Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

ATTENZIONE: leggere le
istruzioni prima dell' utilizzo.
WARNING: read the
instructions carefully before
use.
ATTENTION: lire
attentivement les istructions
avant l'usage.
ACHTUNG: die anweisungen
bitte vor gebrauch sorgfältig
lesen.
ADVERTENCIA: leer
atentamente las advertencias
antes el uso de aparado.
ATENÇÃO: ler atentamente
as instruções antes da utilização.
POZOR: Pred uporabo
preberite navodila.
ВНИМАНИЕ: Перед
началом использования
оборудования внимательно
ознакомьтесь с руководством
по эксплуатации!
POZOR: před použitím stroje
si pozorně přečtěte návod.
VAROVANIE: Pred použitim
stroja si prečítajte manuál
UWAGA: przed użyciem
przeczytać instrukcje.
ISTRUZIONI PER L'USO
Generatore di Vapore
USER'S INSTRUCTIONS
Steam generator
MODE D'EMPLOI
Générateurs de Vapeur.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Dampferzeuger.
INSTRUCCIONES PARA EL USO
Generador de Vapor.
INSTRUÇÕES PARA USO
Gerador de Vapor.
NAVODILA ZA UPORABO:
Parni generator.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ .
ПАРОГЕНЕРАТОР
POKYNY PRO UŽIVATELE
Parní generátor.
POKYNY UŽÍVATEĽA
INSTRUKCJE OBSŁUGI
Wytwornica pary
IT
pag. 2
EN
pag. 10
FR
page 17
DE
Seite 25
ES
pág. 33
PT
pág. 40
SL
pag. 47
RU
стр. 54
CS
Str. 66
SK
Str. 72
Parný čistič.
Str. 77
DSG-8 EX
DSG-5 EX
Technical data plate
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Comet Spa DSG-8 EX

  • Page 1 POZOR: před použitím stroje Parní generátor. si pozorně přečtěte návod. VAROVANIE: Pred použitim POKYNY UŽÍVATEĽA Str. 72 stroja si prečítajte manuál Parný čistič. UWAGA: przed użyciem przeczytać instrukcje. INSTRUKCJE OBSŁUGI Str. 77 Wytwornica pary DSG-8 EX DSG-5 EX Technical data plate...
  • Page 2 POWER HEATING WATER FAILURE SOAP ON PUMP FULL SOAP BOILER PUMP EMPTY STEAM BOILER DRAIN 7.401.0231 ACCESSORI ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHOERE ACCESORIOS ACESSÓRIOS PRIPOMOČKI АКСЕССУАРЫ PŘÍSLUŠENSTVÍ PRÍSLUŠENSTVO WYPOSAŻENIE...
  • Page 3 TECHNISCHE DATEN (vedi targhetta dati tecnici) (see technical data plate) (voir plaque données (siehe das Typenschild) techniques) Model Model Model Modell DSG-8 EX DSG-5 EX • Alimentazione: Supply: Alimentation: Stromversorgung: 400V ~50Hz 400V ~50Hz (impugnatura a bassa (low voltage handle, 18V) (poignée basse...
  • Page 6 * OPTIONAL * OPTIONAL SE PRESENTE JE-LI PŘÍTOMNÁ JEI YRA ČE PRISOTNO IF PRESENT SÅFREMT MASKINEN ER JA IR I FÖREKOMMANDE FALL SI INCLUSE FORSYNET DERMED JEKK PREŻENTI АКО Е НАЛИЧЕН WENN VORHANDEN ΕΆΝ ΥΠΆΡΧΕΙ DERSOM SLIK FINNES NEKI MODELI SI ESTUVIERA PRESENTE KUI OLEMAS JEŻELI WYSTĘPUJE...
  • Page 21: Mises En Garde Générales

    Traduction des instruction originales MODE D’EMPLOI interrupteur général sur off), - de débrancher le câble d’alimentation électrique. EMPLOIS - Éviter de diriger le pistolet a vapeur vers des per- sonnes ou contre des objets délicats tels que plas- Générateur de vapeur de type professionnel indi- tiques, verres ou autres matériaux qui, au contact qué...
  • Page 22: Résiduels

    le détergent fourni ou préconisé par le fabricant, Les rallonges inadaptées peuvent s’avérer type shampooing neutre à base de tensioactif bio- dangereuses. Si l’on utilise une rallonge, elle doit dégradables non ioniques. Le recours à d’autres être adaptée pour un usage en extérieur et la fiche détergents ou d’autres substances chimiques et la prise doivent être de type étanche à...
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    latives aux risques résiduels: sur des personnes, des animaux, des appareils électriques branchés ou sur l’appareil lui-même. ATTENTION! REDOUBLEZ D’ATTEN- TION POUR DES MOTIFS DE SÉCU- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES RITÉ. AVERTISSEMENT Danger provo- AVANTAGES qué par de la vapeur La vapeur nettoie parfaitement et hygiénise n’importe bouillante.
  • Page 24: Dispositifs De Sécurité

    DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ATTENTION: Le pistolet est doté d’un arrêt de sécurité. À chaque interruption de l’utilisation de la machine, il est important d’actionner l’arrêt de POWER HEATING sécurité pour éviter toute ouverture accidentelle. - Soupape de sécurité WATER FAILURE SOAP ON PUMP - Pressostat...
  • Page 25: Mise En Marche Et En Service De La Machine

    ACCESSORIES Introduire la fiche dont est équipé le pistolet dans la prise spécifique, puis bloquer au moyen des deux leviers; RACCORDEMENT DU TUYAU FLEXIBLE Procéder de la façon suivante: - Ouvrir le portillon A, insérer l’attache rapide B du tuyau flexible dans la prise de la machine et pousser à...
  • Page 26: Élimination

    le robinet (8). male. Chaque semaine, ou si la machine n’est pas utilisée, il est de règle de vider la chaudière en ouvrant le robinet B. - Un entretien adéquat constitue un facteur Il est très important de nettoyer les tuyaux et la déterminant pour une plus longue durée chaudière afin d’éviter la formation de calcaire.
  • Page 27: Elle Charge Continuellement De L'eau

    TABLEAU D’ENTRETIEN ORDINAIRE Évacuation chaudière - Tous les jours Utilisateur Contrôle visuel Outillage + pistolet Hebdomadaire Utilisateur ------------------------- Parties électriques Étanchéité conducteur vapeur et eau + pistolet Mensuel Utilisateur Nettoyage général Hebdomadaire Utilisateur MISE EN GARDE: L’entretien extraordinaire ne doit être réalisé que par un technicien spécialisé. Pour ces interventions, suivre le tableau suivant (données indicatives).

Ce manuel est également adapté pour:

Dsg-5 ex

Table des Matières