Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GINNY 15 IDRO
Termostufa a pellet - Thermopoêle à pellets
Termoestufa de pellet - Caldeiras térmicas a pellet
I
Installazione, uso e manutenzione
F
Installation, usage et maintenance
E
Instalación, uso y mantenimiento
P
Instalação, uso e manutenção
DIVISIONE di EDILKAMIN S.p.A.
www.innofi re.it
- 1
-
pag.
2
pag. 26
pag. 50
pag. 74

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Innofire GINNY 15 IDRO

  • Page 1 GINNY 15 IDRO Termostufa a pellet - Thermopoêle à pellets Termoestufa de pellet - Caldeiras térmicas a pellet Installazione, uso e manutenzione pag. Installation, usage et maintenance pag. 26 Instalación, uso y mantenimiento pag. 50 Instalação, uso e manutenção pag. 74 DIVISIONE di EDILKAMIN S.p.A.
  • Page 2: Table Des Matières

    N° di SERIE: Rif. Targhetta dati Dichiarazione di prestazione (DoP - EK n° 126): Rif. Targhetta dati Altresì dichiara che: termostufa a pellet di legno GINNY 15 IDRO rispetta i requisiti delle direttive europee: 2006/95/CE - Direttiva Bassa Tensione 2004/108/CE - Direttiva Compatibilità Elettromagnetica EDILKAMIN S.p.a.
  • Page 3 1880 Notified Body Space heating output / Leistung Raum Model / Modell / Modele / Modello Environnement puissance / Potenza resa all'ambiente GINNY 15 IDRO Efficiency / Wirkungsgrad / Rendement / Rendimento 91.6 97.6 Year of construction/Produktionsiahr CO Emission (at 13% O2)/CO-Ausstoss (bei 13 % O2) 0.010...
  • Page 4: Informazioni Per La Sicurezza

    INFORMAZIONE PER LA SICUREZZA LA TERMOSTUFA NON DEVE MAI FUNZIONARE SEN- • La termostufa non deve funzionare con l’antina aperta, con il ZA ACQUA NELL’IMPIANTO. vetro rotto o con il portello caricamento pellet aperto. Durante il funzionamento non deve essere aperta la porta: la UNA EVENTUALE ACCENSIONE “A SECCO”...
  • Page 5: Informazioni Generali

    INFORMAZIONI GENERALI La termostufa utilizza come combustibile il pellet, costituito da piccoli cilindretti di legno pressato, la cui combustione viene gestita elettronicamente. La termostufa è in grado di riscaldare l’acqua per alimentare l’impianto di riscaldamento (termosifoni, scalda salviette, pannelli radianti a pavimento) ed inoltre produce aria calda, tramite un ventilatore, per riscaldare il locale di installazione.
  • Page 6: Scheda Elettronica

    INFORMAZIONI GENERALI • SCHEDA ELETTRONICA PORTA SERIALE Sull’uscita seriale RS232 con apposito cavetto (cod. 640560) è possibile far installare dal CAT un optional per il controllo delle accensioni e spegnimenti, es. combinatore telefonico, termostato ambiente. BATTERIA TAMPONE Sulla scheda elettronica è presente una batteria tampone (tipo CR 2032 da 3 Volt). Il suo malfunzionamento (non considerabile difetto di prodotto, ma normale usura).
  • Page 7 INFORMAZIONI GENERALI FRONTE RETRO Ø 4 cm aria combustione valvola sicurezza Ø 8 cm uscita fumi 3 bar ritorno 3/4” carico/scarico mandata 3/4” FIANCO PIANTA...
  • Page 8: Caratteristiche Elettriche

    800 Va a onde sinusoidali. Variazione maggiori del 10% di alimentazione possono provocare problemi al prodotto. I dati sopra riportati sono indicativi e rilevati in fase di certifi cazione presso organismo certifi cato. INNOFIRE si riserva di modifi care i prodotti senza preavviso e a suo insindacabile giudizio.
  • Page 9 INFORMAZIONI GENERALI • COMPONENTI - DISPOSITIVI DI SICUREZZA E RILEVAZIONE Termocoppia fumi Pompa (circolatore) “Spinge” l’acqua verso l’impianto di riscaldamento. Posta sullo scarico fumi, ne legge la temperatura. Regola la fase di accensione e in caso di temperatura troppo Vaso di espansione chiuso bassa o troppo alta lancia una fase di blocco.
  • Page 10 Dichiarazione di prestazione In accordo al Regolamento (UE) N. 305/2011 N. EK126 1. Codice identificativo unico del prodotto-tipo GINNY 15 IDRO 2. Usi previsti del prodotto conformemente alla Apparecchio per il riscaldamento domestico, alimentato relativa specifica tecnica armonizzata con pellet di legno, con la produzione di acqua calda 3.
  • Page 11: Installazione

    INSTALLAZIONE NOTE GENERALI POSIZIONAMENTO E DISTANZE DI SICUREZZA PER Gli allacciamenti scarico fumi e idraulico deve essere ese- ANTINCENDIO guiti da personale qualifi cato che possa rilasciare docu- Per il corretto funzionamento, la termostufa deve essere posi- mentazione di conformità di installazione secondo le norme zionata in bolla.
  • Page 12: Scarico Fumi

    INSTALLAZIONE CASI TIPICI SCARICO FUMI Fig. 1 Fig. 2 Il sistema di scarico deve essere unico per la termostufa (non si ammettono scarichi in canna fumaria comune con altri dispositivi). In Germania lo scarico può avvenire in canna multipla con esplicita verifi...
  • Page 13: Allacciamento Idraulico

    INSTALLAZIONE ALLACCIAMENTO IDRAULICO - Il diametro del tubo deve essere almeno di una misura più L’ allacciamento idraulico dipende dal tipo di impianto. grande della misura nominale dello scarico della valvola. Esistono però alcune “regole comuni”: - La parte terminale del tubo deve scaricare nella rete fognaria. E’...
  • Page 14 INSTALLAZIONE • ALLACCIAMENTI IDRAULICI: IMPIANTO DI RISCALDAMENTO CON TERMOSTUFA QUALE UNICA FONTE DI CALORE LEGENDA AF: Acqua Fredda AL: Alimentazione rete idrica Carico/Reintegro GR: Riduttore di pressione MI: Mandata Impianto Pompa (circolatore) RA: Radiatori Ritorno Impianto Scarico ST: Sonda Temperatura TC: Termostufa Valvola a sfera VA: Valvola automatica scarico aria...
  • Page 15: Istruzioni D'uso

    … analisi di laboratorio, implica la decadenza della garanzia. Una semplice analisi del pellet può essere condotta visivamente: INNOFIRE ha progettato, testato e programmato i propri pro- Buono: liscio, lunghezza regolare, poco polveroso. Scadente: con spaccature longitudinali e trasversali, molto dotti perché...
  • Page 16 ISTRUZIONI D’USO PANNELLO SINOTTICO INDICAZIONE DEL DISPLAY Indica il funzionamento del circolatore (pompa). Fase di spegnimento in corso, durata circa 10 minuti mentre la pompa gira fi no al raggiungi mento della temperatura di spegnimento impo Indica il funzionamento del motoriduttore carico stata (abitualmente 40°...
  • Page 17 ISTRUZIONI D’USO ACCENSIONE FUNZIONE ECONOMY Con termostufa in stand-by, (dopo aver verifi cato che il cro Funzione adatta in presenza di installazioni della termostufa in impianti di piccola dimensione, oppure nelle mezze stagioni, giolo sia pulito), premere il tasto , si avvia la procedura di dove il funzionamento in potenza minima procura comunque accensione.
  • Page 18 ISTRUZIONI D’USO IMPOSTAZIONE: OROLOGIO E PROGRAMMA- ZIONE SETTIMANALE • Pr 1: Questo è il programma n° 1, in questa fascia si imposta Premere per 5” il tasto SET, si entra nel menù di programma- un orario di accensione, un orario di spegnimento ed i giorni ai zione e compare a display la scritta “TS”.
  • Page 19: Manutenzione

    MANUTENZIONE Prima di effettuare qualsiasi manutenzione, scollegare l’ap- parecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Una regolare manutenzione è alla base del buon funziona- mento della termostufa. Eventuali problemi dovuti alla mancata manutenzione sono causa di decadenza della garanzia. N.B.: - E’ vietata ogni modifi ca non autorizzata - Utilizzare pezzi di ricambio raccomandati dal costruttore - L’impiego di componenti non originali implica la decadenza della garanzia...
  • Page 20 MANUTENZIONE MANUTENZIONE STAGIONALE (a cura CAT - centro assistenza tecnica autorizzato Innofi re) • Pulizia generale interna ed esterna • Pulizia accurata dei tubi di scambio • Pulizia accurata e disincrostazione del crogiolo e del relativo vano • Pulizia ventilatori, verifi ca meccanica dei giochi e dei fi ssaggi •...
  • Page 21: Consigli Per Possibili Inconvenienti

    CONSIGLI PER POSSIBILI INCONVENIENTI In caso di problemi la termostufa si arresta automaticamente eseguendo l’operazione di spegnimento e sul display si visua- lizza una scritta relativa alla motivazione dello spegnimento (vedi sotto le varie segnalazioni). Non staccare mai la spina durante la fase di spegnimento per blocco. Nel caso di avvenuto blocco, per riavviare la termostufa è...
  • Page 22 CONSIGLI PER POSSIBILI INCONVENIENTI 7) Segnalazione: H7 over temperatura fumi (spegnimento per eccessiva temperatura dei fumi) Inconveniente: Spegnimento per superamento temperatura massima fumi. Una temperatura eccessiva dei fumi può dipendere da: tipo di pellet, anomalia estrazione fumi, canale ostruito, installazione non corretta, “deriva” del motoriduttore, mancanza di presa aria nel locale. 8) Segnalazione: H8 Alarm temp H20 (interviene se la sonda di lettura acqua legge una temperatura superiore ai 90°C) Inconveniente: Spegnimento per temperatura dell’acqua superiore ai 90°C Una temperatura eccessiva può...
  • Page 23: Faq

    Le risposte sono qui riportate in forma sintetica; per maggiori dettagli consultare le altre pagine del presente documento. 1) Cosa devo predisporre per poter installare la termostufa? Scarico fumi di almeno 80 mm di diametro o un collegamneto diretto con l’esterno. Presa aria di almeno 80 cm²...
  • Page 24: Checklist

    CHECK LIST Da integrare con la lettura completa della scheda tecnica Posa e installazione • Messa in servizio effettuata da CAT abilitato che ha rilasciato la garanzia • Aerazione nel locale • Il canale da fumo/la canna fumaria riceve solo lo scarico della termostufa •...
  • Page 25: Note

    NOTE DATA E TIMBRO INSTALLATORE ...................................... DATA E TIMBRO CAT 1° ACCENSIONE ...................................... DATA E TIMBRO EVENTUALI INTERVENTI ..................................................................................................................................................DATA E TIMBRO MANUNTEZIONI STAGIONALI ..................................................................................................................................................DATA E TIMBRO RIVENDITORE ...................................... DATA E TIMBRO CAT ......................................
  • Page 26 Déclaration de performance (DoP - EK n° 126): Réf. Plaque des caractéristiques La société déclare également: que les thermopoêle à pellets de bois GINNY 15 IDRO est con- forme aux critères des directives européennes: 2006/95/CE – Directive Basse Tension 2004/108/CE – Directive Compatibilité Électromagnétique EDILKAMIN S.p.a.
  • Page 27 - Mise en service/test Elle doit être absolument effectuée par le Centre d’Assistance Technique (CAT) agréé par INNOFIRE, afi n de garantir un bon fonctionnement. La mise en service ainsi qu’elle est décrite dans par la norme UNI 10683/2012 consiste en une série d’opérations de de contrôle effectuées lorsque le poêle est installé...
  • Page 28: Informations Pour La Securite

    INFORMATIONS POUR LA SECURITE LA THERMOPOÊLE NE DOIT JAMAIS FONCTIONNER • Ne pas faire fonctionner le poêle si la porte est ouverte, si SANS EAU DANS L’INSTALLATION. le verre est cassé ou si la porte de remplissage des pellets est ouverte.
  • Page 29: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Le thermopoêle utilise comme combustible le pellet, constitué de petits cylindres en matériau ligneux comprimé, et sa combu- stion est gérée électroniquement. La poêle thermique est en mesure de chauffer l’eau pour alimenter l’installation de chauffage (radiateurs, chauffe- serviettes, panneaux chauffants au sol) et de produire de l’air chaud, grâce à...
  • Page 30: Carte Electronique

    INFORMATIONS GÉNÉRALES • CARTE ELECTRONIQUE Prise RS323 Capteur RPM fumées fl ux batterie tampon cr2032 Réseau 230 vac 50Hz +/-10% fuse 2A Mot. Exp. Fumées Res allumage Vis sans fi n Circulateur de refoulement Ventilation PORT SÉRIE Sur le port AUX, vous pouvez faire installer par le Revendeur un dispositif en option permettant le contrôle de l’allumage et de l’extinction (par exemple un combinateur téléphonique ou un thermostat d’ambiance), placé...
  • Page 31 INFORMATIONS GÉNÉRALES FRONT RETOUR Ø 4 air de Ø 4 cm aria combustione combustion Soupape de sécurité valvola sicurezza Ø 8 cm uscita fumi Ø 8 sortie des fumées 3 bar 1/2” 3 bar ritorno 3/4” retour 3/4” carico/scarico chargement/déchargement refoulement 3/4”...
  • Page 32: Caractéristiques Thermotechniques

    Les données ci-dessus sont fournies à titre indicatif et relevées lors de la certifi cation auprès d’un organisme notifi é. INNOFIRE se réserve le droit de modifi er sans préavis ses produits et selon son jugement sans appel. - 32...
  • Page 33: Composants - Dispositifs De Securite Et De Detection

    INFORMATIONS GÉNÉRALES • COMPOSANTS - DISPOSITIFS DE SECURITE ET DE DETECTION Thermocouple fumées Le Circulateur “envoi “ l’eau vers l’installation de chauffage. placé sur l’évacuation des fumées, il en lit la température. Il règle la phase d’allumage et, en cas de température trop basse Vase à...
  • Page 34 Déclaration de performance Selon le Règlement (UE) N. 305/2011 N. EK126 1. Code d’identification unique du produit-type GINNY 15 IDRO 2. Utilisation prévue du produit conformément aux Appareil de chauffage domestique alimenté au pellet de spécifications techniques harmonisées bois, avec production d’eau chaude correspondantes 3.
  • Page 35: Installation

    INSTALLATION REMARQUES GÉNÉRALES POSITIONNEMENT ET DISTANCES DE SÉCURITÉ Les raccordements d’évacuation des fumées et hydraulique CONTRE LES INCENDIES doivent être effectués par un personnel qualifi é pouvant Pour un fonctionnement correct, le thermopoêle doit être posi- délivrer des documents de conformité d’installation selon tionné...
  • Page 36: Evacuation Des Fumees

    INSTALLATION EVACUATION DES FUMEES CAS TYPIQUES Fig. 1 Fig. 2 Le système d’évacuation doit être unique pour le poêle (des conduits d’évacuation dans un conduit de cheminée commun à d’autres dispositifs n’est pas acceptable). En Allemagne, l’évacuation peut avoir lieu à travers un conduit multiple qui doit être impérativement vérifi...
  • Page 37: Raccordement Hydraulique

    INSTALLATION RACCORDEMENT HYDRAULIQUE inclinaison qui favorise l’écoulement de l’eau. - Le diamètre du tube doit être au moins d’une mesure plus Le raccordement hydraulique dépend du type de système. grande que la mesure nominale de l’évacuation de la vanne. Il existe cependant des « règles » communes : - L’extrémité...
  • Page 38: Raccordements Hydrauliques

    INSTALLATION • RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES: INSTALLATION DE CHAUFFAGE AVEC POÊLE THERMIQUE EN TANT QUE SEULE SOURCE DE CHALEUR LEGENDE AF: eau froide AL: alimentation réseau hydrique Chargement/Réintégration GR: réducteur de pression MI: refoulement installation pompe (circulateur) RA: radiateurs retour installation évacuation ST: sonde température TC: thermopoêle soupape à...
  • Page 39: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION 1° Allumage/Test effectué par le Revendeur fi g. 1 La mise en service doit être effectuée dans le respect de la norme UNI 10683/2012. Cette norme indique les opérations de contrôle à effectuer sur place ayant pour but d’établir le fonctionnement correct du système.
  • Page 40: Panneau Synoptique

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION PANNEAU SYNOPTIQUE INDICATION DE L’ÉCRAN Touche ALLUMAGE/ARRÊT elle sert aussi à confi rmer/quitter Phase d’arrêt en cours, durée environ 10 minutes alors que la pompe tourne jusqu’à avoir atteint la température Touche de sélection : allumage menu réglages d’arrêt programmée (généralement 40°C) (enfoncer pendant 2 secondes) ON AC...
  • Page 41: Ventilation D'ambiance

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ALLUMAGE FONCTION ECONOMY Lorsque la thermopoêle est en stand-by, (après avoir vérifi é que La fonction adaptée dans les cas où la thermopoêle est intégrée à des installations de petite taille et quoiqu’il en soit dans les le creuset est propre), enfoncer la touche pour démarrer la cas où...
  • Page 42: Configuration : Horloge Et Program- Mation Hebdomadaire

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION CONFIGURATION : HORLOGE ET PROGRAM- MATION HEBDOMADAIRE Enfoncer la touche SET pendant 5 secondes afi n d’entrer dans • Pr 1: Il s’agit du programme n° 1, dans cette tranche, on le menu de programmation, puis un écran affi che le message confi...
  • Page 43: Entretien

    ENTRETIEN Avant d’effectuer toute manutention, débrancher l’appareil du réseau d’alimentation électrique. Un entretien régulier est la base du bon fonctionnement du thermopoêle. D’éventuels problèmes dus à l’absence d’entretien entraine- ront l’expiration de la garantie. N.B. : - Toute modifi cation non autorisée est interdite - Utilisez des pièces de rechange conseillées par le con- structeur - L’utilisation de composants non originaux implique la...
  • Page 44: Après L'opération S'assurer De Bien Fermer

    MANUTENZIONE ENTRET IEN SA ISONNIER (par le revendeur) • Nettoyage général interne et externe • Nettoyage soigneux des conduits d’échange • Nettoyage soigneux et désincrustation du creuset et de sa niche • Nettoyage des moteurs, vérifi cation mécanique des jeux et des fi...
  • Page 45: Inconvenients Possibles

    INCONVENIENTS POSSIBLES In cas de problème, thermopoêle s’arrête automatiquement en effectuant l’opération d’extinction, et à l’écran s’affi che une indication relative à la raison de l’extinction (voir les divers signalements ci-dessous). Ne jamais débrancher la fi che durant la phase d’extinction pour motif de blocage. En cas de blocage, pour redémarrer la thermopoêle, il faut le laisser s’arrêter (600 secondes avec signal sonore) puis ap puyer sur la touche Ne pas rallumer le chaudière avant d’avoir vérifi...
  • Page 46 INCONVENIENTS POSSIBLES 7) Signalisation: H7 température excessive des fumées (extinction pour température excessive des fumées) Inconvénient: Arrêt pour dépassement de la température maximum des fumées. Une température excessive des fumées peut dépendre du type de granulés, d’une anomalie au niveau de l’extraction des fumées, du conduit obstrué, d’une installation incorrecte, d’une «dérive»...
  • Page 47: Faq

    Les réponses sont indiquées ci-dessous sous forme synthétique ; pour plus de détails, consulter les autres pages de ce document. 1) Que dois-je préparer pour pouvoir installer les thermopoêle? Échappement des fumées avec diamètre minimum de 80 mm Prise d’air dans la pièce d’au moins 80 cm² ou raccordement direct avec l’extérieur. Fixation refoulement et retour au collecteur ¾”...
  • Page 48 CHECK LIST A intégrer avec la lecture complète de la fi che technique Pose et installation • Mise en service effectuée par le CAT certifi é ayant délivré la garantie • Prise d’air dans la pièce • Le conduit de fumées/conduit de cheminée reçoit seulement l’évacuation du themopoêle •...
  • Page 49: Observations

    OBSERVATIONS DATE ET CACHET DE L’INSTALLATEUR ...................................... DATE ET CACHET CAT PREMIER ALLUMAGE ...................................... DATE ET CACHET INTERVENTIONS ÉVENTUELLES ..................................................................................................................................................DATE ET CACHET ENTRETIENS SAISONNIERS ..................................................................................................................................................DATE ET CACHET DU REVENDEUR ...................................... DATE ET CACHET CAT ......................................
  • Page 50 Declaración de prestación (DoP - EK n° 126): Ref. Etiqueta de datos Asimismo declara que: La termoestufa de pellet de leña GINNY 15 IDRO respeta los requisitos de las directivas europeas: 2006/95/CE – Directiva Baja Tensión 2004/108/CE – Directiva Compatibilidad Electromagnética EDILKAMIN S.p.a.
  • Page 51 fi scal de compra. - Puesta en servico/ensayo Deberá ser efectuada sin excepción por el Centro de Asistencia Técnica autorizado INNOFIRE (CAT) para garantizar el funcio- namiento correcto. La puesta en servicio como la describe la norma UNI 10683/2012 consiste en una serie de operaciones de control con la estufa instalada y con el objetivo de asegurar el funcionamiento correcto del sistema y la conformidad del mismo a las normativas.
  • Page 52: Informaciones De Seguridad

    INFORMACIONES DE SEGURIDAD LA TERMOESTUFA NO DEBE FUNCIONAR NUNCA SIN • La termoestufa no debe funcionar con la puerta pequeña AGUA EN LA INSTALACIÓN. abierta, con el cristal roto o con la puerta de carga de pellet abierta. UN EVENTUAL ENCENDIDO “EN SECO” PODRÍA Durante su funcionamiento la puerta no deberá...
  • Page 53: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL La termoestufa utiliza como combustible el pellet, constituido por pequeños cilindros de material leñoso prensado, cuya com- bustión se gestiona electrónicamente. La termoestufa es capaz de calentar el agua para alimentar el sistema de calefacción (radiadores, calientatoallas, paneles ra- diantes de pavimento) y además produce aire caliente, median- te un ventilador, para calentar el local donde está...
  • Page 54: Batería Compensadora

    INFORMACIÓN GENERAL • APARATOS ELECTRÓNICOS Toma RS323 consolle Sensor de RPM humos fl ujo bateria compensadora cr2032 Red 230 Vac 50Hz +/-10% fuse 2A Mot. exp. humos Res encendido Cóclea circulador envío Ventilación PUERTA DE SERIE Sobre la salida de serie RS232 con su correspondiente cable (cod. 640560) es posible hacerse instalar por el CAT (Centro de asistencia técnica) un elemento opcional para el control de los encendidos y apagados como un termostato ambiente.
  • Page 55 INFORMACIÓN GENERAL FRENTE VUELTA Ø 4 cm aire Ø 4 cm aria combustión combustione válvula de seguridad valvola sicurezza salida humos Ø 8 cm Ø 8 cm uscita fumi 3 bar 3 bar 1/2” retorno 3/4” ritorno 3/4” carga/reintegracion carico/scarico Envío enstalación 3/4”...
  • Page 56: Características Eléctricas

    Los datos anteriores son indicativos y se han detectado en la fase de certifi cación ante el organismo notifi cado. INNOFIRE se reserva el derecho de modifi car sin previo aviso los productos y a su entero juicio - 56...
  • Page 57 INFORMACIÓN GENERAL • COMPONENTES - DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y ALERTA Termocupla humos El Circulador “empuja” el agua hacia la instalación de calefacción. situada en la descarga de humos, lee su temperatura. Regula la fase de encendido y en caso de temperatura demasiado baja o Vaso de expansión cerrado demasiado alta lanza una fase de bloqueo.
  • Page 58 Declaración de prestación Conforme al Reglamento (UE) n. 305/2011 N. EK126 1. Código de identificación único del producto-tipo GINNY 15 IDRO 2. Usos previstos del producto de conformidad con las Aparato para calefacción doméstica, alimentado con especificaciones técnicas armonizadas correspondientes pellets de madera, con producción de agua caliente...
  • Page 59: Instalación

    INSTALACIÓN NOTAS GENERALES COLOCACIÓN Y DISTANCIAS DE SEGURIDAD PARA Las conexiones de descarga de humos e hidráulica las debe PREVENIR INCENDIOS realizar personal cualifi cado que pueda expedir documen- Para el correcto funcionamiento la termoestufa ha de ser colo- tación de conformidad de instalación según las normas cada en posición estándar.
  • Page 60: Descarga De Humos

    INSTALACIÓN DESCARGA DE HUMOS CASOS TÍPICOS El sistema de descarga de humos debe ser único para la Fig. 1 Fig. 2 estufa (no se admiten descargas en salida de humos común a otros dispositivos). En Alemania la descarga se puede realizar con humero múltiple con el control explícito de un limpiachimeneas.
  • Page 61: Conexión Hidráulica

    INSTALACIÓN CONEXIÓN HIDRÁULICA - Debe tener un desarrollo vertical de al menos 30 cm. Después la tubería puede proseguir horizontalmente con una La conexión hidráulica depende del tipo de instalación. pendiente que favorezca el fl ujo de agua. Sin embargo, existen algunas “normas comunes”: - El diámetro del tubo debe ser al menos una medida más gran- de que la medida nominal del desagüe de la válvula.
  • Page 62 INSTALACIÓN • CONEXIONES HIDRÁULICAS: SISTEMA DE CALEFACCIÓN CON TERMOESTUFA COMO ÚNICA FUENTE DE CALOR LEYENDA AF: Agua fría AL: Alimentación red hídrica Carga/Reintegración GR: Reductor de presión MI: Envío Instalación Bomba (circulador) RA: Radiadores RI: Retorno instalación Descarga ST: Sonda Temperatura TC: Termoestufa Válvula de esfera VA: Válvula automática descarga aire...
  • Page 63: Istrucciones De Uso

    ISTRUCCIONES DE USO 1er Encendido/Ensayo a cargo del Distribuidor fi g. 1 La puesta en servicio se tiene que efectuar tal y como dictado por la norma UNI 10683/2012. Dicha norma indica las operaciones de control que efectuar en el sitio, que aseguran el correcto funcionamiento del sistema. El Vendedor Innofi...
  • Page 64 ISTRUCCIONES DE USO PANEL SINÓPTICO INDICACIÓN DEL DISPLAY Tecla de ENCENDIDO/APAGADO también sirve para confi rmar/salir Fase de apagado en curso; duración de unos 10 minutos, mientras la bomba gira hasta alcanzar la temperatura de apagado confi gurada Tecla de selección: acceso al menú de regulaciones (normalmente 40°...
  • Page 65 ISTRUCCIONES DE USO ENCENDIDO FUNCIÓN ECONOMY Con la termoestufa en stand-by, (tras comprobar que el crisol Función adecuada para instalaciones de la termoestufa de pe- queñas dimensiones y, en todo caso, donde el funcionamiento esté limpio), pulsar la tecla y se pone en marcha el proce- en potencia mínima proporciona un calentamiento excesivo.
  • Page 66 INSTRUCCIONES DE USO PROGRAMACIÓN: RELOJ Y PROGRAMA- CIÓN SEMANAL • Pr 1: Este es el programa n° 1, en éste se programa un hora- Pulsar durante 5” la tecla SET, se entra en el menú de progra- rio de encendido, un horario de apagado y los días a los cuales mación y aparece en el display “”TS”.
  • Page 67: Manutención

    MANUTENCIÓN Antes de realizar cualquier mantenimiento, desenchufar el aparato de la red de alimentación eléctrica. Un mantenimiento regular es la base de un buen funciona- miento de la termoestufa. Posibles problemas debidos a la falta de mantenimiento harán que decaiga la garantía. NOTAS: - Están prohibidas las modifi...
  • Page 68 MANUTENCIÓN MANTENIMIENTO ESTACIONAL (a cargo del distribuidor) • Limpieza general interior y exterior. • Limpieza profunda de los tubos de intercambio. • Limpieza profunda y desincrustación del crisol y de su relativo espacio. • Limpieza motores, comprobación mecánica de los juegos y de las fi...
  • Page 69: Posibles Inconvenientes

    POSIBLES INCONVENIENTES En caso de problemas la termoestufa se para automáticamente efectuando la operación de apagado y en la pantalla se visualiza una anotación relativa a la motivación del apagado (ver debajo las diferentes señalizaciones). No desconecte nunca el enchufe durante la fase de apagado por bloqueo. En caso de que se produzca un bloqueo, para volver a poner en marcha la termoestufa es necesario dejar acontecer el pro ceso de apagado (600 segundos con prueba de sonido) y luego presionar la tecla No vuelva a poner en funcionamiento la caldera antes de haber verifi...
  • Page 70 POSIBLES INCONVENIENTES 7) Señalización: H7 over temperatura humos (apagado por excesiva temperatura de los humos) Inconveniente: Apagado por temperatura excesiva de los humos. Una temperatura excesiva de los humos puede depender de: tipo de pellet, anomalía en la extracción de humos, canal obstruido, instalación incorrecta,“deriva”...
  • Page 71: Faq

    Las respuestas se indican aquí sintéticamente, mayores detalles se señalan en las otras páginas del presente manual. 1) ¿Qué debo predisponer para poder instalar la termoestufa? Salida de humos por lo menos de 80 mm de diámetro o un enlace directo con el exterior. Toma de aire en el local de al menos 80 cm2.
  • Page 72: Lista De Comprobación

    LISTA DE COMPROBACIÓN a completar con la lectura completa de la fi cha técnica Colocación e instalación • Puesta en servicio efectuada por el CAT autorizado que ha expedido la garantía • Toma de aire en el local • El canal de humo / el tubo de salida de humos recibe sólo la descarga de la termoestufa •...
  • Page 73: Notas

    NOTAS FECHA Y SELLO DEL INSTALADOR ...................................... FECHA Y SELLO CAT 1er ENCENDIDO ...................................... FECHA Y SELLO POSIBLES INTERVENCIONES ..................................................................................................................................................FECHA Y SELLO MANTENIMIENTO ESTACIONAL ..................................................................................................................................................FECHA Y SELLO DEL DISTRIBUIDOR ...................................... FECHA Y SELLO CAT ......................................
  • Page 74 Declaração de desempenho (DoP - EK 126): Ref. Placa dados Declara também que: As caldeiras térmicas a pellet de madeira GINNY 15 IDRO aten- dem aos requisitos das directivas europeias: 2006/95/CE - Directiva de Baixa Tensão; 2004/108/CE - Directiva da Compatibilidade Electromagnética.
  • Page 75 fi scal da compra. - Colocação em serviço/ensaios fi nais Deve rigorosamente ser efetuada pelo - Centro de Assistência Técnica - autorizado pela INNOFIRE (CAT), para poder regular o funcionamento. A colocação em serviço da maneira descrita pela norma UNI 10683/2012 é constituída por uma série de operações de verifi cação realizadas com a caldeira térmica instalada com a fi...
  • Page 76: Informações Para A Segurança

    INFORMAÇÕES PARA A SEGURANÇA ESTA CALDEIRA TÉRMICA NUNCA DEVE FUNCIONAR • A caldeira térmica não deve funcionar com a porta aberta, SEM ÁGUA NO SISTEMA. com o vidro quebrado ou com a porta para carregamento de pellet aberta. UMA EVENTUAL ACTIVAÇÃO “A SECO” COMPROME- Durante o funcionamento a porta não ser aberta: a combustão TERÁ...
  • Page 77: Informações Gerais

    INFORMAÇÕES GERAIS Esta caldeira térmica utiliza como combustível pellets, con- stituídos por pequenos cilindrinhos de madeira prensada, cuja combustão é gerida electronicamente. Esta caldeira térmica tem a capacidade de aquecer água para alimentar uma instalação de aquecimento (radiadores, aque- cedores de toalhas, painéis radiantes para pavimento), além de produzir ar quente, mediante um ventilador, para aquecer o lugar onde estiver instalado.
  • Page 78: Bateria De Reserva

    INFORMAÇÕES GERAIS • FICHA ELECTRÓNICA tomada RS323 sensor do RPM humos fl uxo pilha de lítio cr2032 Rede 230 Vac 50Hz +/-10% fundidas 2A Mot. exp. humos Res encendido circulador envío ventilador do ambiente PORTA SERIAL Para a saída serial RS232 e usando um cabo adequado (cód. 640560) é possível pedir a um CAT a instalação de um opcional para verifi...
  • Page 79 INFORMAÇÕES GERAIS FRENTE ATRÁS Ø 4 cm. ar de Ø 4 cm aria combustione combustão válvula de segurança valvola sicurezza Ø 8 cm. saída da fumaça Ø 8 cm uscita fumi 3 bar 3 bar ritorno 3/4” retorno 3/4” carico/scarico carregamento/descarga abastecimento 3/4”...
  • Page 80 800 Va em ondas sinusoidais. Diferenças superiores a 10% de alimentação podem provocar problemas no produto. Os dados indicados acima são indicativos e foram obtidos na fase de certifi cação junto ao organismo notifi cado. INNOFIRE reserva-se de alterar sem pré-aviso os produtos e a sua opinião. - 80...
  • Page 81 INFORMAÇÕES GERAIS • COMPONENTES - DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA E DETECÇÃO Termopar da fumaça. O Circulador “Empurra” a água rumo o sistema de aquecimento. Situado na descarga de fumaça, lê a temperatura da mesma. Regula a fase de acendimento e, caso a temperatura esteja de- Vaso de expansão fechado masiado baixa ou demasiado alta, inicia uma fase de bloqueio.
  • Page 82 Declaração de desempenho Em base com o Regulamento (UE) n° 305/2011 N. EK126 1. Código de identificação único do produto-tipo GINNY 15 IDRO 2. Utilização prevista do produto em conformidade com a Aparelho para aquecimento doméstico, alimentado com respectiva técnica especifica harmonizada pellets de madeira, com a produção de água quente...
  • Page 83: Instalação

    INSTALAÇÃO NOTAS GERAIS POSICIONAMENTO E DISTÂNCIAS DE SEGURANÇA As ligações para descarga de fumos e as ligações hidráuli- PARA ANTI-INCÊNDIO cas devem ser efetuadas por pessoal qualifi cado, que possa Para um funcionamento correcto, a caldeira térmica deve estar emitir declarações de conformidade, de acordo com as posicionada de maneira nivelada.
  • Page 84 INSTALAÇÃO DESCARGA FUMOS CASOS TÍPICOS Fig. 1 Fig. 2 O sistema de descarga deve ser unico para a estufa (não se admitem descargas na chaminé com outros dispositivos). Em Alemanha, a descarga pode ser efectuada com tubo múlti- plo após a verifi cação por parte de um limpador de chaminé. A descarga dos fumos é...
  • Page 85: Ligação Hidráulica

    INSTALAÇÃO LIGAÇÃO HIDRÁULICA posicionado o KIT. - Deve ter um desenvolvimento vertical superior a 30 cm. A ligação hidráulica depende do tipo de sistema. Depois, o tubo pode prosseguir horizontalmente com uma incli- No entanto, existem algumas “regras comuns”: nação que facilite o defl uxo da água. - O diâmetro do tubo deve ser pelo menos um tamanho acima d •...
  • Page 86: Ligações Hidráulicas

    INSTALAÇÃO • LIGAÇÕES HIDRÁULICAS: INSTALAÇÃO DE AQUECIMENTO COM A CALDEIRA TÉRMICA COMO ÚNICA FONTE DE CALOR. LEGENDA AF: Água Fria AL: Alimentação da rede hídrica Carregar/Completar GR: Redutor de pressão MI: Abastecimento do sistema Bomba (circulador) RA: Radiadores Retorno ao sistema Descarga ST: Sonda da temperatura TC: Caldeira térmica...
  • Page 87: Instruções Para O Uso

    INSTRUÇÕES PARA O USO 1° colocação em funcionamento/ensaios fi nais aos cuidados fi g. 1 de um Centro de Assistência Técnica (CAT) autorizado pela Innofi re. A colocação em serviço deve ser realizada da maneira prescrita pela norma UNI 10683/2012 ponto 3.21. Esta norma indica as operações de controlo a serem realizadas no lugar, com a fi...
  • Page 88 INSTRUÇÕES DE USO PAINEL SINÓPTICO INDICAÇÃO DO DISPLAY Tecla ACENDIMENTO/DESLIGAMENTO Fase de desligamento em curso, dura cerca de também serve para confi rmar/sair 10 minutos enquanto a bomba gira até ao alcance da temperatura de desligamento confi gurada (geralmente 40° C). Tecla de seleção: acesso menu regulações ON AC Caldeira...
  • Page 89 INSTRUÇÕES DE USO ACENDIMENTO FUNÇÃO ECONOMY Com a caldeira térmica em stand-by (após verifi car se o reci Função apropriada em caso de instalação da caldeira térmica em sistemas de pequena dimensão, onde o funcionamento com piente do forno está limpo), pressionar a tecla , a qual dá...
  • Page 90 INSTRUÇÕES DE USO CONFIGURAÇÃO: RELÓGIO E PROGRA- MAÇÃO SEMANAL Manter durante 5” a tecla SET pressionada para entrar • Pr 1: Este é o programa n° 1, nessa faixa confi guram-se: a hora para acender-se, a hora para apagar-se, e os dias no menu de programação e aparecerá...
  • Page 91: Manutenção

    MANUTENÇÃO Antes de realizar qualquer operação de manutenção, desligar o aparelho da rede eléctrica. Uma manutenção regular é a base do bom funcionamento da caldeira térmica. Eventuais problemas por causa de falta de manutenção cau- sam a decadência da garantia. OBS.: - É...
  • Page 92: Manutenção Sazonal

    MANUTENÇÃO MANUTENÇÃO SAZONAL (aos cuidados de um CAT - centro de assistência técnica da Innofi re): • Limpeza geral por dentro e por fora; • Limpeza cuidadosa dos tubos da permutação; • Limpeza cuidadosa e retirada das incrustações do cadinho e do respectivo compartimento;...
  • Page 93: Possíveis Inconvenientes

    CONSELHOS PARA POSSÍVEIS INCONVENIENTES Em caso de problemas, a caldeira térmica para automaticamente, efetuando a operação de desligamento e no display visualiza-se a escrita relativa à motivação do desligamento (ver abaixo as várias sinalizações). Nunca tirar a fi cha da tomada durante a fase de desligamento em caso de bloqueio. Em caso de bloqueio, para reacender a caldeira térmica é...
  • Page 94 CONSELHOS PARA POSSÍVEIS INCONVENIENTES 7) Sinalização: H7 temperatura excessiva fumos (desligamento em razão de temperatura excessiva dos fumos) Inconveniente: Desligamento em razão da temperatura excessiva dos fumos Uma temperatura excessiva dos fumos pode depender de: tipo de pellet, anomalia na extração de fumos, canal obstruído, instalação incorreta, “deriva”...
  • Page 95: Perguntas Frequentes

    PERGUNTAS FREQUENTES As respostas são apresentadas aqui de forma sintética; para maiores detalhes, consultar as outras páginas do presente documento. 1) O que é necessário preparar para a instalação da caldeira térmica? Descarga de fumaça de pelo menos 80 mm. de diâmetro ou uma ligação directa com o exterior. Entrada de ar no local de pelo menos 80 cm².
  • Page 96: Controlo Remoto

    LISTA DE VERIFICAÇÃO A ser integrada com uma leitura completa da fi cha técnica Posicionamento e instalação • Colocação em serviço realizada pelo CAT habilitado que emitiu a garantia • Arear o local • A canalização da fumaça/o tubo de evacuação da fumaça recebe apenas descarga da caldeira térmica •...
  • Page 97: Notas

    NOTAS DATA E CARIMBO INSTALADOR ...................................... DATA E CARIMBO CAT 1.ª LIGAÇÃO ...................................... DATA E CARIMBO EVENTUAIS INTERVENÇÕES ..................................................................................................................................................DATA E CARIMBO MANUTENÇÕES SAZONAIS ..................................................................................................................................................DATA E CARIMBO REVENDEDOR ...................................... DATA E CARIMBO CAT ......................................
  • Page 98 cod. 941200 04.15/B - 100...

Table des Matières