rotatif pour sélectionner « APP Direct » (Mode d’application directe), puis appuyez du iPod ne soit pas disponible. Il est également possi- /ENTER (ENTRÉE). ble que vous deviez utiliser l’appareil principal même si le mode iPod est sélectionné.
  • Page 124: Recherche D'une Chanson Voulue

    ACCESSOIRES • Pour changer d’épisode lorsque vous écoutez un épi- Chaque catégorie de musique possède sa propre hié- sode du podcast ou du livre audio sélectionné, ap- rarchie, comme indiqué ci-dessous. Choisissez une caté- puyez sur le bouton d’avance ou de recul gorie de musique dans la liste ci-dessous pour affiner rapidement la recherche.
  • Page 125 124 ACCESSOIRES Par exemple : * 3 Lorsque vous raccordez à cet appareil un iPod / iPhone muni d’une liste Genius Mix créée sur iTunes, Recherche par nom d’artiste. vous pouvez utiliser le mode de recherche par liste L’exemple suivant illustre comment effectuer une recher- Genius Mix pour rechercher une liste Genius Mix.
  • Page 126 ACCESSOIRES • Le mode de lecture [ALL] (TOUT) est applicable • Le message « NO PODCAST » (AUCUN PODCAST) seulement pour ces catégories marquées d’une « * », s’affiche si le iPod/iPhone ne contient aucune donnée maintenez enfoncé le bouton ENTER (ENTRÉE) pen- de podcast en mode de recherche par podcast.
  • Page 127: Fonction De Recherche Directe

    126 ACCESSOIRES calculé de chansons. Pour obtenir plus de détails, Exemple de recherche par chanson : reportez-vous à la section « Fonction de recherche Si le iPod ou iPhone contient 100 chansons, elles sont directe ». divisées en six groupes sous la forme de pourcentages •...
  • Page 128: Sélection De Liste D'écoute/D'artiste/D'album/De Genre/De Compositeur/D'épisode

    ACCESSOIRES Total : 100 chansons (100 %) 17 % 33 % 50 % 67 % 83 % Boutons de préréglage Songs (Chan- Première 17e chanson 33e chanson 50e chanson 67e chanson 83e chanson sons) chanson NOTA : Sélection de liste d’écoute/d’artiste/d’album/de genre/de compositeur/d’épisode •...
  • Page 129: Fonction De Recherche Par La Première Lettre

    128 ACCESSOIRES • Cette fonction est inactive pendant la lecture aléatoire • Lorsque vous êtes en mode recherche alphabétique, (M.I.X.). appuyez sur le bouton pour retourner au mode précédent. Fonction de recherche par la première lettre • Si le mode de recherche Playlist (Liste d’écoute) est Utilisez la fonction de recherche par la première lettre utilisé...
  • Page 130: Lecture Aléatoire (M.i.x.)

    ACCESSOIRES Lecture aléatoire (M.I.X.) 2. Pour annuler la lecture M.I.X. sélectionnez (off) (dés- activé) en exécutant la procédure ci-dessus. La fonction de lecture aléatoire du iPod ou du iPhone s’affiche sous le symbole M.I.X. sur cette unité. NOTA : • Si une chanson est sélectionnée en mode de recher- Shuffle Albums (Lecture aléatoire des albums) : che par album avant la sélection de la lecture M.I.X.
  • Page 131: Fonction De Répétition

    130 ACCESSOIRES NOTA : 2. Pour annuler la lecture en boucle, sélectionnez (l’op- tion Repeat Off [Lecture en boucle hors fonction]) à • Si vous sélectionnez la fonction Shuffle All (Lecture l’aide de la procédure ci-dessus. aléatoire de toutes les chansons), les chansons choisies en cours de lecture en mode de recherche sont désac- NOTA : tivées.
  • Page 132: Radio Internet Pandora (Selon L'équipement)

    ACCESSOIRES TRACK NO./ELAPSED TIME (NUMÉRO DE PISTE/ RADIO INTERNET PANDORA (SELON TEMPS ÉCOULÉ) → ARTIST NAME*/SONG TITLE* L’ÉQUIPEMENT) (NOM DE L’ARTISTE*3/TITRE DE LA CHANSON*) → ALBUM NAME*/SONG TITLE* (NOM DE L’ALBUM*/ TITRE DE LA CHANSON*) → TRACK NO./CLOCK (NUMÉRO DE PISTE/HORLOGE) → TRACK NO./ ELAPSED TIME (NUMÉRO...
  • Page 133: Écouter La Radio Pandora

    132 ACCESSOIRES Commencez simplement avec le nom d’un de vos artis- Écouter la radio Pandora tes, d’une de vos chansons ou d’un de vos compositeurs 1. Branchez un téléphone intelligent équipé de la version classiques favoris et Pandora crée une « station » qui lit la plus récente de Pandora.
  • Page 134: Rétroaction Des Boutons De Pouce

    ACCESSOIRES est automatiquement sélectionnée lors de la prochaine : L’icône s’affiche. L’application Pandora sup- mise sous tension, même si vous ne lancez pas l’appli- prime cette chanson de votre station et la pièce musi- cation sur votre téléphone intelligent. cale en cours de lecture est ignorée. Si le nombre de pièces musicales ignorées a atteint sa limite, la lecture •...
  • Page 135 134 ACCESSOIRES 3. Tournez le bouton rotatif pour sélectionner la station 2. Tournez le codeur rotatif pour sélectionner le type de voulue, puis appuyez sur /ENTER (ENTRÉE). genre voulu, puis appuyez sur le bouton /ENTER (ENTRÉE). L’application Pandora lit cette station. 3.
  • Page 136: Lecture Aléatoire

    ACCESSOIRES • En mode liste, l’icône Shuffle (Lecture aléatoire) s’af- Lecture aléatoire fiche lorsque la station en cours en question appartient Utilisez l’option Shuffle (Lecture aléatoire) pour créer à la configuration SHUFFLE (LECTURE ALÉATOIRE). une liste d’écoute basée sur deux ou plusieurs de vos stations Pandora.
  • Page 137: Création D'une Nouvelle Station

    136 ACCESSOIRES NOTA : Une nouvelle station est créée en fonction de la piste ou de l’artiste en cours. • Vous pouvez consulter vos favoris sur votre page de profil sur le site www.pandora.com. NOTA : • Dans certaines situations, les favoris peuvent ne pas •...
  • Page 138: Changement D'affichage

    ACCESSOIRES Changement d’affichage Appuyez sur VIEW (AFFICHAGE). * Informations d’étiquette Si aucune information tex- tuelle n’est disponible, aucun affichage n’apparaît. NOTA : • Certains caractères peuvent ne pas s’afficher correcte- ment.
  • Page 140 UTILISATON DE LA RADIO SATELLITE SiriusXM (EN OPTION) TABLE DES MATIÈRES ▫ Enregistrement des préréglages de chaînes ..149 UTILISATON DE LA RADIO SATELLITE SiriusXM (EN OPTION) ......141 ▫...
  • Page 141 140 UTILISATON DE LA RADIO SATELLITE SiriusXM (EN OPTION) ▫ Étiquetage de la radio iTunes ... . .159 ▫ Changement d’affichage ....160...
  • Page 142: Utilisaton De La Radio Satellite Siriusxm (En Option)

    UTILISATON DE LA RADIO SATELLITE SiriusXM (EN OPTION) 141 UTILISATON DE LA RADIO SATELLITE SiriusXM (EN OPTION) Fonctionnement du syntoniseur SiriusXM : MISE EN GARDE! Conduisez toujours prudemment en gardant les mains sur le volant et respectez toutes les lois en vigueur.
  • Page 143: Canaux De Réception Avec Le Syntoniseur Siriusxm

    142 UTILISATON DE LA RADIO SATELLITE SiriusXM (EN OPTION) Canaux de réception avec le syntoniseur 2. Appuyez sur le bouton pour sélectionner la SiriusXM chaîne voulue. Maintenez le bouton enfoncé pour défiler À propos de la radio satellite SiriusXM rapidement parmi les chaînes. Seul SiriusXM vous apporte tout ce que vous aimez Vous pouvez également entrer le nombre de chaîne écouter, le tout à...
  • Page 144: Gestion Des Alertes Relatives Aux Artistes Et Aux Chansons

    UTILISATON DE LA RADIO SATELLITE SiriusXM (EN OPTION) 143 SiriusXM : de marquer les artistes et les chansons à partir de la chaîne actuelle, puis l’unité vous avertit ultérieurement Alert Setup (Configuration des alertes) ↔ Games Alert lorsque les artistes ou les chansons marqués(es) sont Setup (Configuration des alertes de match) ↔...
  • Page 145 144 UTILISATON DE LA RADIO SATELLITE SiriusXM (EN OPTION) 3. Tournez le codeur rotatif pour sélectionner l’option Si vous sélectionnez l’option OFF (DÉSACTIVÉ), Alert (Alerte) pour activer (ACTIVÉ) ou désactivé l’alerte relative à l’ensemble des artistes et chansons (DÉSACTIVÉ) l’alerte relative à l’artiste ou à la chan- enregistrés(es) est désactivée.
  • Page 146: Réglage Des Alertes De L'équipe Sportive Favorite

    UTILISATON DE LA RADIO SATELLITE SiriusXM (EN OPTION) 145 Réglage des alertes de l’équipe sportive favorite mémoire et YY est le nombre total de fentes de mémoire toujours disponible à des fins d’enregistre- Cette option de menu vous permet de sélectionner vos ment.
  • Page 147 146 UTILISATON DE LA RADIO SATELLITE SiriusXM (EN OPTION) 2. Saisissez le code d’accès à l’aide du bouton rotatif. Tournez le codeur rotatif pour sélectionner « YES » (OUI), puis appuyez sur le bouton /ENTER (ENTRÉE). Le code d’accès initial à quatre chiffres par défaut est défini à...
  • Page 148: Confirmation De La Force Du Signal Siriusxm

    UTILISATON DE LA RADIO SATELLITE SiriusXM (EN OPTION) 147 Un écran de confirmation s’affiche et le nouveau mot de Confirmation de la force du signal SiriusXM passe doit être entré de nouveau à des fins de confirma- Vous pouvez vérifier la force du signal au moyen de cette tion.
  • Page 149: Vérification Du Numéro D'identification De La Radio Siriusxm

    148 UTILISATON DE LA RADIO SATELLITE SiriusXM (EN OPTION) préréglages. La fonction peut prendre une minute ou Vérification du numéro d’identification de la radio deux pour fonctionner après une coupure d’alimentation SiriusXM ou après que vous ayez modifié les bandes présélection- Pour vous abonner au service de radio satellite SiriusXM, nées.
  • Page 150: Enregistrement Des Préréglages De Chaînes

    UTILISATON DE LA RADIO SATELLITE SiriusXM (EN OPTION) 149 • Si vous enregistrez une nouvelle chaîne dans un Enregistrement des préréglages de chaînes préréglage avec une chaîne mémorisée précédemment, 1. Appuyez sur le bouton BAND (BANDE) pour sélec- la chaîne actuelle est effacée et remplacée par la plus tionner la bande préférée dans laquelle vous voulez récente.
  • Page 151: Fonction Tunescan

    150 UTILISATON DE LA RADIO SATELLITE SiriusXM (EN OPTION) fonctionnalités TuneScan et TuneStart sont activées par la 1. Maintenez le bouton ENTER/OPTION (ENTRÉE/ fonction SmartFavorites mentionnée ci-dessus. OPTION) enfoncé pendant au moins deux secondes lorsque vous voulez balayer la musique présélection- NOTA : née.
  • Page 152: Fonction Tunestart

    UTILISATON DE LA RADIO SATELLITE SiriusXM (EN OPTION) 151 NOTA : d’alimentation ou après que vous ayez modifié les ban- des présélectionnées. Vous trouverez les renseignements • Compatible avec les syntoniseurs modèles SXV200 ou pour activer ou désactiver la fonction TuneStart dans la plus récents.
  • Page 153: Appuyez Sur Le Bouton

    152 UTILISATON DE LA RADIO SATELLITE SiriusXM (EN OPTION) 1. Appuyez sur le bouton /ENTER/OPTION X est le nombre total de titres de chansons ou de noms (ENTRÉE/OPTION) et maintenez-le enfoncé pen- d’artistes enregistré dans la mémoire et Y est le dant au moins 2 secondes lorsqu’une chanson ou la nombre total d’emplacements de mémoire toujours chanson d’un artiste que vous voulez enregistrer est...
  • Page 154: Réception Et Syntonisation Vers Une Alerte

    UTILISATON DE LA RADIO SATELLITE SiriusXM (EN OPTION) 153 • Si aucune opération n’est effectuée pendant 60 secon- jeux) en mode recherche. Pour obtenir plus de détails, des, le mode réglage s’annule. consultez le paragraphe « Fonction de recherche » à la page 154.
  • Page 155: Fonction De Recherche

    154 UTILISATON DE LA RADIO SATELLITE SiriusXM (EN OPTION) Fonction de recherche number/Song name (Numéro de chaîne ou nom de la chanson) → Channel number/Channel name (Numéro Vous pouvez rechercher le contenu de la programmation de chaîne ou nom de la chaîne) SiriusXM par catégorie ou par chaîne.
  • Page 156 UTILISATON DE LA RADIO SATELLITE SiriusXM (EN OPTION) 155 * S’affiche uniquement si la chanson ou l’artiste mé- Recherche par la fonction My Games (Mes matchs) morisé est en cours de diffusion. 1. Tournez le bouton rotatif pour sélectionner My Ga- 2.
  • Page 157 156 UTILISATON DE LA RADIO SATELLITE SiriusXM (EN OPTION) nom de la chaîne*) → Content info. (Informations 3. Tournez le bouton rotatif pour sélectionner la chaîne sur le contenu) → Team Name/League name (Nom voulue, puis appuyez sur /ENTER (ENTRÉE) de l’artiste ou nom de la ligue) pour confirmer la sélection.
  • Page 158: Fonction De Mémoire D'appoint Et De Rappel D'appoint

    UTILISATON DE LA RADIO SATELLITE SiriusXM (EN OPTION) 157 Fonction de mémoire d’appoint et de rappel Fonction de relecture d’appoint En mode SiriusXM, vous pouvez suspendre, reculer et relire en direct la radio satellite SiriusXM. 1. En mode SiriusXM, sélectionnez votre chaîne SiriusXM favorite.
  • Page 159: Fonction De Verrouillage Parental

    158 UTILISATON DE LA RADIO SATELLITE SiriusXM (EN OPTION) 3. Appuyez sur le bouton pour effacer le mode Fonction de verrouillage parental REPLAY (RELECTURE). Cette fonction peut vous aider à restreindre l’écoute des L’unité revient en mode radio SiriusXM en direct. chaînes seulement aux enfants d’âge approprié.
  • Page 160 UTILISATON DE LA RADIO SATELLITE SiriusXM (EN OPTION) 159 Étiquetage de la radio iTunes Si aucun iPod ou iPhone n’est connecté, le message « Tag Count X » (Quantité X d’étiquettes) s’affiche (X corres- La fonction d’étiquetage d’iTunes vous permet d’étique- pond à...
  • Page 161 160 UTILISATON DE LA RADIO SATELLITE SiriusXM (EN OPTION) • Si vous raccordez un iPod qui ne prend pas en charge Changement d’affichage la fonction d’étiquetage, le message « Non-Tagging L’information textuelle, telle que le nom de la chaîne, le iPod »...
  • Page 162 RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES TABLE DES MATIÈRES ▫ Messages du périphérique de mémoire flash . .166 EN CAS DE PROBLÈME ....162 ▫ Problèmes communs ....162 ▫...
  • Page 163: Renseignements Supplémentaires

    162 RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES EN CAS DE PROBLÈME – Appuyez sur le commutateur RESET (RÉINITIALI- SATION) à l’aide de la pointe d’un stylo ou d’un En cas de problème, éteignez l’appareil, puis remettez-le objet pointu similaire. Pour obtenir plus de détails, sous tension.
  • Page 164 RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES 163 • La longueur de l’antenne ne convient peut-être pas. Insertion du CD impossible. – Vérifiez si l’antenne est complètement déployée. Si • Le lecteur contient déjà un CD. elle est brisée, remplacez-la. – Éjectez le CD et retirez-le. Diffusion dans des environnements bruyants.
  • Page 165: Mp3/Wma

    164 RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES • La lentille de lecture est sale. MP3/WMA – N’utilisez pas un disque de nettoyage pour lentille La lecture de fichier MP3 ou WMA n’est pas effectuée. disponible dans le commerce. Consultez votre con- • Une erreur d’écriture s’est produite. Le format du cessionnaire autorisé...
  • Page 166: Messages Relatifs Au Lecteur De Cd

    RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES 165 – Réinitialisez l’appareil et le iPod. Consultez le para- 2. Lorsque le message d’erreur persiste après avoir éjecté graphe « Démarrage initial du système » à la page le disque, appuyez de nouveau sur le bouton 22. Pour réinitialiser le iPod, consultez le mode Si le message d’erreur reste encore affiché...
  • Page 167: Messages Du Périphérique De Mémoire Flash

    166 RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES Unsupported (Non pris en charge) Error-01 (Erreur-01) • Un taux d’échantillonnage ou un débit binaire non pris • Communication error (Erreur de communication). en charge par l’appareil est utilisé. – Vous pouvez résoudre le problème en changeant la –...
  • Page 168: Messages Du Ipod

    RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES 167 Unsupported (Non pris en charge) Messages du iPod • Un taux d’échantillonnage ou un débit binaire non pris No Song (Aucune chanson) en charge par l’appareil est utilisé. • Le iPod/iPhone ne comporte aucune chanson. – Utilisez un taux d’échantillonnage ou un débit –...
  • Page 169: Mode Bluetooth

    168 RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES Error-04 (Erreur-04) Messages d’avertissement relatifs à SiriusXM • Un courant anormal parcourt l’iPod/iPhone. Les messages suivants peuvent s’afficher lorsque vous utilisez l’appareil en mode SiriusXM. – Vous pouvez résoudre le problème en reconnectant l’iPod ou iPhone, en activant ou en désactivant la CHK Tuner (Vérifier le syntoniseur) fonction ACC (ACCESSOIRES), ou en mettant l’ali- •...
  • Page 170: Ch Unsub (Désabonnement À Une Chaîne)

    RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES 169 No Signal (Aucun signal) – Visitez le site www.siriusxm.com ou appelez au 866-635-2349 si vous avez des questions relatives à • Le syntoniseur du véhicule connecté au système votre forfait ou si vous voulez vous abonner à cette SiriusXM ne parvient pas à...
  • Page 171: Mem Full (Mémoire Pleine)

    170 RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES Locked CH (Chaînes verrouillées) → Lock code MEM FULL (MÉMOIRE PLEINE) (Code de verrouillage)? • La mémoire tampon pour la relecture est pleine. • Lorsqu’une chaîne verrouillée est sélectionnée, le mes- Messages relatifs au mode Pandora sage « CH LOCKED » (CHAÎNE VERROUILLÉE) s’affiche, puis appuyez sur le bouton ENTER (EN- No Pandora (Aucune station Pandora) TRÉE) ou tournez l’encodeur rotatif, le message...
  • Page 172 RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES 171 – Lorsque vous ne conduisez pas, consultez l’applica- Update____PandoraAPP (Mettre à jour l’application tion compatible Pandora sur le téléphone intelli- Pandora) gent. • Vous avez sélectionné le mode Pandora sur le modèle No Service (Aucun service) CDE-W265BT/CDE-164BT en appuyant sur SOURCE lorsque le téléphone intelligent était connecté, à...
  • Page 173: Spécifications

    172 RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES No_Service_Available (Aucun service disponible) SECTION SYNTONISEUR AM • Vous avez tenté de lancer l’application Pandora sur le Plage de syntonisation 530 à 1,710 kHz téléphone intelligent à partir d’une zone non couverte. Sensibilité (norme IEC) 22,5 µV/27 dB –...
  • Page 174: Section Bluetooth

    RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES 173 SECTION USB SECTION BLUETOOTH Configuration USB 1.1 /2.0 Spécification Bluetooth V2.1 + EDR quise BLUETOOTH Consommation d’énergie Capacité de charge du té- Puissance de sortie +4 dBm max. (classe 2) maximale léphone intelligent Profil HFP (profil mains libres) Classe USB Mémoire auxiliaire HSP (profil casques)
  • Page 175: Dimensions Du Châssis

    174 RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES • Rapport signal/bruit : 80 dBa (référence : 1 W dans DIMENSIONS DU CHÂSSIS 4 ohms) Largeur 178 mm (7 po) Tension sortie pré-ampli 4V/ 10 k ohms Hauteur 50 mm (2 po) maximum Profondeur 161,5 mm (6 3/8 po) Graves ±...
  • Page 176: About The Rules Of Bluetooth Electromagnetic Radiation Regulation

    RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES 175 About The Rules Of Bluetooth Electromagnetic Radiation Regulation États-Unis et Canada AVERTISSEMENT DE LA FCC Toute modification non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité du système pourrait entraîner la révocation du droit de l’utilisateur d’en faire usage.
  • Page 177 176 RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES États-Unis et Canada This equipment complies with FCC/IC radiation expo- sure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equi- pment has very low levels of RF energy that it deemed to comply without maximum permissive exposure eva- luation (MPE).
  • Page 178 RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES 177 México La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispo- sitivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, in- cluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
  • Page 179 © 2016 FCA US LLC. Tous droits réservés. ALFA ROMEO est une marque déposée de FCA Group Marketing S.p.A., utilisée sous licence.