Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Operating Instructions
INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA
H-PS45175
Model No.
Before use, please read these instructions completely.
E
VQT3R90

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic LUMIX H-PS45175

  • Page 1 Operating Instructions INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA H-PS45175 Model No. Before use, please read these instructions completely. VQT3R90...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contents The lens can be used with a digital camera compatible with the lens mount standard for the Information for Your Safety........2 “Micro Four Thirds System”. Precautions............4 ≥ It cannot be mounted on the Four Thirds mount Supplied Accessories ..........5 specification camera.
  • Page 3 ENGLISH -If you see this symbol- Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households) This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection points, where they will be accepted on a free of charge basis.
  • Page 4: Precautions

    ∫ About Condensation Precautions (Fogging of the Lens) ∫Lens Care ≥ Condensation occurs when there are differences ≥ Sand and dust can damage the lens. Make in temperature and humidity as described below. sure that no sand or dust gets inside the lens Condensation can cause the lens to become dirty or the terminals when using the lens on a and lead to mold and malfunctioning, so exercise...
  • Page 5: Supplied Accessories

    Supplied Accessories Attaching/Detaching the Lens [Inspection to be performed when you unpack ≥ Refer also to the camera’s operating instructions the unit] for attaching and detaching the lens. When removing the unit from its packing box, check ∫ Attaching the Lens that the main unit and the supplied accessories are ≥...
  • Page 6 ∫Detaching the Lens ∫ Attaching the Lens Hood ≥ Check that the camera is turned off. (Supplied Accessory) While pressing on the Insert the lens hood into lens release button D, the lens, and turn in the   rotate the lens toward direction of the arrow the arrow until it stops until it stops.
  • Page 7: Names And Functions Of Components

    Names and Functions of • When taking pictures with the flash with the lens hood attached, the lower portion of the screen Components may turn dark (vignetting effect) and the control of the flash may be disabled because the photo flash may be obscured by the lens hood.
  • Page 8 [T]: To make subjects appear website. closer use (Tele) http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ [W]: To make subjects appear (This Site is English only.) further away use (Wide) • The zoom speed varies depending on the range over which the zoom lever is moved.
  • Page 9: Cautions For Use

    – In locations with high concentrations of sand, Cautions for Use dust or dirt – Where there is fire Take care not to drop or knock the lens. Also – Near heaters, air conditioners or humidifiers take care not to put a lot of pressure on the lens. –...
  • Page 10: Troubleshooting

    ≥ Do not use a household detergent or a chemically only works correctly with supported cameras. treated cloth. > When older Panasonic digital cameras (DMC- GF1, DMC-GH1, DMC-G1) are used, [STABILIZER] in the [REC] mode menu cannot be set to [OFF]. It is recommended to update the firmware of the digital camera at the following website.
  • Page 11: Specifications

    Specifications INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA “LUMIX G X VARIO PZ 45–175 mm/F4.0–5.6 ASPH./POWER O.I.S.” Focal length f=45 mm to 175 mm (35 mm film camera equivalent: 90 mm to 350 mm) Aperture type 7 diaphragm blades/circular aperture diaphragm Aperture range F4.0 (Wide) to F5.6 (Tele) Minimum aperture value Lens construction...
  • Page 12: Informationen Für Ihre Sicherheit

    Inhalt Das Objektiv kann mit Digitalkameras verwendet werden, deren Objektivfassung mit dem “Micro Four Informationen für Ihre Sicherheit.........12 Thirds™ System”-Standard kompatibel ist. Vermeidung von Störungen ........14 ≥ Objektive dieser Ausführung lassen sich nicht auf Beiliegendes Zubehör ..........15 Kameras mit Four-Thirds™-Bajonett aufsetzen. Objektiv ansetzen/abnehmen ........15 ≥...
  • Page 13 -Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols- Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll...
  • Page 14: Vermeidung Von Störungen

    ∫ Hinweise zu Kondensation Vermeidung von Störungen (Beschlagen des Objektivs) ∫Objektivpflege ≥ Kondensation entsteht, wenn sich ≥ Sand und Staub können das Objektiv Umgebungstemperatur oder Luftfeuchte wie unten beschädigen. Achten Sie darauf, dass kein beschrieben ändern. Da Kondensation zu Flecken Sand oder Staub auf Objektiv oder Anschlüsse auf dem Objektiv, Pilzbefall und Fehlfunktionen gelangt, wenn Sie die Kamera im Freien, z.B.
  • Page 15: Beiliegendes Zubehör

    Beiliegendes Zubehör Objektiv ansetzen/abnehmen [Kontrollen, die beim Entfernen der Verpackung ≥ Informationen zum Aufsetzen und Abnehmen des Objektivs finden Sie auch in der Bedienungsanleitung der Kamera. des Geräts vorzunehmen sind] Prüfen Sie beim Entnehmen des Gerätes aus seinem ∫ Das Objektiv aufsetzen Karton, ob das Hauptgerät und sein beiliegendes Zubehör ≥...
  • Page 16 ∫ ∫ Das Objektiv abnehmen Gegenlichtblende aufsetzen ≥ (Mitgeliefertes Zubehör) Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist. Setzen Sie die Drehen Sie beim Betätigen Gegenlichtblende so in das der Objektivfreigabetaste Objektiv ein, dass die   das Objektiv in kürzeren Vorsprünge oben Pfeilrichtung bis zum und unten sitzen, und...
  • Page 17: Bezeichnungen Und Funktionen Der Einzelnen Kamerateile

    Bezeichnungen und • Wenn Sie bei aufgesetzter Gegenlichtblende Aufnahmen mit Blitz machen, kann der untere Teil Funktionen der einzelnen des Bildes dunkel erscheinen (Vignettierungseffekt/ Kamerateile Randabschattung). Außerdem funktioniert unter Umständen die Blitzsteuerung nicht, weil das Blitzlicht durch die Gegenlichtblende verdeckt wird. Wir empfehlen, bei Blitzaufnahmen die Gegenlichtblende abzunehmen.
  • Page 18 Details zur verwendeten Digitalkamera siehe auf erscheinen zu lassen (Weitwinkel) der Internetseite. • Die Zoomgeschwindigkeit variiert je nach dem http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ Bereich, über den der Zoomhebel bewegt wird. (Diese Internetseite ist nur in englischer Sprache • Wenn Sie Ihren Finger bei der Aufnahme eines verfügbar.)
  • Page 19: Vorsichtsmaßnahmen

    Vorsichtsmaßnahmen – Bei direktem Sonnenlicht oder im Sommer an der Küste – An Orten mit hohen Temperaturen und hoher Achten Sie darauf, das Objektiv nicht fallen zu Feuchtigkeit, bzw. wo starke Änderungen bei lassen und keinen starken Stößen auszusetzen. Temperatur und Feuchtigkeit erfolgen Üben Sie keinesfalls zu starken Druck auf das –...
  • Page 20: Fehlerbehebung

    Schmutz und Staub auf dem Zoomring und dem Schärfering zu entfernen. > Bei Verwendung älterer Digital-Kameras von ≥ Verwenden Sie keine Küchenspülmittel oder mit Panasonic (DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1) kann [STABILISATOR] im [REC] Betriebsmenü nicht auf Chemikalien getränkte Tücher. [OFF] eingestellt werden. Es wird empfohlen, die Firmware der Digital-Kamera auf der folgenden Website zu aktualisieren.
  • Page 21: Spezifikationen

    Spezifikationen WECHSELOBJEKTIV FÜR DIGITALE KAMERA “LUMIX G X VARIO PZ 45–175 mm/F4.0–5.6 ASPH./POWER O.I.S.” Brennweite f=45 mm bis 175 mm (Kleinbild-Äquivalent: 90 mm bis 350 mm) Blende 7 Blendenlamellen/runde Öffnungsblende Blendenwerte F4.0 (Weitwinkel) bis F5.6 (Tele) Minimale Blende Objektivaufbau 14 Elemente in 10 Gruppen (2 asphärische Linsen/2 ED-Linsen) Nano-Oberflächenbeschichtung Ja Schärfebereich 0,9 m bis ¶...
  • Page 22: Précautions À Prendre

    Table des matières L’objectif peut être utilisé de pair avec un appareil photo numérique compatible avec la monture Précautions à prendre ......... 22 d’objectif standard prise en charge par le système Précautions ............24 “Micro Four Thirds System”. Accessoires fournis ..........25 ≥...
  • Page 23 FRANÇAIS -Si vous voyez ce symbole- Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
  • Page 24: Précautions

    ∫ À propos de la condensation Précautions (Objectif embué) ∫Entretien de l’objectif ≥ Il y a formation de condensation lorsque la ≥ Le sable et la poussière peuvent endommager température et l’humidité changent comme suit. La l’objectif. Aussi, convient-il de protéger et condensation peut salir l’objectif, entraîner de la l’objectif et les contacts de la monture contre moisissure et des problèmes de fonctionnement.
  • Page 25: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis Fixation/Retrait de l’objectif ≥ Pour les instructions sur la mise en place et le [La vérification doit être effectuée lorsque vous retrait de l’objectif, reportez-vous au manuel sortez l’appareil de l’emballage] d’utilisateur de l’appareil photo. En retirant l’appareil de son emballage, vérifiez la ∫...
  • Page 26: Fixation Et Détachement Du Capuchon D'objectif

    ∫Retrait de l’objectif ∫ Fixation du parasoleil (Fourni) ≥ Vérifiez que l’appareil photo est éteint. Insérez le parasoleil Tout en appuyant sur la dans l’objectif avec les touche de côtés courts en haut et   déverrouillage de en bas, et tournez dans l’objectif D, tournez le sens de flèche jusqu’à...
  • Page 27: Fixation De Filtres

    Noms et fonctions des • Lorsque vous prenez des photos avec le flash et que le parasoleil est monté, la partie inférieure de l’écran composants peut s’assombrir (effet de vignetage) et le contrôle du flash peut être empêché car l’éclair du flash peut être obscurci par le parasoleil.
  • Page 28 [W]: Pour faire apparaître les sujets plus visitez le site web. éloignés, utilisez (Grand-angle) http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ • La vitesse du zoom dépend de l’amplitude de (Ce Site est uniquement en Anglais.) mouvement du levier du zoom.
  • Page 29: Précautions D'utilisation

    Précautions d’utilisation – Dans des endroits ayant une forte concentration de sable, de poussière ou de saleté – Où il y a du feu Prenez soin de ne pas faire tomber ni de cogner – Près de radiateurs, climatiseurs, humidificateurs l’objectif.
  • Page 30: Dépannage

    > Lors de l’utilisation d’appareils photo numériques ≥ Utilisez un chiffon à poussière sec pour enlever la Panasonic de modèles antérieurs (DMC-GF1, saleté et la poussière présentes sur la bague de DMC-GH1 ou DMC-G1), [STABILISAT.] dans le menu du mode [ENR.] ne peut être réglé...
  • Page 31: Spécifications

    Spécifications OBJECTIF INTERCHANGEABLE POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE “LUMIX G X VARIO PZ 45–175 mm/F4.0–5.6 ASPH./POWER O.I.S.” Distance focale f=45 mm à 175 mm (Équivalent à un film de 35 mm: 90 mm à 350 mm) Type d’ouverture 7 lamelles de diaphragme/diaphragme à ouverture ronde Plage d’ouverture F4.0 (Grand-angle) à...
  • Page 32: Información Para Su Seguridad

    Indice El objetivo puede usarse con una cámara digital compatible con el estándar de montaje de objetivos Información para su seguridad ......32 del “Micro Four Thirds System”. ≥ No se puede montar en una cámara con estándar Prevención contra las averías ......34 de soporte Four Thirds Accesorios suministrados ........
  • Page 33 ESPAÑOL -Si ve este símbolo- Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general.
  • Page 34: Prevención Contra Las Averías

    ∫ Acerca de la condensación Prevención contra las averías (Empañamiento del objetivo) ∫Atención del objetivo ≥ La condensación ocurre cuando se encuentra una ≥ La arena y el polvo pueden dañar el objetivo. diferencia en la temperatura y humedad como se Cuando usa el objetivo en una playa, tenga describe abajo.
  • Page 35: Accesorios Suministrados

    Accesorios suministrados Unir y quitar el objetivo [Controles a realizar cuando va a desembalar la ≥ Se refiera también a las instrucciones de funcionamiento unidad] de la cámara para unir y separar el objetivo. Al quitar la unidad de su embalaje, compruebe que se ∫...
  • Page 36 ∫Separación del objetivo ∫ Unión de la visera del objetivo ≥ Compruebe que la cámara esté apagada. (Accesorio suministrado) Mientras presiona el Inserte la visera del botón de liberación de objetivo con las partes   la lente D, gire la lente cortas arriba y abajo, hacia la flecha hasta luego gírela en la...
  • Page 37: Nombres Y Funciones De Los Componentes

    Nombres y funciones de • Cuando toma las imágenes con el flash y tiene unida la visera del objetivo, la porción inferior de los componentes la pantalla podría ponerse oscura (efecto de viñeteado) y el control del flash podría inhabilitarse debido a que éste podría ser oscurecido por la misma visera.
  • Page 38 Para obtener detalles sobre la utilice (Teleobjetivo) cámara digital usada, consulte el sitio web. [W]: Para hacer aparecer los sujetos más http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ distantes utilice (Gran angular) (Este sitio está en inglés solamente.) • La velocidad del zoom varía según el rango sobre el que se mueve la palanca.
  • Page 39: Precauciones Para El Uso

    Precauciones para el uso – En lugares donde haya altas concentraciones de arena, polvo o suciedad – Donde haya llamas Tenga cuidado de no hacer caer el objetivo ni le – Cerca de calefactores, acondicionadores de aire choque contra. Asimismo tenga cuidado de no o humedecedores presionarlo demasiado.
  • Page 40: Búsqueda De Averías

    > Cuando se usan cámaras Panasonic más antiguas (DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1), [ESTAB.OR] en el menú del modo [REC] no se puede ajustar en [OFF]. Se recomienda actualizar el firmware de la cámara digital en el siguiente sitio web.
  • Page 41: Especificaciones

    Especificaciones ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA CÁMARA DIGITAL “LUMIX G X VARIO PZ 45–175 mm/F4.0–5.6 ASPH./POWER O.I.S.” Longitud focal f=45 mm a 175 mm (Igual a una cámara de película de 35 mm: de 90 mm a 350 mm) Tipo de abertura 7 aspas de diafragma/Diafragma de apertura circular Gama de abertura F4.0 (Granangular) a F5.6 (Teleobjetivo)
  • Page 42: Informazioni Per La Sua Sicurezza

    Indice L’obiettivo può essere utilizzato con una fotocamera digitale dotata di un supporto dell’obiettivo compatibile Informazioni per la sua sicurezza ......42 con lo standard “Micro Four Thirds System”. Prevenzione guasti ..........44 ≥ Non montabile su una fotocamera con specifiche Accessori in dotazione..........
  • Page 43 ITALIANO -Se vedete questo simbolo- Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati) Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici.
  • Page 44: Prevenzione Guasti

    ∫ Informazioni sulla condensa Prevenzione guasti (Appannamento dell’obiettivo) ∫Custodia dell’obiettivo ≥ La condensa si forma quando si verificano ≥ Sabbia e polvere possono danneggiare differenze di temperatura e umidità come quelle l’obiettivo. Evitare che sabbia o polvere descritte sotto. La condensa può causare penetrino all’interno dell’obiettivo o dei l’appannamento dell’obiettivo e portare alla terminali quando si utilizza l’obiettivo su una...
  • Page 45: Accessori In Dotazione

    Accessori in dotazione Installazione/ Rimozione dell’obiettivo [Controlli da effettuare quando si disimballa l’unità] ≥ Consultare anche le istruzioni per l’uso della Quando si estrae il flash dalla confezione, controllare fotocamera per informazioni sulla procedura di che siano presenti l’unità principale e gli accessori in installazione e disinstallazione della fotocamera.
  • Page 46 ∫Disinstallazione dell’obiettivo ∫ Installazione del paraluce ≥ Controllare che la fotocamera sia spenta. (Accessorio in dotazione) Inserire il paraluce Tenendo premuto il sull’obiettivo e ruotarlo nella pulsante di sblocco   direzione della freccia finché dell’obiettivo D, non si sente uno scatto. ruotare l’obiettivo nella direzione indicata dalla E: Allineamento al segno...
  • Page 47: Installazione Dei Filtri

    Nomi e funzioni dei • Quando si riprendono immagini con il flash e il paraluce è installato, la parte inferiore dello componenti schermo può risultare scura (effetto vignetta) e il controllo del flash può essere disabilitato, poiché il flash fotografico può essere oscurato dal paraluce.
  • Page 48 • Se si toglie il dito dalla leva dello zoom durante http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ la zoomata mentre si registra un’immagine in (Il sito è disponibile solo in lingua inglese.) movimento, è possibile che il rumore provocato dall’operazione venga registrato.
  • Page 49: Precauzioni Per L'uso

    Precauzioni per l’uso Non lasciare l’unità installata sulla fotocamera mentre la si trasporta. ≥ Non utilizzare e non lasciare mai l’unità nelle Fare attenzione a non lasciar cadere o a non seguenti condizioni, per evitare problemi di urtare l’obiettivo. Evitare inoltre di esercitare una funzionamento.
  • Page 50: Ricerca Guasti

    > Quando si utilizzano fotocamere digitali Panasonic ≥ Non utilizzare un detergente da cucina o un panno meno recenti (DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1), chimico.
  • Page 51: Specifiche

    Specifiche LENTI INTERCAMBIABILI PER FOTOCAMERA DIGITALE “LUMIX G X VARIO PZ 45–175 mm/F4.0–5.6 ASPH./POWER O.I.S.” Lunghezza focale f=45 mm a 175 mm (equivalente per fotocamera con pellicola da 35 mm: 90 mm a 350 mm) Tipo di apertura 7 lamelle diaframma/diaframma con apertura circolare Gamma dell’apertura F4.0 (Grandangolo) a F5.6 (Teleobiettivo) Valore minimo dell’apertura...
  • Page 52 目錄 此鏡頭可用於與鏡頭座標準 “Micro Four Thirds System” 兼容的數位相機 。 ™ 安全注意事項 ........52 ≥ 無法安裝到 4/3™(Four Thirds™) 接口規格的相機 故障預防 ........53 上。 提供的附件 ........54 ≥ 本使用說明書中的數位相機圖例以 DMC-G3為例進 取下鏡頭 ........ 55 安裝 行說明。 元件的名稱及功能 ......57 ≥ 由於產品的不斷改進,本說明書中所描述的產品外 使用時的注意事項 ......58 觀和規格可能與實際所購買的產品有所不同。...
  • Page 53: 故障預防

    中 文 - 如果看到此符號的話 - 故障預防 歐盟以外國家的棄置資訊 ∫ 鏡頭保養 本符號只適用於歐盟國家。 ≥ 沙子及塵土會損壞鏡頭 。 在沙灘等地方使用鏡頭 如欲丟棄本產品,請聯絡當地 時 , 請勿讓沙子或塵土進入到鏡頭或端子中 。 政府單位或經銷商,洽詢正確 ≥ 此鏡頭不防水 。 如果水滴濺到鏡頭上 , 請用乾布擦 的棄置方法。 拭鏡頭 。 ≥ 請勿用力按壓鏡頭。 ≥ 當鏡頭表面有污垢 (水、油和手印等)時,相片 可能會受到影響。 拍攝前後,請用一塊軟乾布輕輕 擦拭鏡頭表面。 ≥ 請勿將鏡頭支座朝下放置。 請勿使鏡頭支座接觸點 1 變髒。...
  • Page 54: 提供的附件

    ∫關於水汽凝結 (鏡頭的霧化) 提供的附件 ≥ 當周圍環境溫度和濕度如下變化時,會發生水汽凝 結。 水汽凝結可能會使鏡頭變髒,產生霉菌及發生 [ 請在打開包裝取出本裝置時進行檢查 ] 故障,因此在下列情況時請注意: 當從其包裝盒中取出本裝置時 , 請檢查是否包含主機 – 在寒冷的天氣裡將相機從室外帶到室內時 及其提供的附件 , 還要檢查它們的外觀和功能 , 以確保 – 將相機帶到開著空調的車內時 它們在配送和運輸過程中沒有損壞 。 – 空調等設備的冷風直接吹向鏡頭時 如果發現有問題 , 請在使用本產品前連繫您的銷售商 。 – 在潮濕的地方 產品號碼截至 2011 年 8 月為準 。 此後可能會有變更 。 ≥...
  • Page 55: 安裝 / 取下鏡頭

    安裝 / 取下鏡頭 ∫ 取下鏡頭 ≥ 檢查相機是否關閉。 ≥ 安裝及取下鏡頭的方法也請參閱相機的使用說明 按鏡頭釋放按鈕 D 的同 書。 時 , 朝箭頭指示的方向轉    ∫安裝鏡頭 動鏡頭直到停止為止 , 然 ≥ 檢查相機是否關閉。 後取下 。 • 請蓋上鏡頭後蓋 , 這樣就不 1 轉動鏡頭後蓋將其取 會劃傷鏡頭支座觸點 。 下。 • 將機身蓋安裝到相機上 , 以 A: 鏡頭後蓋...
  • Page 56 ∫暫時存放鏡頭遮光罩 ∫ 安裝濾鏡 ≥ 如果使用 2 個以上的 MC 保護鏡 1 朝著箭頭方向轉動鏡頭遮光罩以卸下。 (另購件 : DMW-LMC46) 、PL 偏光鏡 (另購件 : DMW-LPL46)或 ND 濾鏡 (另購件 : 2 倒轉鏡頭遮光罩,然後用前面所示的相同方 DMW-LND46) ,或者使用厚的保護鏡和 / 或濾 法進行安裝。 鏡,則可能會出現暈影。 ≥ 如果擰得過緊,可能無法取下濾鏡。因此,請不要 太用力地擰它。 ≥ 安裝了濾鏡時,可以安裝鏡頭蓋。 ≥ 不能將轉換鏡頭或轉接器安裝到該鏡頭上。 可以使 用濾鏡,但安裝其他任何元件可能會對鏡頭造成損 壞。...
  • Page 57: 元件的名稱及功能

    元件的名稱及功能 3 變焦環 向 [T] ( 遠攝側) 或 [W] ( 廣角側) 轉動變焦環 。 [T] : 要想使被攝物體看起來更 近 , 請使用遠攝 [W] : 要想使被攝物體看起來更 遠 , 請使用廣角 • 根據轉動變焦環的速度不同 , 變焦速度也會有所 不同 。 4 變焦桿 向 [T] ( 遠攝側) 或 [W] ( 廣角側) 移動變焦桿...
  • Page 58: 使用時的注意事項

    勿在鏡頭上施加過多壓力 。 拍攝時,請確認到被攝物體的距離。 ≥ 請注意不要讓裝有鏡頭的包跌落,因為這樣可能會損 ≥ 本鏡頭上沒有焦距的指示。 安裝到相容的數位相機 壞鏡頭。相機可能會停止正常操作,可能無法繼續拍 上時,焦距顯示在數位相機的螢幕上。 焦距不會顯 攝圖片。 示在不相容的數位相機上。 有關所使用的數位相機 在相機周圍使用殺蟲劑或其他揮發性的物質時 , 請勿 的詳情,請參閱網站。 使其接觸到鏡頭 。 http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ ≥ 如果此類化學藥品接觸到鏡頭,可能會損壞鏡頭, (本網站為英文網站。) 表面漆可能也會剝落。 請勿在本裝置還安裝在相機機身時攜帶本裝置 。 ≥ 任何情況下都不要在以下地方使用或存放本裝置, 因為這樣做可能導致操作時出現問題或產生故障。 – 太陽直射的地方或夏天的海邊 – 溫度和濕度較高或者溫度和濕度變化劇烈的地方 – 沙子 、 灰塵或污垢比較集中的地方 – 有火的地方...
  • Page 59: 故障排除

    ≥ 請勿觸摸本裝置的電觸點。 這樣做可能會導致本裝 ≥ 只有在支持的相機上,此鏡頭的光學影像穩定器功 置發生故障。 能才能正確工作。 ≥ 請勿拆卸或改裝本裝置。 > 使用舊機型的 Panasonic 數位相機 (DMC-GF1 、 請勿使用汽油 、 稀釋劑 、 酒精或其他類似的清潔劑清潔 DMC-GH1 、 DMC-G1) 時 , 無法將 [ 拍攝 ] 模式功能 本裝置 。 表中的 [ 穩定器 ] 設定為 [OFF] 。 建議在下面的網站...
  • Page 60 規格 數位相機用可替換鏡頭 “LUMIX G X VARIO PZ 45–175 mm/F4.0–5.6 ASPH./POWER O.I.S.” f=45 mm 至 175 mm 焦距 (相當於 35 mm 菲林相機 : 90 mm 至 350 mm) 7 片控光片 / 圓形虹膜光圈 光圈類型 F4.0 (廣角) 至 F5.6 (遠攝) 光圈範圍 最小光圈值 14 件 10 組 (2 片非球面鏡片、2 片 ED 鏡片) 鏡頭結構...
  • Page 61: Информация Для Вашей Безопасности

    РУССКИЙ ЯЗЫК Информация для вашей Содержание безопасности Информация для вашей безопасности ....61 Правила эксплуатации ...........63 Принадлежности, входящие в комплект ....64 Храните прибор вдали от источников Установка/Снятие объектива ........64 электромагнитного излучения (например, Названия и функции составных частей ....66 микроволновых печей, телевизоров, Предосторожности...
  • Page 62 Объектив может использоваться с цифровой ≥ Другие названия систем и продуктов, упомянутые в данной инструкции по камерой, совместимой со стандартом крепления эксплуатации, обычно являются объективов “Micro Four Thirds System”. зарегистрированными товарными знаками или ≥ Не предусмотрена его установка на товарными знаками производителей, которые фотокамеры...
  • Page 63: Правила Эксплуатации

    ∫ О конденсации Правила эксплуатации (Запотевании объектива) ∫Уход за объективом ≥ Конденсация происходит при разнице в ≥ Песок и пыль могут привести к повреждению температуре и влажности, как описано ниже. объектива. При использовании объектива на Конденсация может привести к загрязнению пляже...
  • Page 64: Принадлежности, Входящие В Комплект

    Принадлежности, Установка/Снятие объектива входящие в комплект ≥ Информацию об установке и снятии объектива см. также в инструкциях по эксплуатации камеры. [Комплектность необходимо проверять при ∫ Установка объектива распаковке устройства] ≥ Убедитесь, что камера выключена. При изъятии устройства из оригинальной упаковки проверьте наличие...
  • Page 65 ∫Снятие объектива ∫ Присоединение бленды объектива ≥ Убедитесь, что камера выключена. (Принадлежность в комплекте) Удерживая нажатой кнопку D проверните Вставьте бленду в   объектив до упора в объектив и поворачивайте направлении стрелки, а ее в направлении стрелки потом снимите. до...
  • Page 66: Установка Фильтров

    Названия и функции • При съемке со вспышкой с использованием бленды нижняя часть снимка может быть составных частей затененной (эффект виньетирования), а управление вспышкой может быть отключено, поскольку бленда может затенять вспышку. Рекомендуется отсоединить бленду. • При использовании в темноте вспомогательной...
  • Page 67 присоединения к совместимой цифровой дальним планом (широкий угол) камере. На экране несовместимой цифровой • Скорость масштабирования зависит от камеры фокусное расстояние не отображается. Информация по используемым величины перемещения рычажка цифровым камерам приведена на веб-сайте. трансфокатора. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Этот сайт только англоязычный.) VQT3R90...
  • Page 68: Предосторожности При Использовании Фотокамеры

    Предосторожности при Не носите устройство присоединенным к корпусу фотокамеры. использовании ≥ Категорически запрещается пользоваться фотовспышкой или хранить ее в следующих фотокамеры условиях, так как это может привести к сбоям в работе или неправильной работе. – Под воздействием прямых солнечных лучей Старайтесь...
  • Page 69: Устранение Неисправностей

    ≥ Вытирайте пыль и следы пальцев мягкой сухой камерами. тканью. > При использовании старых цифровых камер Panasonic (DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1) ≥ Вытирайте грязь и пыль с кольца [СТАБИЛИЗ.] в меню режима [ЗАП.] нельзя трансфокатора и кольца фокусировки сухой установить на [OFF]. Рекомендуется обновить...
  • Page 70: Технические Характеристики

    Технические характеристики СМЕННЫЙ ОБЪЕКТИВ ДЛЯ ЦИФРОВОЙ ФОТОKAMEРЫ “LUMIX G X VARIO PZ 45–175 мм/F4.0–5.6 ASPH./POWER O.I.S.” Фокусное расстояние f=45 мм до 175 мм (Эквивалент 35 мм пленочной камеры: от 90 мм до 350 мм) Тип диафрагмы 7 лепестки диафрагмы/диафрагма с круглым отверстием Диапазон...
  • Page 71 Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 федерального закона РФ “О защите прав потребителей” срок службы данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами. VQT3R90...
  • Page 72 Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH VQT3R90 Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany F0811YS0 Panasonic Corporation Web Site: http://panasonic.net  Panasonic Corporation 2011...

Table des Matières