Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

名称/料号
说明书8458-4335004-011
2015-4-2
A5
PDF
CH110
80g铜版纸
张妹珍
页 数
26张A5纸
黑白印刷

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miogarden AKS3630Li

  • Page 1 名称/料号 说明书8458-4335004-011 2015-4-2 页 数 26张A5纸 CH110 80g铜版纸 黑白印刷 张妹珍...
  • Page 2     AKS3630Li                                                                                            ...
  • Page 3 Anleitung_BG_PC_4040_SPK1__ 21.08.12 09:42 Seite 3                                                       DE Originalbetriebsanleitung ......8 FR Notice originale .
  • Page 4 xxxxxxx 2014...
  • Page 7: Table Des Matières

    1. ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE- U N D S I C H E R H E I TS H I N W E I S E EINLEITUNG (Abb.1) Lesen Sie diese Anleitung vor Arbeitsbeginn 1. Betriebsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch, um mit der Kettensäge lesen.
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    2. BAUTEILE DER ELEKTROSÄGE 2) Elektrische Sicherheit a) Vermeiden Sie die Berührung Ihres (Abb. 2) K ö r p e r s m i t e r d - o d e r massegeschlossenen Ober ächen, wie 1. Sichereitsschalter R o h r e , H e i z k ö r p e r, H e r d e u n d 2.
  • Page 9 S i e k e i n e w e i t e K l e i d u n g o d e r erneuter Ver wendung unbedingt Schmuck. Halten Sie Haare, Kleider und reparieren. Zahlreiche Unfälle rühren von Handschuhe von den Bewegungsteilen einer unzureichenden War tung der entfernt.
  • Page 10 Ursachen der Rückschläge und vorbeugende geeigneter Schutzkleidung verringert die Maßnahmen für den Bediener: persönlichen Verletzungen durch iegende Rückschläge können sich immer dann ergeben, Späne sowie den zufälligen Kontakt mit der w e n n d i e S p i t z e o d e r d a s E n d e d e r Kette.
  • Page 11 • Beachten Sie die Herstelleranweisungen 9. Rüsten Sie den Abtrieb des Geräts nur mit den Originalausrüstungen des Herstellers aus. für das Schärfen und die Wartung der 10. S ä m t l i c h e S c h i l d e r m i t d e n Kette.
  • Page 12: Schwert- Und Kettenmontage

    Tragen Sie keine Kleider, Schals, HINWEIS: die Kette (D) ist noch nicht Krawatten oder Schmuckstücke, die sich im gespannt. Holz oder im Gestrüpp verfangen könnten. Binden Sie langes Haar zusammen und Spannung der Kette schützen Sie es (zum Beispiel mit einem Schal, Überprüfen Sie die Spannung der Kette einer Mütze, einem Helm usw.).
  • Page 13 - Die Öffnung säubern bevor der Tankverschluss - D i e s e A n w e i s u n g g i l t a u c h f ü r Linkshänder. Nehmen Sie zum Sägen abgeschraubt wird (A, Abb. 13), damit kein eine geeignete Haltung ein.
  • Page 14: Motor Abstellen

    Nach einigen Betrieb- / Schnittminuten muss Durch Ziehen des Hebels gegen den Bediener die Kettenspannung überprüft werden: wird die Kettenbremse gelöst (Abb. 4) erst nach • Stellen Sie den Motor ab und entnehmen Sie vollständigem Loslassen des Betriebsschalters die Batterie; (B, Abb.
  • Page 15 ARBEITSVORSCHRIFTEN Baumspitze bzw. dünnen Geästs vor. b) Nehmen Sie vor Einschalten der Elektro- ACHTUNG! Lesen Sie auch die Betriebs- Kettensäge eine stabile und sichere und Wartungsanleitung der Batterie und Körperhaltung ein. Setzen Sie falls nötig des Batterieladegeräts! ein Knie auf den Stamm selbst, um das Gleichgewicht zu halten.
  • Page 16: Ausserordentliche Wartung

    die Kralle als Ansatzpunkt. Schmierung der Kette, ein übermäßiger - Der Schnitt muß so ausgeführt werden, daß Druck auf die Elektro-Kettensäge beim die Säge nicht im Holz steckenbleibt. Schneiden oder die Verstopfung der Schlitze - Setzen Sie die Elektrosäge nicht Regen oder zur Motorkühlung.
  • Page 17: Transport

    können schwere oder sogar tödliche Unfälle oder gebrochen sein. Drehen Sie die Schiene des Anwenders oder von Drittpersonen und befestigen Sie das Rad mit der Schraube. verursachen. Tragen Sie einen Tropfen Schraubensicherung (Loctite 243 oder dergleichen) zum Festsitz der KETTE SCHÄRFEN Schraube auf.
  • Page 18: Lagerung

    WARTUNGSTABELLE Die folgenden Wartungsintervalls gelten ausschließlich bei Einsatz der Kettensäge unter normalen Betriebsbedingungen. Falls Ihre tägliche Arbeit unter schwereren Bedingungen als normal durchgeführt wird, müssen die Wartungsintervalle entsprechend verkürzt werden. Komplettes Gerät Inspektionen: Leckagen, Risse und Verschleiß K o n t r o l l e n : E i n / Funktionsweise überprüfen A u s s c h a l t e r...
  • Page 19: Umweltschutz

    UMWELTSCHUTZ Ein Großteil der beim der Fertigung der U m w e l t s c h u t z i s t e i n r e l e v a n t e r u n d Maschine ver wendeten Werkstoffe sind vorrangiger Aspekt beim Einsatz dieser recyclebar;...
  • Page 20 dB (A) 89.0 Schalldruck EN 60745-2-13 EN 22868 dB (A) Unsicherheit 2000/14/EC dB (A) 99.9 Schallleistungspegel gemessen EN 22868 EN ISO 3744 dB (A) Unsicherheit 2000/14/EC Garantierter akustischer Schalleistungspegel dB (A) 103.0 EN 22868 EN ISO 3744 EN 60745-2-13 3.5 (sx) Vibrationspegel EN 22867 3.06 (dx)
  • Page 21: Störungsbehebung

    11. STÖRUNGSBEHEBUNG ACHTUNG: Vor Durchführung aller in der unten stehenden Tabelle empfohlenen Prüfungen das Gerät abstellen und die Batterie entnehmen, es sei denn, der Betrieb des Geräts wird dabei ausdrücklich verlangt. Wenn alle möglichen Ursachen überprüft wurden, die Störung jedoch nicht behoben werden konnte, wenden Sie sich bitte an eine autorisierte Kundendienststelle.
  • Page 22: Spiegazione Simboli Eavvertenze Di Sicurezza

    1. S P I E G A Z I O N E S I M B O L I E ISTRUZIONI ORIGINALI AV V E R T E N Z E D I S I C U R E Z Z A INTRODUZIONE (Fig.1) Per un corretto impiego della macchina e per...
  • Page 23: Componenti Dell'elettrosega

    2. COMPONENTI DELL’ELETTROSEGA 2) Sicurezza elettrica a) Evitare il contatto del corpo con superfici (Fig. 2) collegate a terra o a massa quali tubi, radiatori, cucine e frigoriferi. Se il vostro 1. Pulsante di sicurezza corpo è a terra o a massa, il rischio di scossa 2.
  • Page 24 impianti per l’estrazione e la raccolta di i s t r u z i o n i , t e n e n d o co n t o d e l l e polvere, accertarsi che siano collegati e condizioni di lavoro e dell’operazione usati in maniera appropriata.
  • Page 25 provocare una perdita di equilibrio o di inversa, spingendo la barra di guida verso l’alto controllo della sega a catena. e all’indietro verso l’operatore. • Quando si taglia un ramo che è sotto tensione, bisogna fare attenzione al Il serraggio della catena dentata sulla parte rischio di un contraccolpo.
  • Page 26: Abbigliamento Protettivo

    di sicurezza riportate qui di seguito e nel operazioni di manutenzione. corso del manuale. 13. Controllare giornalmente l’elettrosega per assicurarsi che ogni dispositivo, di sicurezza ATTENZIONE: Il sistema di alimentazione e non, sia funzionante correttamente. della vostra unità, produce un campo 14.
  • Page 27: Montaggio Barra E Catena

      Indossare gli occhiali o la visiera protettivi! AT TENZIONE - Mantenere sempre la corretta tensione della catena. Una Applicare protezioni dai rumori; per esempio catena troppo lenta aumenta il rischio di le cuffie o i tappi. L’uso delle protezioni contraccolpo e può...
  • Page 28: Avviamento Motore

    - Dopo il rabbocco azionare il motore a vuoto verificano sintomi fisici quali intorpidimento, 2 o 3 volte in modo da ripristinare la corretta mancanza di sensibilità, riduzione della forza normale o variazioni del colore della mandata dell’olio. - In caso di guasto non inter venire, ma pelle.
  • Page 29: Arresto Motore

    CONTROLLO FUNZIONAMENTO FRENO minuto; • Ricontrollare il tensionamento della catena Quando si effettua un controllo della macchina, (vedi pag.34 – Tensionamento catena) prima di eseguire qualsiasi lavoro, verificare il • Ripetere l’operazione finchè la catena non ha funzionamento del freno osservando i seguenti raggiunto il suo massimo allungamento.
  • Page 30   ATTENZIONE – Abbattere un albero è b) Cercare sempre la posizione più stabile un’operazione che richiede esperienza. e sicura prima di avviare l’elettrosega. Se Non tentare di abbattere alberi se siete occorre, mantenere l’equilibrio appoggiando inesperti. EVITATE TUTTE LE OPERAZIONI il ginocchio più...
  • Page 31: Manutenzione Straordinaria

    - Lavorare solo quando la visibilità e la luce sempre guanti protettivi ed assicurarsi che la batteria sia stata rimossa dall’elettrosega. sono sufficienti per vedere chiaramente. - Prestare particolare attenzione e allarme, quando si indossano le protezione uditive, in Ispezionare la macchina prima di ogni utilizzo per verificare che non ci siano parti usurate o quanto tali apparecchiature possono limitare danneggiate.
  • Page 32 AFFILATURA CATENA di lubrificazione con il raschietto (Fig. 30).   Controllare che le guide della barra siano ATTENZIONE - Durante l’operazione di parallele e, se necessario, togliere le bave laterali affilatura usare guanti ed occhiali di con la lima piatta (Fig. 30). protezione.
  • Page 33: Rimessaggio

    TABELLA DI MANUTENZIONE Vi preghiamo di notare che i seguenti intervalli di manutenzione si applicano solamente per le normali condizioni di funzionamento. Se il vostro lavoro quotidiano è più gravoso rispetto al normale gli intervalli di manutenzione devono essere ridotti di conseguenza. Macchina completa Ispezionare: perdite, crepe e usura Controlli: interruttore...
  • Page 34: Tutela Ambientale

    TUTELA AMBIENTALE Buona parte dei materiali impiegati nella La tutela dell’ambiente deve essere un aspetto costruzione della macchina sono riciclabili; tutti i rilevante e prioritario nell’uso della macchina, a metalli (acciaio, alluminio, ottone) si possono b e n e f i c i o d e l l a c o n v i v e n z a c i v i l e e consegnare ad un normale ferro-recupero.
  • Page 35 Pressione acustica dB (A) 89.0 EN 60745-2-13 EN 22868 Incertezza dB (A) 2000/14/EC Livello di potenza acustica misurato dB (A) EN 22868 99.9 EN ISO 3744 Incertezza dB (A) 2000/14/EC dB (A) 103.0 Livello potenza acustica garantita EN 22868 EN ISO 3744 EN 60745-2-13 3.5 (sx) Livello di vibrazione...
  • Page 36: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    11. GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ATTENZIONE: fermare sempre l’unità e rimuovere la batteria prima di ettuare tutte le prove correttive raccomandate nella tabella sottostante, tranne che venga richiesto il funzionamento dell’unità. Quando si sono verificate tutte le possibili cause e il problema non è risolto, consultare un Centro Assistenza Autorizzato.
  • Page 37: Explication Des Symboles Et Regles De Securite

    1. EXPLICATION DES SYMBOLES ET T R A D U C T I O N D E S I N S T R U C T I O N S ORIGINALES REGLES DE SECURITE (Fig.1) 1. Lire le manuel avant d’utiliser cette INTRODUCTION machine.
  • Page 38: Composants De La Tronçonneuse Electrique (Fig. 2)

    2. COMPOSANTS DE LA outil électrique. Toute distraction peut entraîner la perte de contrôle de l’appareil. TRONÇONNEUSE ELECTRIQUE (Fig. 2) 2) Sécurité électrique 1. Bouton de sécurité a) Éviter tout contact avec des surfaces 2. Bouton de fonctionnement mises à la terre ou à la masse tels que 3.
  • Page 39 parties en mouvement. Les vêtements à e f fe c t u e r. Ne pas utiliser l’outil amples, les bijoux et les cheveux longs électrique pour des opérations différentes peuvent s’accrocher dans les parties en de celles pour lesquelles il a été conçu afin d’éviter toute situation dangereuse.
  • Page 40 soudainement l’opérateur et/ou projeter la exclusivement sur les dispositifs de sécurité tronçonneuse. montés sur la tronçonneuse. Pour utiliser une • P r e n d r e t o u t e s l e s p r é c a u t i o n s tronçonneuse sans courir le risque de se nécessaires pour couper des buissons ou blesser ou de provoquer des accidents,...
  • Page 41: Vêtements De Protection

    ATTENTION ! Lire attentivement le 16. S’adresser a un revendeur pour toutes manuel d'utilisation et d'entretien de la a u t r e s d e m a n d e s o u p o u r u n e batterie et du chargeur de batterie ! intervention prioritaire.
  • Page 42: Assemblage Barre Et Chaîne

    4. ASSEMBLAGE BARRE ET CHAÎNE être tendue correctement pour assurer une coupe parfaite, la sécurité durant l’emploi et   ATTENTION - Démonter la batterie sa longévité. La durée de la chaîne dépend de avant toute opération d'entretien. sa tension et de sa lubrii cation. To u j o u r s p o r t e r d e s g a n t s d u r a n t l e s o p é...
  • Page 43: Demarrage Du Moteur

    001001553 (1ℓ) / eco -lube Oleo -Mac des blessures corporelles. p.n. 001001548 (5ℓ) - 001001549 (1ℓ)) spéci que pour barre et chaine dans le plus Dépose de la batterie grand respect de la nature, de la santé de • Tirer sur le bouton de verrouillage (A, Fig. 15) l’opérateur et de la durée des composants et dégager la batterie de la machine.
  • Page 44: Arret Du Moteur

    6. ARRET DU MOTEUR est arrêtée, retirez la main de la manette des gaz. Pour couper le moteur et arrêter la chaîne, 4. Débloque le frein (Fig. 4). relâcher le bouton de fonc tionnement (B, Fig.16). USAGES INTERDITS     ATTENTION : Après avoir relâché...
  • Page 45: Précautions Pour La Zone De Travail

    basse ou trop élevée. Assurez vous qu’il côté opposé au pli. n’y a pas de branches sèches qui puissent   tomber. ATTENTION - N’utilisez pas le bord supérieur de la pointe du guide, surtout pour ébrancher, parce que vous courez le ABATTAGE Lors des opérations d'abattage et de découpe, risque de recevoir un contrecoup.
  • Page 46: Entretien Exceptionnel

    - Soyez particulièrement prudents lorsque Vérifier chaque fois la machine avant de vous travaillez sur les terrains en pente ou l’utiliser pour s’assurer qu’aucune partie ne accidentés. résulte usée ou endommagée. Ne pas l’utiliser - Couper le moteur avant de poser la si certaines pièces résultent cassées ou usées.
  • Page 47 AFFUTAGE DE LA CHAINE (B). S’assurer que la rondelle en caoutchouc   (C) n’est ni usée ni cassée. Tourner la barre et ATTENTION - Pendant l’opération porter i xer le disque à l’aide de la vis. Appliquer une des gants et des lunettes de protection. goutte de frein i lets (Loctite 243 ou produit Démonter la batterie avant d'intervenir sur similaire) sur la vis pour assurer son maintien.
  • Page 48: Remissage

    TABLEAU D'ENTRETIEN Les inter valles d'entretien signalés ici sont valables e x c l u s i v e m e n t e n c a s d e c o n d i t i o n s n o r m a l e s d e fonctionnement.
  • Page 49: Protection De L'environnement

    PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT s’adresser à un centre de collecte. La protection de l’environnement est un aspect Une grande partie des matériaux éliminés est fondamental et prioritaire de l’utilisation de la recyclable ; tous les métaux (acier, aluminium, machine, au bénéfice de la vie civile et sociale laiton) peuvent être remis à...
  • Page 50 Pression acoustique dB (A) 89.0 EN 60745-2-13 EN 22868 Incertitude dB (A) 2000/14/EC dB (A) 99.9 Niveau de puissance acoustique mesuré EN 22868 EN ISO 3744 Incertitude dB (A) 2000/14/EC Niveau puissance acoustique assuré dB (A) 103.0 EN 22868 EN ISO 3744 EN 60745-2-13 3.5 (sx) Niveau de vibration...
  • Page 51: Guide Au Résolution Des Problèmes

    13. GUIDE AU RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ATTENTION : toujours arrêter l'unité et déposer la batterie avant d'intervenir selon les indications du tableau ci-dessous, sauf indication contraire. Si le problème persiste après avoir vérifié toutes les causes possibles indiquées, contacter un Centre d'Assistance Agréé.
  • Page 54 Anleitung_BG_PC_4040_SPK1__ 21.08.12 09:42 Seite 3 Made in China Vertrieb/Distribution/Distribuzione: Migros-Genossenschafts-Bund, CH-8031 Zürich Migros France SAS, F-74160 Archamps...

Table des Matières