Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

ATTENZIONE: leggere le
istruzioni prima dell' utilizzo.
WARNING: read the
instructions carefully before
use.
ATTENTION: lire
attentivement les istructions
avant l'usage.
ACHTUNG: die anweisungen
bitte vor gebrauch sorgfältig
lesen.
ADVERTENCIA: leer
atentamente las advertencias
antes el uso de aparado.
ATENÇÃO: ler atentamente
as instruções antes da utilização.
POZOR: Pred uporabo
preberite navodila.
ВНИМАНИЕ: Перед
началом использования
оборудования внимательно
ознакомьтесь с руководством
по эксплуатации!
POZOR: před použitím stroje
si pozorně přečtěte návod.
VAROVANIE: Pred použitim
stroja si prečítajte manuál
ISTRUZIONI PER L'USO
Generatore di Vapore
USER'S INSTRUCTIONS
Steam generator
MODE D'EMPLOI
Générateurs de Vapeur.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Dampferzeuger.
INSTRUCCIONES PARA EL USO
Generador de Vapor.
INSTRUÇÕES PARA USO
Gerador de Vapor.
NAVODILA ZA UPORABO:
Parni generator.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ .
ПАРОГЕНЕРАТОР
POKYNY PRO UŽIVATELE
Parní generátor.
POKYNY UŽÍVATEĽA
IT
pag. 4
EN
pag. 12
FR
page 20
DE
Seite 28
ES
pág. 36
PT
pág. 44
SL
pag. 52
RU
стр. 60
CS
Str. 68
SK
Str. 76
Parný čistič.
DSG-3.3 EX
DSG-3 EX
Technical data plate
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Comet Spa DSG-3.3 EX

  • Page 3 In base al modello si possono verificare delle differenze nella fornitura. Depending on the model, there are differences in the scopes of delivery. Suivant le modèle, la fourniture peut varier. Je nach Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang. Según el modelos, hay diferencias en el contenido su- ministrado.
  • Page 20: Mises En Garde Générales

    MODE D’EMPLOI - Ne pas laisser la machine inutilement branchée. Éteindra l’interrupteur général de la machine lorsque cette dernière n’est pas utilisée. EMPLOIS - Avant d’effectuer une quelconque intervention d’entretien, se rappeler: - De mettre la machine hors tension (sélecteur Générateur de vapeur de type professionnel indi- interrupteur général sur off), - de débrancher le qué...
  • Page 21 fiche de l’appareil. Ne tirez pas sur le cordon pour débrancher l’appareil. Le cordon électrique ne peut être remplacé que dans un centre SAV agréé. Ne traînez pas l’appareil en le tirant par son cor- don. Évitez de toucher des mains le jet de vapeur. N’obstruez pas la sortie du jet de vapeur.
  • Page 22: Résiduels

    RÉSIDUELS AVANTAGES La vapeur à 183°C nettoie parfaitement et hygiénise Pour permettre à l’opérateur de travailler en con- n’importe quelle surface. La machine est idéale pour ditions de sécurité maximum et lui éviter de se éliminer les salissures grasses - puisqu’elle les dissout - en trouver dans des situations dangereuses qui en facilitant de la sorte l’enlèvement à...
  • Page 23: Description Des Dispositifs

    DESCRIPTION DES DISPOSITIFS DE LA MACHINE Interrupteur général. Il fournit le courant à la machine lorsqu’il est mis sur ON. Mis sur OFF, la machine est désarmée. 2 Panneau de commande: A: Témoin vert de LIGNE B: Témoin rouge de PANNE C: Témoin vert de CHAUDIÈRE PLEINE D: Témoin jaune de CHAUDIÈRE MANQUE EAU E: Témoin vert de CHAUFFAGE...
  • Page 24: Mise À L'arrêt De La Machine

    ACCESSORIES Introduire la fiche dont est équipé le pistolet dans la prise spécifique, puis bloquer au moyen des deux leviers; RACCORDEMENT DU TUYAU FLEXIBLE Procéder de la façon suivante: - Ouvrir le portillon A, insérer l’attache rapide B du tuyau flexible dans la prise de la machine et pousser à...
  • Page 25: Élimination

    INTERVENTIONS D’ENTRETIEN déterminant pour une plus longue durée de vie de la machine en conditions de fonctionnement et de rendement optimales, et VIDAGE DE LA CHAUDIÈRE pour garantir les conditions de sécurité fixées par le Constructeur. La chaudière en acier inox possède des caractéri- - Les opérations d’entretien, de substitution et de stiques qui lui permettent d’utiliser de l’eau nor- réparation doivent être confiées à...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    La reproduction, même partielle, de ce manuel, sous quelque forme que ce soit (impression, photocopies, microfilms ou autres moyens) est interdite, ainsi que son élaboration, sa reproduction ou sa diffusion au moyen de systèmes électroniques. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DONNÉES TECHNIQUES (voir plaque données techniques) DSG-3.3 DSG-3 Model...
  • Page 27: Elle Charge Continuellement De L'eau

    TABLEAU D’ENTRETIEN ORDINAIRE Évacuation chaudière - Tous les jours Utilisateur Contrôle visuel Outillage + pistolet Hebdomadaire Utilisateur ------------------------- Parties électriques Étanchéité conducteur vapeur et eau + pistolet Mensuel Utilisateur Nettoyage général Hebdomadaire Utilisateur MISE EN GARDE: L’entretien extraordinaire ne doit être réalisé que par un technicien spécialisé. Pour ces interventions, suivre le tableau suivant (données indicatives).
  • Page 84 Comet Spa Via Dorso 4, 42124 Reggio Emilia, Italy Dichiarazione CE/UE di Conformità ai sensi delle Direttive (e successive modificazioni): EC/EU declaration of conformity according to Directive (and following amendments): Dé- claration CE/UE de conformité aux termes des directives européennes (et leurs modifications suc- EG/EU-Konformitätserklärung gemäß...

Ce manuel est également adapté pour:

Dsg-3 ex

Table des Matières